ترجمة "التركيز على حقوق المساهمين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فهم على سبيل المثال يستخدمون العائد على حقوق المساهمين باعتباره الإجراء الأساسي لتحقيق الربحية، ولكنهم يهملون التمييز بين العائد على حقوق المساهمين وقيمة المساهمين. | For example, they use return on equity as their primary measure of profitability, but neglect to distinguish between ROE and shareholder value. |
هذا هو رأس المال أو حقوق المساهمين | This is the equity right here. |
تذكر أنه يتم احتساب العائد على حقوق المساهمين من الشركة المنظور، على الشركة ككل. | ROE is calculated from the company perspective, on the company as a whole. |
منذ أسعار الأسهم هي أكثر تحديدا من الأرباح لكل سهم)، سيتم دفع ضعفي هذا المبلغ (في السعر دفتر شروط) للحصول على العائد على حقوق المساهمين 20 لشركة والعائد على حقوق المساهمين 10 من الشركة. | Since stock prices are most strongly determined by earnings per share (EPS), a 20 ROE company will cost twice the amount (in Price Book terms) as a 10 ROE company. |
ونحن، بوجه عام، نرحب بزيادة التركيز على حقوق الإنسان. | In general, we welcome the increased focus on human rights. |
وهذا ما يكون فعليا ملك للشركاء وهو ما يسمى حقوق المساهمين | And that's what the owners of the company would have. |
وتدل هذه المواد مجتمعة على التركيز الشديد على حقوق المرأة الريفية. | Together these articles denote a strong emphasis on the rights of rural women. |
وبالتالي، ارتفاع نسبة الديون في هيكل رأس مال الشركة يؤدي إلى ارتفاع العائد على حقوق المساهمين. | Thus, a higher proportion of debt in the firm's capital structure leads to higher ROE. |
'1 يجري تنقيح المنهج التعليمي مع التركيز على حقوق الإنسان. | i) The education curriculum is being revised with a focus on human rights. |
إذا بتوزيع أرباح نقدية بنسبة 20 ، والنمو المتوقع سيكون فقط 80 من معدل العائد على حقوق المساهمين. | If the dividend payout is 20 , the growth expected will be only 80 of the ROE rate. |
المساهمين | Attendees |
ولهذا يلجأ إلى فرض متوسط قسط مرتفع للغاية على المساهمين الأصحاء ومنخفض للغاية على المساهمين غير الأصحاء. | The insurer faces adverse selection, because he cannot distinguish between good and bad risks. |
ونتيجة لهذا فقد تم إنشاء صناديق احتياطية وافرة ضمن الميزانيات العمومية للبنوك وظل العائد على حقوق المساهمين مرتفعا. | As a result, ample reserve funds have been created on the banks balance sheets and return on equity has remained high. |
ويركز تحليل غاما على عدد من المخاطر التي تتغير مع الاحتمالية أو التأثير المتوقع في قيمة حقوق المساهمين. | GAMMA analysis focuses on a number of risks that vary in probability and expected impact on shareholder value. |
المساهمين الآخرين | Other Contributors |
صيغة دوبونت، المعروفة أيضا باسم النموذج للربح الاستراتيجي، هو وسيلة مشتركة لكسر العائد على حقوق المساهمين إلى ثلاثة عناصر هامة. | The DuPont formula The DuPont formula, also known as the strategic profit model, is a common way to break down ROE into three important components. |
ربيع المساهمين يستمر | The Shareholder Spring Continues |
(ب) حقوق الإنسان مع التركيز بخاصة على الحوار التفاعلي مع المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن وضع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية | (b) Human rights, with special emphasis on interactive dialogue with the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of the human rights situation and fundamental freedom of indigenous people |
حتى إذا كانت الشركة تأخذ على الدين أكثر من اللازم، وتكلفة ارتفاع الديون والدائنين الطلب بعلاوة مخاطر أكبر، وانخفاض العائد على حقوق المساهمين. | So if the firm takes on too much debt, the cost of debt rises as creditors demand a higher risk premium, and ROE decreases. |
ويجري التركيز بوجه خاص في التدريب على معايير حقوق الإنسان للأفراد المودعين في السجون. | The training gives particular attention to human rights standards for incarcerated individuals. |
وتحفيز المسؤولين التنفيذيين على التركيز على التأثيرات التي قد تفرضها اختياراتهم على كل المساهمين في رأسمال البنك من شأنه أن يعمل بشكل ملحوظ على تحسين الحوافز التي قد تدفعهم إلى خوض المجازفات. | Motivating financial executives to focus on the effects of their choices on all those contributing capital to the bank would significantly improve their risk taking incentives. |
فيما يخص قدرتنا على التركيز. التركيز يصبح أسهل كلما واظبت على ممارسة التركيز،. | The same is true of our ability to focus. The more you practice focusing, the easier focusing becomes. |
34 وتعكس مجالات التركيز تفعيل نهج اليونيسيف القائم على أساس حقوق الإنسان، مع التركيز على الأطفال الأكثر تهميشا والأسر الأشد فقرا، وعلى تعزيز المساواة بين الجنسين. | The focus areas reflect the operationalization of the UNICEF human rights based approach, focusing on the most marginalized children and poorest families, and the promotion of gender equality. |
٩ تحث الهيئات القائمة لرصد حقوق اﻻنسان على التركيز بوجه خاص على تنفيذ الدول اﻷعضاء ﻻلتزامها الدولي بالنهوض بالتثقيف في مجال حقوق اﻻنسان | 9. Urges the existing human rights monitoring bodies to place particular emphasis on the implementation by Member States of their international obligation to promote human rights education |
