ترجمة "البلدان المنخفضة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
في البلدان المنخفضة، ثمة طبق مماثل اسمه Filosoof . | In the Low Countries, a similar dish is called Filosoof . |
فالمساعدات تتناقص حاليا في بعض البلدان المنخفضة الدخل. | At present, aid in some low income countries was decreasing. |
كما يمكن تشجيع البلدان المنخفضة الدخل لتكون مراكز للتقاعد. | Low income countries could also be promoted as retirement centres. |
وتواجه البلدان المنخفضة الدخل، لاسيما أقل البلدان نموا، العديد من القيود من جانب التوريد. | Low income developing countries, particularly least developed countries, also face numerous supply side constraints. |
فمشكلة المديونية المفرطة ليست مقصورة على البلدان المنخفضة الدخل وحدها. | The problem of over indebtedness is thus not limited only to low income countries. |
ويتعين على غيرها من البلدان ذات الدخول المنخفضة أن تحذو حذوها. | Other low income countries should follow suit. |
تعوض الدول الغنية البلدان المنخفضة الدخل عن هجرة فنييها الصحيين إليها. | Low income countries that are the source of health professionals who migrate to wealthy nations should be reimbursed by those nations. |
وكان جميع البلدان الـ 39 التي سجلت زيادات من البلدان المنخفضة الدخل، باستثناء بلد واحد فحسب. | Of the 39 countries reflecting increases, all but one are low income countries. |
عصر النهضة في البلدان المنخفضة كان فترة ثقافية في عصر النهضة الشمالية التي وقعت في حوالي القرن ال16 في البلدان المنخفضة (الموافق في العصر الحديث بلجيكا، وهولندا وفلاندرز الفرنسية). | The Renaissance in the Low Countries was a cultural period in the Northern Renaissance that took place in around the 16th century in the Low Countries (corresponding to modern day Belgium, the Netherlands and French Flanders). |
حقوق المدينة هي سمة من سمات تاريخ العصور الوسطى في البلدان المنخفضة. | City rights are a feature of the medieval history of the Low Countries. |
وتحتاج البلدان المنخفضة الدخل والبلدان التي ينتشر فيها الفقر اهتماما خاصا أيضا. | Low income countries and countries with widespread poverty would also require special attention. |
كانت خطى الرجال ، والرجال دخلت طابق واحد ، وتحدث في البلدان المنخفضة الأصوات. | They were men's footsteps, and the men entered the bungalow and talked in low voices. |
وإذ تدرك الاحتياجات العاجلة والمحددة للبلدان المنخفضة الدخل، ولا سيما أقل البلدان نموا، | Recognizing the urgent and specific needs of low income countries, in particular the least developed countries, |
ومن الضروري إيجاد آليات مبتكرة ترمي إلى مساعدة البلدان المنخفضة الدخل مثل باكستان. | Innovative mechanisms designed to help low income countries like Pakistan were essential. |
وهناك أيضا حاجة للنظر أيضا في حالة البلدان المنخفضة الدخل المبتلية بالديون من غير البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. | There was also a need to consider the situation of debt distressed non HIPC low income countries as well. |
٨٣ وتقديم المساعدة إلى البلدان المنخفضة الدخل، بما فيها أقل البلدان نموا، هو التزام ذو أولوية للبنك الدولي. | 83. Assistance to low income countries, including the LDCs, is a priority commitment of the World Bank. |
تطور المراكز الحضرية في البلدان المنخفضة يبين تطور المواقع الاستيطانية في البلدان المنخفضة في أوروبا الغربية من مناطق ريفية للغاية في الإمبراطورية الرومانية إلى أكبر منطقة حضرية فوق جبال الألب بحلول القرن ال15. | The development of urban centers in the Low Countries shows the process in which a region, the Low Countries in Western Europe, evolves from a highly rural outpost of the Roman Empire into the largest urbanized area above the Alps by the 15th century CE. |
