ترجمة "التصدي للانسكابات النفطية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التصدي للانسكابات النفطية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ناقلات النفط ليست سوى مصدر واحد للانسكابات النفطية. | Oil tankers are only one source of oil spills. |
المنتجات النفطية() | Petroleum products |
الصادرات غير النفطية | Non oil exports |
زيادة الإنتاج والعائدات النفطية. | Increased production and oil revenues |
)٣٣( النفط والمنتجات النفطية | (33) Pet. and pet. products |
تشجيع الصادرات غر النفطية | Non oil export promotion |
سداد قيمة المنتجات النفطية | Payments for petroleum products |
كما ساهم نوبل بالاستثمار في هذه الحقول النفطية من خلال تطوير المناطق النفطية الجديدة. | Nobel invested in these and amassed great wealth through the development of these new oil regions. |
163 مراجعة عقود المنتجات النفطية | Audit of contracts for petroleum products |
الأزمة النفطية وتذبذب أسعار النفط | (g) GDP per capita rose from LD 2,416 in 1998 to LD 2,433 in 1999, an increase of 7 per cent. |
توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية | the Supply and Shipping of Oil and |
والمنتجات النفطية الى جنوب افريقيا | SHIPPING OF OIL AND PETROLEUM PRODUCTS TO SOUTH AFRICA |
لذا قرروا أن نسميها الرمال النفطية. | So they decided to call it oil sands. |
61 194 البقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية | 61 194. Oil slick on Lebanese shores |
62 188 البقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية | 62 188. Oil slick on Lebanese shores |
٢ منع تصدير وبيع النفط والمنتجات النفطية. | 2. Prohibition of the export or sale of petroleum or petroleum products. |
الرمال النفطية ليست الحل على المدى الطويل. | Oil sand is not a long term solution. |
واستراليا تحث حكومة العراق مرة أخرى على التعاون مع مجلس اﻷمن في تنفيذ القرارات التي ستسمح لها باستئناف الصادرات النفطية، حتى يتسنى لها التصدي للمحن التي يتعرض لها السكان المدنيون. | Australia again urges the Government of Iraq to cooperate with the Security Council in implementing those resolutions that would allow it to resume oil exports, so that the hardships that are evident among the civilian population can be addressed. |
اجد تلك البقع النفطية ترعبني وتصيبني بالأرق دوما | I sort of see slicks, and I'm finding that I'm very much haunted by it. |
التصدي للركود | Bracing for Stagnation |
ما تبقى من الصادرات النفطية إلى أوروبا وأمريكا اللاتينية. | The rest of its petroleum exports go to Europe and Latin America. |
الإيرادات النفطية وأثر المكاسب غير المتوقعة على الاقتصاد الكلي | Oil revenue and the macroeconomic impact of oil windfalls |
٢ منع بيع أو توريد النفط أو المنتجات النفطية. | 2. Prohibition of the sale or supply of petroleum or petroleum products. |
وبصورة مثيرة للجدل.. سوف يتم التوجه الى الرمال النفطية | And most controversially, it means the tar sands. |
وإخفاقنا في التصدي لأحد هذين التحديين يعني الفشل في التصدي للآخر. | If we fail on one, we will fail on the other. |
التصدي للأمراض المزمنة | Facing Up to Chronic Disease |
التصدي للمرض العقلي | Facing Down Mental Illness |
ويجب التصدي لها. | They must be addressed. |
التصدي ﻷي عدوان | to oppose any aggression |
أما الثروات النفطية فإنها تعود بالفائدة على حفنة من الأمراء. | Oil benefits a handful of princes. |
تصنع معظم الكيماويات اليوم من النفط ولهذا تسمى الكيماويات النفطية. | Most chemicals today are made from oil that's why they are called petro chemicals. |
استنادا إلى معلومات مستمدة من الأمم المتحدة ومصادر أخرى، يقدر مع التحفظ أن ما يقرب من ثلث الواردات النفطية لشركة ويست أويل، و خمس الواردات النفطية لشركة مونروفيا لنقل النفط وشركة أميناتا، و عشر الواردات النفطية لشركة أوريجين مخصصة للمواد المعفاة من الرسوم الجمركية. | The Liberian International Ship and Corporate Registry is a major source of revenue for the National Transitional Government of Liberia. LISCR has not had an independent audit since 2000, the year it was created. The Bureau of Maritime Affairs staff, co located with LISCR in their home offices in Virginia, United States, do not provide oversight because of lack of ability, lack of knowledge and lack of support from the Bureau. |
ومن المعروف أن الثروة النفطية تشكل نعمة ونقمة في ذات الوقت. | Riding on record high energy prices and raw material exports, in January 2007 Russia became the world s tenth largest economy. |
وأخيرا فإن الحكومة تسيطر على ترخيص التنقيب والإنتاج في الحقول النفطية. | Finally, the government controls licensing of exploration and production of fields. |
1 المشاركة في برنامج إعادة إعمار الصناعات النفطية والكهربائية (1991 1993) | of operation and production of the ministry's state owned enterprises (2003 2004) |
وازدادت زيادة كبرى الحاجة إلى تدوير الدوﻻرات النفطية وإلى اﻹقراض التجاري. | Requirements for petro dollar recycling and commercial lending increased exponentially. |
والمنتجات النفطية إلى جنوب افريقيا(A 48 L.31 Rev.1) | and Shipping of Oil and Petroleum Products to South Africa (A 48 L.31 Rev.1) |
التصدي للغرب وعدوى الغرب | Countering the Contagious West |
التصدي للتهديدات والتحديات العالمية | Responding to global threats and challenges |
ثالثا التصدي للتحديات الرئيسية | Addressing key challenges |
التصدي للتحديات الاقتصادية والاجتماعية | Addressing economic and social challenges |
3 التصدي لغسيل الأموال. | Preventing money laundering. |
حصة كبيرة من الصادرات تتكون من المنتجات النفطية المصنوعة من الخام المستورد. | A large share of exports consists of petroleum products made from imported crude. |
وتعتبر الصين أكبر شريك اقتصادي للسودان، بحصة 40 من المنتجات النفطية السودانية. | China is Sudan's largest economic partner, with a 40 share in Sudanese oil projects. |
وحصة الواردات النفطية في الواردات اﻹجمالية لهذه الدول تتسم عادة بشدة اﻻرتفاع. | The share of petroleum imports in the total import of SIDS is generally very high. |
عمليات البحث ذات الصلة : التصدي للانسكابات - المعدات التصدي للانسكابات - خطة التصدي للانسكابات - التصدي للانسكابات الطوارئ - الموارد النفطية - الصدمة النفطية - الحياة النفطية - الذروة النفطية - المكثفات النفطية - السوائل النفطية - النفايات النفطية - المعدات النفطية - الصناعات النفطية - المصالح النفطية