هذا ليس ربيع المساهمين | No Shareholders Spring |
16 تشجع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان على التركيز، لدى النظر في تقارير الدول الأطراف، على التزامات هذه الدول فيما يتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وعلى التعبير عن هذا التركيز في ملاحظاتها الختامية | 16. Encourages the human rights treaty bodies, when examining reports of States parties, to place emphasis on the obligations of States parties in the area of human rights education and to reflect that emphasis in their concluding observations |
وهم يستشهدون بضرورة تحقيق عوائد مرتفعة لصالح المساهمين، ويزعمون ضمنا أن القيود التنظيمية الأكثر صرامة تعمل على تقويض مصالح المساهمين. | They cite the need to deliver high returns for shareholders, implying that tighter regulations undermine shareholders interests. |
وجرى التركيز على الظروف الﻻزمة لرفع مركز المرأة وعلى حقوق المرأة كإنسان مشترك في التنمية. | Emphasis is placed on the conditions necessary for raising the status of women and on the rights of women as human beings involved in development. |
وبدلا من التركيز على حالات بلدان بعينها، يجب على اللجنة أن تنظر في قضايا حقوق الإنسان الأساسية. | Instead of focusing on country specific situations, the Committee should consider essential human rights issues. |
التركيز على الحقوق الأساسية للأسرة مع التركيز على المرأة. | Focusing on the fundamental rights of the family, with particular emphasis on women |
التركيز على الحقوق الأساسية للأسرة مع التركيز على المرأة. | Focusing on the fundamental rights of the family, with particular emphasis on women |
33 ولا تخفى أهمية مؤشرات حقوق الإنسان، ولكن ينبغي عند وضعها التركيز على قياس ما هو مهم حقا من منظور حقوق الإنسان. | Human rights indicators are important, but they need to be developed with an eye on measuring what is truly important from a human rights perspective. |
إن حقوق المرأة تشكل قضية عالمية ذات أهمية قصوى، ومن الضروري التركيز على أسوأ أشكال الانتهاكات. | Women s rights are a global issue of the highest importance, and it is necessary to focus on the worst violations. |
وسيواصل التركيز على حالة حقوق اﻹنسان في صربيا والجبل اﻷسود، وﻻ سيما في كوسوفو وساندزاك ونويفودينا. | It will continue to focus on the human rights situation in Serbia and Montenegro, in particular in Kosovo, Sandzak and Vojvodina. |
على سبيل المثال، إذا تبنت الأغلبية المطلوبة من المساهمين مثل هذه الخطة فلابد وأن تعمل المحكمة على حماية حقوق الأقلية من الدائنين الذين ربما عارضوا تطبيقها. | For example, if the required majority of shareholders adopts such a plan, the court should protect the rights of the minority of creditors who may have opposed it. |
كتبت بثينة، أحد المساهمين في الحملة، ما يلي على مدونتها | Bothayna, one of the contributors in the campaign, wrote on her blog The campaign, that's been launched by some bloggers, asking you to have a voice, doesn't really count which party you will vote for. |
على سبيل المثال، تلزم متطلبات رأسمال المساهمين الأعلى البنوك بتمويل أنفسها بقدر أكبر نسبيا من ملكية المساهمين وبقدر أقل نسبيا من الدين. | Higher equity capital requirements, for example, require banks to fund themselves with relatively more equity and relatively less debt. |
بزيادة المساهمين تزيد فائدة تتويبا! | The more contributors there are, the more useful Tatoeba will become! |
أحد المساهمين فيه قد قتل. | One of their correspondents was killed. |
54 لا بد من مواصلة التشديد على أهمية التركيز على إسناد الحق في التنمية إلى نهج قائم على حقوق الإنسان. | There is a need to continue to emphasize the importance of focusing on a human rights approach to the right to development. |
وهذه التعديلات ضرورية للتحول عم ا يسمى بعدم قدرة هاتين المؤسستين على التركيز على أهداف حقوق الإنسان عند الاضطلاع بعملياتها. | These amendments are necessary to move away from the so called inability of these institutions to focus on human rights objectives in carrying out their operations. |
التركيز على النافذة | Focus window |
مجال التركيز 5 الدعوة والشراكات في مجال السياسات من أجل حقوق الأطفال | Focus area 5 Policy advocacy and partnerships for children's rights |
2 تسل م أيضا بالحاجة إلى مواصلة التأكيد على أهمية التركيز على إسناد الحق في التنمية إلى نهج قائم على حقوق الإنسان | Firmly believing that its work should proceed in a non duplicative manner, complementing and integrating into the work of other ongoing efforts on the right to development and utilizing the unique aspects of the Sub Commission's working methods and functions to contribute valuable ideas and concepts to such efforts, |
91 وأضاف أنه من أجل القضاء على الجهل الذي يعوق احترام حقوق الإنسان وتعزيزها ينبغي التركيز على التدريب وتوعية السكان. | In order to combat ignorance, which hindered the promotion of and respect for human rights, it was important to prioritize training for and awareness raising among the population. |
عمليات البحث ذات الصلة : على حقوق المساهمين - التركيز المساهمين - حقوق المساهمين - حقوق المساهمين - حقوق المساهمين - حقوق المساهمين - حقوق المساهمين - حقوق المساهمين - حقوق المساهمين - أرباح على حقوق المساهمين - العائد على حقوق المساهمين - العائد على حقوق المساهمين - الفائدة على حقوق المساهمين - العائد على حقوق المساهمين