وبالنسبة لأغلب البلدان ذات الدخول المنخفضة والمتوسطة، فإن التعافي الاقتصادي الوليد يبدو هشا ومتفاوتا. | For most low and middle income countries, the incipient economic recovery appears to be fragile and uneven. |
٣٠ ويتركز قرابة ٩٠ في المائة من المساعدة المتعددة اﻷطراف على البلدان المنخفضة الدخل. | 30. Approximately 90 per cent of multilateral assistance is concentrated on the low income countries. |
٣٦ ومن بين البلدان الجزرية تعتبر الجزر المرجانية المنخفضة أكثر معاناة من ندرة المياه. | 36. Among island countries, the low lying atolls suffer the most from water scarcity. |
فقد خسرت هذه البلدان بالفعل حصص أسواق التصدير إلى الصين وغيرها من البلدان الآسيوية ذات القيمة المضافة المنخفضة والعمالة الكثيفة. | These countries had already lost export market shares to China and other low value added and labor intensive Asian economies. |
ووجدت الدراسات في المناطق الحضرية في البلدان الصناعية أن عدوى المتبرعمة الكيسية ترتبط بالاعراض المنخفضة. | Studies in urban areas of industrialized countries have found Blastocystis infection associated with a low incidence of symptoms. |
وي رتأى إدماج التوصيات المتصلة بذلك لاحقا في أنشطة اليونيدو ذات الصلة في البلدان المنخفضة الدخل. | It is foreseen that pertinent recommendations will subsequently be integrated into relevant UNIDO activities in low income countries. |
وباﻹضافة إلى ذلك، تحصل البلدان المنخفضة الدخل على نحو ٦٠ في المائة من المساعدة الثنائية. | In addition, the low income countries receive about 60 per cent of the bilateral assistance. |
وتحتاج أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان المنخفضة الدخل إلى قسط أكبر من الموارد الخارجية في هيئة قروض تساهلية أو منح. | The least developed countries and other low income developing countries would require a greater share of external resources on a concessional and grant basis. |
لا نتحدث عن التكلفة المنخفضة ، ولكن عن تكلفة المنخفضة للغاية. | So you are not talking about low cost, you are talking about ultra low cost. |
وكان الاقتصاد في أغلب هذه البلدان يعاني من خسارة أسواق التصدير إلى آسيا ذات الأجور المنخفضة. | Most of these economies were suffering a loss of their export markets to low wage Asia. |
وتود السلفادور أن تسترعي انتباه المجتمع الدولي إلى فئة البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل، التي ننتمي لها. | El Salvador wishes to draw the attention of the international community to the category of low and medium income countries, to which we belong. |
٤١ ومن المعالم الرئيسية لهذه الفئة، التي يمكن تسميتها فئة البلدان المنخفضة الدخل المنكوبة بالديون، تباينها. | A key feature of the group, which might be called the debt distressed, low income countries (DDLICs), is its heterogeneity. |
٤٢ كذلك تتفاوت القدرة على خدمة الديون تفاوتا شديدا فيما بين البلدان المنخفضة الدخل المنكوبة بالديون. | The debt servicing capacity of the DDLICs differs widely as well. |
ويحدث جميع وفيات الأطفال دون سن الخامسة تقريبا (99 في المائة) في البلدان المنخفضة الدخل أو في المناطق الفقيرة من البلدان المتوسطة الدخل. | Nearly all deaths among children under five years of age (99 per cent) occur in low income countries or the poor areas of middle income countries. |
وهذان التقريران يتصﻻن بتقرير الفريق العامل المعني بالتعاون التقني ﻷغراض التنمية واستعراض البلدان المنخفضة الدخل من أجل تحديد أقل البلدان نموا من بينها. | The two relate to the report of the Working Group on Technical Cooperation for Development and the review of low income countries for designating the least developed among them. |
وبدلا من ذلك، فقد عملت على توجيهها نحو قنوات تتخذ من البلدان ذات الضرائب المنخفضة مقرا لها. | Instead, they placed them in conduits based in low tax countries. |
