Translation of "as low" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
As low as possible, like flying. | تعمقى بقدر الإمكان ,مثل الطيران |
Low Arab Sunni turnout threatened the legitimacy of the election, which was as low as 2 in Anbar province. | هدد قليلة الإقبال السني العربي في شرعية الانتخابات، التي كانت منخفضة تصل إلى 2 في محافظة الأنبار. |
This dwindled to as low as 150 animals by 1970. | تضاءل هذا إلى ما يصل إلى 150 حيوان بحلول عام 1970. |
low level energy consumption car, as well as an airplane. | السيارة ذات الاستهلاك المنخفض للطاقة، بالإضافة إلى طائرة. |
The EROEI for oil today is as low as 10. | وقد انخفض اليوم معدل ال EROEI حتى 10. |
Very low low | بطيئة جدا بطيئة |
European interest in military intervention in Africa is as low as ever. | وتظل رغبة أوروبا في التدخل العسكري في أفريقيا منخفضة مثل أي وقت مضى. |
Acceptance of homosexuality is as low as two percent in some countries. | هناك قبول المثلية الجنسية في بعض البلدان اد تصل الى اثنين في المائة. |
National security is treated as a low grade issue. | لقد أصبحت قضية الأمن الوطني ت عام ل وكأنها قضية ضئيلة الأهمية. |
So in terms of the coordinates we run as low as 1.61 and as high as 1.79. | وتبعا للمحاور، ستكون اقل نقطة هي 1.61 واعلى نقطة هي 1.79 |
Monetarists hail the low inflation era as their great achievement. | ويعتز خبراء النقد بعصر التضخم المنخفض باعتباره إنجازهم العظيم. |
Low income countries could also be promoted as retirement centres. | كما يمكن تشجيع البلدان المنخفضة الدخل لتكون مراكز للتقاعد. |
In many African countries, savings are as low as 10 per cent of GDP. | وتقل المدخرات في كثير من البلدان اﻻفريقية إلى حد أن تبلغ نسبة ٠١ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي. |
In contrast, thyroid damage may occur at doses as low as about 1 Gy. | ويقابل ذلك أنه يمكن أن يحدث تلف في الغدة الدرقية نتيجة لجرعات ﻻ تتعدى غراي واحدا. |
He said we are very high, and you are as low as valleys are. | قلي إحنا فوق فوق وانتوا في الوديان |
I walked out feeling as low as a snake's belly in a wagon rut. | لقد خرجت حينها محبطا كانت نفسيتي متدنية جدا بعد تلك الهزيمة |
First, they were trapped in a vicious circle of low income, low savings and low investment, leading to low productivity and low growth. | وبين أولا، أن هذه البلدان تدور في حلقة مفرغة تتمثل في تدني مستويات الدخل والادخار والاستثمار، ما يؤدي إلى تدني معدلات الإنتاجية والنمو. |
Low population countries cannot be characterized as particularly low income, even though almost one third are in the least developed group. | وﻻ يمكن أن توصف البلدان القليلة السكان بأنها منخفضة الدخل على وجه الخصوص حتى وإن كان ثلثها تقريبا يندرج ضمن مجموعة quot أقل البلدان نموا quot . |
Low display resolution and Low CPU | دقة عرض منخفضة و قدرة معالجة منخفضة |
In other cases, low fat ingredients may be used as replacements. | وفي حالات أخرى، ربما تستخدم المكونات قليلة الدهون كبديل. |
then We cast him down as the lowest of the low , | ثم رددناه في بعض أفراده أسفل سافلين كناية عن الهرم والضعف فينقص عمل المؤمن عن زمن الشباب ويكون له أجره بقوله تعالى |
The Group supported the low per capita income allowance formula as | وأيدت المجموعة صيغة الخصم المسموح به لدخل الفرد المنخفض بوصفه جزءا أساسيا وتلقائيا ﻵلية التعديل، ينبغي تطبيقه باﻻقتران مع حد لدخل الفرد يعادل متوسط دخل الفرد في |
Low income citizens often use emergency room visits as primary care. | زيارات غرف الطوارئ كرعاية أساسية |
Cost Residential care homes, run by the government, need not be low cost and or low quality as many might initially guess. | لا يلزم أن تكون دور الرعاية الداخلية التي تديرها الحكومة منخفضة التكلفة و أو رديئة الجودة كما قد يتبادر لذهن البعض من الوهلة الأولى. |
