ترجمة "التصدي للانسكابات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التصدي للانسكابات - ترجمة :
الكلمات الدالة : Tackle Stopping Address Stand Hold

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ناقلات النفط ليست سوى مصدر واحد للانسكابات النفطية.
Oil tankers are only one source of oil spills.
التصدي للركود
Bracing for Stagnation
وإخفاقنا في التصدي لأحد هذين التحديين يعني الفشل في التصدي للآخر.
If we fail on one, we will fail on the other.
التصدي للأمراض المزمنة
Facing Up to Chronic Disease
التصدي للمرض العقلي
Facing Down Mental Illness
ويجب التصدي لها.
They must be addressed.
التصدي ﻷي عدوان
to oppose any aggression
التصدي للغرب وعدوى الغرب
Countering the Contagious West
التصدي للتهديدات والتحديات العالمية
Responding to global threats and challenges
ثالثا التصدي للتحديات الرئيسية
Addressing key challenges
التصدي للتحديات الاقتصادية والاجتماعية
Addressing economic and social challenges
3 التصدي لغسيل الأموال.
Preventing money laundering.
التصدي للفساد على النحو اللائق
Getting Corruption Right
ثالثا التصدي للتحديات الرئيسية 15
Discussion papers presented by the Executive Director
وتواصل المنظمة التصدي لهذه المشكلة.
The Organization continues to address the problem
ويلزم هنا التصدي لمسألة الفعالية.
The issue of effectiveness needs to be addressed here.
فلنظهر الرغبة في التصدي لها.
Let us show the will to face up to it.
57 145 التصدي للتهديدات والتحديات العالمية
57 145. Responding to global threats and challenges
58 16 التصدي للتهديدات والتحديات العالمية
58 16. Responding to global threats and challenges
إبداع محلي في التصدي لمشاكل محلية
स थ न य समस य ओ क ल ए स थ न य नव च र
استراتيجية عالمية في التصدي لمخاطر الكوارث
A Global Strategy for Disaster Risk
ولا بد من التصدي لتلك المشاكل.
Such problems must be addressed.
وكيف تعتزم الحكومة التصدي لهذه المشكلة
How did the Government plan to address the problem?
ويجب التصدي لهذه التحديات بسرعة وبحزم.
These must be addressed quickly and with determination.
وتحاول السياسة الصحية التصدي لهذه المسألة.
The health policy is attempting to address the latter issue.
التعاون الدولي على التصدي لمشكلة المخدرات العالمية
International cooperation to counter the world drug problem
التصدي للجغرافيا السياسية في قضية تغير المناخ
Confronting the Geopolitics of Climate Change
سادسا التصدي للشواغل الأمنية بمزيد من الفعالية
A gender sub roster was established during the reporting period and a number of deployments made to address gender concerns and situations of statelessness and internal displacement.
التدابير التي تسهم في التصدي لتغير المناخ
Measures contributing to addressing climate change
ويجب ألا نفشل في التصدي لهذا التحدي.
We must not fail in responding to this challenge.
التصدي للأعمال الشريرة أو الأخطار المترتبة عليها
Response to malicious acts or threats thereof
4 التصدي للعنف المرتكب بسبب نوع الجنس
Challenging gender based violence
التصدي في برنامج عملها لقضايا تدهور الأراضي
Address issues of land degradation in its work programme
هاء التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز
E. Responding to HIV and AIDS
)ﻫ( التصدي لمسألة اﻻتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال
(e) Addressing the issue of drug trafficking and money laundering
(هـ) ضرورة التصدي للفساد وعلاجه بأبعاده الوطنية والدولية
(e) The need to address and remedy the national and international dimensions of corruption
ثمة ثلاث مهام لابد من التصدي لها الآن.
Three tasks must now be addressed.
الممارسات الجيدة في مجال التصدي للعنف ضد المرأة
Good practices in addressing violence against women
ويجب اتخاذ إجراءات من أجل التصدي لتلك المشاكل.
Measures must be taken to address those problems.
خامسا التدابير التي تسهم في التصدي لتغير المناخ
Measures contributing to addressing climate change A wide range of measures were reported in the initial national communications.
وتعتبر المسألة صعبة إﻻ أنه يجب التصدي لها.
The issue was certainly a difficult one, but it must be tackled.
كما يجري التصدي لمسائل هامة أخرى تتصل بالبيئة.
Other important environment related issues are also being addressed.
فقد مضى وقت التنظيم، وحان وقت التصدي لجوهرها.
The time for getting organized is over. The time to address substance is here.
قارة كاملة ت م سح لا يتوجب علينا التصدي لذلك.
A whole continent written off we do not have to stand for this.
لن نتمكن من التصدي لمائة من المدافع ضدنا
We can't fight with 100 guns against us.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المعدات التصدي للانسكابات - خطة التصدي للانسكابات - التصدي للانسكابات النفطية - التصدي للانسكابات الطوارئ - التصدي للتحديات - التصدي للعنف - التصدي للخطر - التصدي للتلوث - دلو التصدي - التصدي للمخاطر - يمكن التصدي - التصدي لها - التصدي معا - التصدي للمشاكل