ترجمة "البلدان المتقدمة النمو منخفضة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المتقدمة - ترجمة : المتقدمة - ترجمة : النمو - ترجمة : البلدان المتقدمة النمو منخفضة - ترجمة : منخفضة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

باء البلدان المتقدمة النمو
Developed countries
2 البلدان المتقدمة النمو اقتصاديا
Libyan Arab Jamahiriya (2005) United States of America (2006)
التزامات البلدان المتقدمة النمو اﻷطراف
Obligations of developed country Parties
)ز( سيطرة البلدان المتقدمة النمو على البلدان النامية
(g) The dominance of developed countries over developing countries
بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
countries and developed countries
للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
BETWEEN DEVELOPING AND DEVELOPED COUNTRIES
واﻵخر بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
The other is between developed and developing countries.
فثمة خوف من اضطﻻع البلدان المتقدمة النمو بأنشطة التنفيذ المشترك في البلدان النامية قد يؤدي الى تمييع التزامات البلدان المتقدمة النمو نفسها.
There was a fear that joint implementation by developed countries of activities in developing countries might dilute the commitments of the developed countries themselves.
والواقع أن النمو في البلدان النامية والنمو في البلدان المتقدمة النمو بينهما ارتباط إيجابي.
Indeed, growth in developing and developed countries have a positive mutual correlation.
فالفروق الكبيرة مستمرة بين البلدان المتقدمة النمو والنامية.
Significant differences persist between developed and developing countries.
ويجب فتح أسواق البلدان المتقدمة النمو للمنتجات الأفريقية.
Developed countries' markets must be opened to African producers.
وهذا هو النمط في معظم البلدان المتقدمة النمو.
This has been the pattern in most developed countries.
ويتم الاحتفاظ بهذه الاحتياطيات أساسا في أوراق مالية حكومية منخفضة المخاطر وقليلة العائدات في البلدان المتقدمة النمو، وخاصة في الولايات المتحدة الأمريكية.
These reserves are mainly held in low risk and low yield government securities of developed countries, particularly of the United States of America.
ونأمل أن تفي البلدان المتقدمة النمو بذلك الجدول الزمني.
We hope that the developed countries will meet that timetable.
وينبغي عدم إجبار البلدان النامية على اتباع جداول أعمال البلدان المتقدمة النمو.
Developing countries should not be forced to follow developed country agendas.
وفي البلدان المتقدمة النمو، تبلغ هذه النسبة 6 في المائة.
For the developed countries, the figure was 6 per cent.
ونأمل أن تحذو البلدان المتقدمة النمو الأخرى حذو الاتحاد الأوروبي.
We hope that other developed countries will follow suit.
)د( التحويل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
(d) Net transfer of resources between developing and developed countries
ونشجع البلدان المتقدمة النمو على تعزيز جهودها في هذا الميدان.
Developed countries are encouraged to enhance their efforts in this area.
)ج( عمليات التكيف اﻻقتصادي الكلي في البلدان المتقدمة النمو والنامية.
(c) Macroeconomic adjustments in developed and developing countries.
)د( النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
(d) Net transfer of resources between developing and developed countries
)د( النقل الصافي للموارد بيـن البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
(d) Net transfer of resources between developing and developed countries.
ففي البلدان المتقدمة النمو، تعرضت للهجوم فكرة دولة الرفاه العام.
In developed countries, the idea of the welfare State has come under attack.
)د( النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
2. Macroeconomic policy questions (P.90)
)د( النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
(d) Net transfer of resources between developing and developed countries.
)د( النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
(d) NET TRANSFER OF RESOURCES BETWEEN DEVELOPING AND DEVELOPED COUNTRIES
)د( النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
(d) NET TRANSFER OF RESOURCES BETWEEN DEVELOPING AND DEVELOPED COUNTRIES (continued)
6 وفي البلدان المتقدمة النمو، انخفضت الخصوبة في وقت مبكر بكثير قياسا إلى العالم النامي وأصبحت منخفضة جدا (أقل من طفلين للمرأة الواحدة) منذ الثمانينات.
In developed countries, fertility declined much earlier than in the developing world and has been very low (below 2 children per woman) since the 1980s.
إن البلدان النامية بوسعها أن تساعد، بل أنها تساعد فعﻻ، البلدان المتقدمة النمو.
Developing countries can and, indeed, do help developed countries.
وتزامن حدوث هذه الزيادة في النمو مع فترة عانت البلدان المتقدمة النمو فيها ركودا اقتصاديا.
That increase in growth had coincided with a period of economic recession in the developed countries.
وإذا زادت البطالة في البلدان المتقدمة النمو بسبب تخفيض العوائق التجارية وغيرها من الامتيازات الممنوحة للبلدان النامية، فستكون الأولوية في البلدان المتقدمة النمو لرعاية أفقر قطاعات مجتمعاتها.
If unemployment increased in developed countries, owing to the reduction of trade barriers and other concessions to developing countries, their priority would be to take care of the poorest sectors of their own society.
والصحة العامة تهم البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء.
Public health is of concern to both developed and developing nations.
ويوفر التدريب عمليا على تدابير حمائية تستفيد منها البلدان المتقدمة النمو.
Training on protection measures for the benefit of developed countries has remained virtually unchanged.
فقد قال إن على البلدان المتقدمة النمو أن تقطع إعاناتها المالية.
He said that the developed countries must eliminate their subsidies.
وسيشجع ذلك الاتجاه البلدان المتقدمة النمو الأخرى على أن تحذو حذوها.
That trend will encourage other developed countries to do likewise.
ومن ناحية أخرى، يتعين على البلدان المتقدمة النمو أن تفي بالتزاماتها.
On the other hand, the developed countries must honour their commitments.
لقد أصبحت البلدان المتقدمة النمو تدرك تلك الضرورة، وهذا أمر جيد.
Developed countries are becoming aware of that need, and that is good.
وأعضاء الاتفاق العالمي شركات صغيرة وكبيرة من البلدان المتقدمة النمو والنامية.
Global Compact members were small and large corporations from developed and developing countries.
وهناك مشاكل ملحة، وإن كانت أقل حدة، في البلدان المتقدمة النمو.
There are persistent, if less severe, problems in developed countries.
هذه اﻷزمة أدت إليها السياسات اﻻنكماشية التي انتهجتها البلدان المتقدمة النمو.
The crisis was triggered by deflationary policies introduced by the developed countries.
وقد وضعت بعض البلدان المتقدمة النمو عددا من برامج العمل الوطنية.
A number of national programmes of action have been drawn up by developed countries.
وفي هذا الصدد، تقع على عاتق البلدان المتقدمة النمو مسؤولية خاصة.
In this regard, the developed countries have a particular responsibility.
لقــد فاقــم مــن هذه اﻻحصاءات الميول الحمائية في البلدان المتقدمة النمو.
These statistics are aggravated by the protectionist tendencies in the developed countries.
كما أن إمكانية الوصول الى أسواق البلدان المتقدمة النمو لم تتحسن.
Access to the markets of developed countries had not improved.
وقد اتسعت الفجوة التكنولوجية فيما بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وﻻسيما في حالة التكنولوجيات المتقدمة للغاية.
The technological gap between the developed and developing countries had widened, especially in the case of cutting edge technologies.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأحزاب البلدان المتقدمة - معظم البلدان المتقدمة - في البلدان المتقدمة - البلدان الرأسمالية المتقدمة - أسواق البلدان المتقدمة - معظم البلدان المتقدمة - البلدان المنضمة - البلدان الطرفية - البلدان المنخفضة - البلدان المعنية - البلدان العاملة