Progressively, the domestic services sector became reserved almost entirely for immigrant women workers, regarded as low skilled labour doing low prestige work. | وأصبح تدريجيا قطاع الخدمات المنزلية يقتصر وبالكامل تقريبا، على العامﻻت المهاجرات الﻻتي تعتبرن قوة عاملة أقل مهارة وتقمن بعمل من درجة أدنى. |
As long as interest rates remain low, there is no downward pressure on public investment. | وما دامت أسعار الفائدة منخفضة، فلن تنشأ ضغوط نزولية على الاستثمارات العامة. |
A low frequency wave doesn't have nearly as much umph as a high frequency one. | الموجة ذات التردد المنخفض ليس لديها تلك القدرة الحركية ذاتها لدى الموجات ذات التردد العالي |
As low as to thy foot doth Cassius fall, to beg enfranchisement for Publius Cimber. | ها هو (كاسيوس) ينحني أمام قدميك، ليتوسل إليك أن تعيد لـ (بوبليوس سيمبر) حريته |
Inflation convergence between high headline and low core rates, as well as between high emerging market and low advanced country rates will occur at levels higher than currently anticipated. | سوف يحدث التقارب في معدلات التضخم ـ بين المعدلات الكلية والأساسية، وبين المعدلات المرتفعة في الأسواق الناشئة والمعدلات المنخفضة في الدول المتقدمة ـ بمستويات أعلى كثيرا من التوقعات الحالية. |
A 3He 4He dilution refrigerator is a cryogenic device that provides continuous cooling to temperatures as low as 2 mK, with no moving parts in the low temperature region. | ثلاجة التمديد عبارة عن جهاز تبريد عميق يستخدم نظيري الهيليوم 3He 4He للحصول على درجات حرارة دون 2 ميلي كلفن دون الحاجة لاستخدام أجزاء متحركة في مناطق درجات الحارة المنخفضة. |
Low population countries cannot be characterized as particularly low income, even though almost one third are in the quot least developed quot group. | وﻻ يمكن أن توصف البلدان القليلة السكان بأنها منخفضة الدخل على وجه الخصوص حتى وإن كان ثلثها تقريبا يندرج ضمن مجموعة quot أقل البلدان نموا quot . |
Do you hear the beating of the birds' wings as they fly low over our mountains and the low places of our land? | هل تسمعون صفيق أجنحة الطيور وهم يطيرون منخفضين فوق جبالنا والأماكن المنخفضة في أرضنا |
The other class involves what are known as common, low penetrance variants. | أما الفئة الأخرى فتشتمل على ما يعرف باسم تحورات شائعة منخفضة النفاد . |
Context reveals something at the low end of the scale as well. | ويكشف السياق أيضا عن شيء عند الطرف الأدنى للقياس. |
Fish exports were treated as industrial products and enjoyed low tariff rates. | وتعامل الصادرات السمكية بوصفها منتجات صناعية، وتخضع بالتالي لمعدلات تعريفية منخفضة. |
Wages are much lower than official figures suggest perhaps as low as 200 300 per month. | فالأجور أقل كثيرا مما توحي به الأرقام الرسمية ـ والتي ربما تصل إلى 200 إلى 300 دولار شهريا. |
And it's pretty tricky for us to maintain the latencies as low as we try to. | ومن الصعب علينا المحافظة على تقليل التأخير |
He said that his price for killing a man has been as low as 5000 francs. | قال ان سعره فى قتل رجل كان منخفضا حتى 5000 فرانك لا شكرا |
As soon as you feel a couple of tugs, off you go, but keep Colin low. | بمجرد أن تشعر بعدة شدات إذهب فورا , لكن إبق كولن منخفضا |
In high or raised vowels, such as and , the tongue is positioned high in the mouth, whereas in low vowels, such as , the tongue is positioned low in the mouth. | في المصوتات العالية كـ i و u يكون اللسان عاليا في الفم، أم في المصوتات المنخفضة كـ a يكون اللسان منخفضا في الفم. |
Libya is considered a highly attractive oil area due to its low cost of oil production (as low as 1 per barrel at some fields), and proximity to European markets. | تعتبر ليبيا منطقة ذي جاذبية نظرا لزهد تكاليف إنتاج النفط (تصل حتى دولار للبرميل في بعض الحقول) و قربها من الأسواق الأوروبية. |
Low | منخفض |
low | منخفضةmedium priority |
Low | منخفضFocus Stealing Prevention Level |
Low | منخفضة |