كما أن هناك ترابطا وثيقا بين الكوارث والفقر، ذلك أن البلدان المنخفضة الدخل تتأثر بها بنسب متفاوتة. | Disasters are also closely correlated with poverty, as low income countries are disproportionately affected by them. |
أولا وقبل كل شيء، نحن بحاجة إلى سياسات في البلدان المنخفضة الدخل تمكنها من تعزيز النمو الاقتصادي. | First and foremost, we need policies in low income countries that promote economic growth. |
ففي البلدان الصغيرة المنخفضة الدخل، تشكل هجرة العمال المهرة عبئا، حتى لو أدت إلى إرسال تحويلات أكبر. | Yet, according to a number of representatives, remittances would continue to increase due to migratory pressures in labour exporting countries and ageing populations in labour receiving countries. |
ويدعو البنك الدولي الى تطبيق مثل هذا النهج على مجموعة البلدان المنخفضة الدخل الشديدة المديونية، إذ يرى | The World Bank calls for such an approach to be applied to its SILIC group |
ومن ناحية أخرى، ﻻ تزال الحالة في العديد من البلدان المنخفضة الدخل، ومعظمها من افريقيا، صعبة للغاية. | On the other hand, the situation of many low income countries, many of which were African, remained very difficult. |
22 تؤكد من جديد ضرورة إعطاء الأولوية في توزيع موارد المنح الشحيحة للبرامج والمشاريع التي تنفذ في البلدان المنخفضة الدخل، ولاسيما أقل البلدان نموا | 22. Reaffirms the need for priority allocation of scarce grant resources to programmes and projects in low income countries, in particular the least developed countries |
وفي حالة كثير من البلدان المنخفضة الدخل، فإن التحويلات كنصيب من الناتج المحلي الإجمالي ومن الواردات هي أكبر منها في حالة البلدان المتوسطة الدخل. | For many low income countries, remittances as a share of GDP and imports are larger than in the case of middle income countries. |
وتتجاوز هذه المبالغ البسيطة بكثير الموارد المتاحة لمعظم البلدان المنخفضة الدخل، إذ أنها تعادل ما بين ثلث ونصف الدخل السنوي للفرد في هذه البلدان. | These small sums, equivalent to one third to one half of their annual per capita incomes, are far beyond the resources of most low income countries. |
quot ٦ تدعو البلدان المانحة والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف إلى النظر في اتخاذ تدابير مبتكرة للتخفيف بقدر كبير من عبء ديون البلدان المنخفضة الدخل | quot 6. Calls on the donor countries and multilateral financial institutions to consider taking innovative measures for substantial relief of the debt of low income countries |
وفي هذا الصدد، فان القرارات التي اتخذتها بعض البلدان المتقدمة النمو فيما يتعلق بفئات معينة من ديون بعض البلدان اﻻفريقية المنخفضة الدخل تدعو للتفاؤل. | In that connection, the decisions taken by some developed countries with regard to certain categories of debt owed by the low income African countries were encouraging. |
كارلوس ربما أجرى اتصالات مع ممثل إيغمونت عدد من البلدان المنخفضة، الذي كان أحد قادة الثورة ضد الإسبان. | Carlos possibly made contacts with representative of the Count Egmont from the Low Countries, who was one of the leaders of the revolt against the Spanish. |
وقد أ عرب أيضا عن أحد الشواغل المتعلقة بقدرة البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. | A concern regarding the capacity of low and middle income countries to reach the Millennium Development Goals was also expressed. |
عمليات البحث ذات الصلة : البلدان المنخفضة الدخل - البلدان المنخفضة الدخل - البلدان ذات المخاطر المنخفضة - اللزوجة المنخفضة - معدات المنخفضة - التعرض المنخفضة - الغابات المنخفضة - السعة المنخفضة - التكاليف المنخفضة - القلوية المنخفضة - العائدات المنخفضة - المنخفضة الأرض - الاستثارة المنخفضة