ترجمة "الإصلاحات الهيكلية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كما كانت البلاد بطيئة في تنفيذ الإصلاحات الهيكلية. | The country was also slow in implementing structural reforms. |
فنأمل في زيادة سرعة الإنعاش أثناء إكمال الإصلاحات الهيكلية اللازمة. | Let us hope that the pace of recovery will increase as the necessary structural reforms are being completed. |
() خوسيه أنطونيو أوكامبو البحث عن الكفاءة الدينامية الديناميات الهيكلية والنمو الاقتصادي في البلدان النامية في ما بعد الإصلاحات الديناميات الهيكلية وضعف الاقتصاد الكلي، ، محرر. | GEM 2004 Executive Report. |
الحقيقة أن زيادة رواتب الموظفين في الخدمة المدنية ليست بالحل الكافي فالأمر يحتاج أيضا إلى الإصلاحات الهيكلية. | Increases in civil service salaries are not a sufficient policy response structural reforms also are needed. |
وقد أتاحت الإصلاحات الهيكلية والاستراتيجيات الاجتماعية والاقتصادية للمملكة العربية السعودية بناء اقتصاد قوي قائم على الإنتاج، بحيث أصبح أكبر اقتصاد في منطقة الشرق الأوسط. | Structural reforms and social and economic strategies had given Saudi Arabia a strong, production based economy, the largest in the Middle East. |
أما الدول التابعة لمنطقة اليورو فقد أعادت التأكيد على اعتزامها التقدم إلى الأمام في تنفيذ الإصلاحات الهيكلية على جبهة عريضة، في مجالات الإنتاج، والعمالة، والأسواق المالية. | Euro zone countries reaffirmed their intention to press ahead with structural reforms across a broad front, in product, labor, and financial markets. |
ثانيا، والأهم من ذلك، أن تجربة الانتقال من وضـع البلد المتلقـي للمساعدة إلى وضـع البلد المانـح للمساعدة، مع إدخال الإصلاحات الهيكلية الضرورية، لم تمر بدون صعوبات. | Secondly, and more important, the experience of switching from recipient to donor status while carrying out structural reforms has not been without hardship. |
وبقيت الأسس الهيكلية سليمة. | Structural foundations remained intact. |
الإصلاحات | Reforms |
بدعم من المؤسسات المالية المتعددة الأطراف، سعت جامايكا منذ أوائل الثمانينيات، إلى تنفيذ الإصلاحات الهيكلية الهادفة إلى تعزيز نشاط القطاع الخاص وزيادة دور قوى السوق في تخصيص الموارد. | Supported by multilateral financial institutions, Jamaica has, since the early 1980s, sought to implement structural reforms aimed at fostering private sector activity and increasing the role of market forces in resource allocation. |
المسائل الهيكلية والمسائل المتعلقة بالوﻻية | Structural and jurisdictional issues |
وسنركز على التدابير الهيكلية التالية. | We will concentrate on the following structural measures. |
وإذ تلاحظ التقدم المحرز في تلك البلدان نحو تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي والنمو الاقتصادي في أثناء تنفيذ الإصلاحات الهيكلية، والحاجة إلى استدامة هذه الاتجاهات الإيجابية في المستقبل، | Noting the progress made in those countries towards achieving macroeconomic and financial stability and economic growth in the course of structural reforms and the need to sustain those positive trends in the future, |
وفي الوقت ذاته، يرمي برنامجنا إلى تعزيز الشفافية والإدارة المالية في الحكومة والقطاع العام الأوسع نطاقا والتعجيل بالاصلاحات الهيكلية الرئيسية، بما فيها الإصلاحات القضائية والصحية وفي مجال الإدارة العامة. | At the same time, our programme aims at enhancing transparency and financial management in the Government and the broader public sector and at accelerating key structural reforms, including judicial, health and public administration reforms. |
الهيكلية الرئيسية هي بروتينات الكولاجين والإيلاستين. | The main structural proteins are collagen and elastin. |
لكن هؤلاء يفهمون التركيبة الهيكلية للموسيقى | But these people see the structure of music. |
هناك نوع من ضعف في الهيكلية . | There's a lack of structure of some sort. |
يحسن القيم الهيكلية من الموارد المتجددة الخشب. | Glulam optimizes the structural values of a renewable resource wood. |
التغيرات الهيكلية في الاقتصاد الفلسطيني 1995 2004 | Structural changes in the Palestinian economy 1995 2004 |
وفي أغنى الدول الصناعية، زادت البطالة الهيكلية. | Among the richest industrialized countries, structural unemployment has increased. |
جيم الإصلاحات القانونية | C. Legal reforms |
أولا الإصلاحات الإدارية | Management reforms |
ألف الإصلاحات القانونية | Legal reforms |
العديد من الإصلاحات | Many fixes, multi head support |
ماذا عن الإصلاحات | And the repairs? |
ذلك أن احتمالات نجاح الإصلاحات السياسية تتعاظم إذا ما سبقتها الإصلاحات الاقتصادية. | Political reforms are more likely to be successful if they are preceded by economic reforms. |
ولن يفعل شيئا لتصحيح أوجه الاختلال الهيكلية للمجلس. | It would do nothing to correct its structural imbalances. |
والإصلاحات الهيكلية والإدارية والتشريعية تمضي على قدم وساق. | Structural, administrative and legislative reforms are continuing. |
)ح( يجب أن تزال اﻷسباب الهيكلية للفقر تدريحيا. | (h) The structural causes of poverty have to be gradually removed. |
الطوابق العليا لم تعد سليمة من الناحية الهيكلية | The upper floors are no longer structurally sound. |
فتحت قيادة رئيس الوزراء شوكت عزيز ، الذي كان يعمل سابقا لدى سيتي بانك، نفذت البلاد عددا من الإصلاحات البنيوية الهيكلية الجذرية، التي تضاهي أفضل الممارسات في أبرز الأنظمة الاقتصادية في البلدان ذات الأسواق الناشئة. | Led by Prime Minister Shaukat Aziz, who was formerly with Citibank, the country has carried out dramatic structural reforms, matching best practices in leading emerging market economies. |
وبدون هذه الإصلاحات الهيكلية أو إعادة الفوائض المالية للأسر من خلال خفض الضرائب والإعفاءات الضريبية، فإن جهود التحفيز القائمة على الاستثمارات الحكومية قد لا توفر، في أحسن الأحوال، أكثر من دفعة اقتصادية قصيرة الأمد. | Without such structural reforms or returning fiscal surpluses to families through tax cuts and rebates, government investment based stimulus efforts can provide, at best, a short term economic boost. |
الإصلاحات تتوقف في الصين | China s Reform Stalemate |
وباتت الإصلاحات الكبرى مطلوبة. | Major adjustments are needed. |
باء تنفيذ الإصلاحات القانونية | Implementation of the legal reforms |
بعض الإصلاحات وتنظيف الشفرة | A Handful of fixes and code cleanup |
وقد لعب Feng shui جزءا مهما في التنمية الهيكلية. | Feng shui has played an important part in structural development. |
كما أنها تعاني من العديد من العوائق الهيكلية والتنافسية. | In addition, they suffer from many structural and competitive disadvantages. |
وقد أحرزنا تقدما كبيرا في مجال اﻻصﻻحات الهيكلية لﻻقتصاد. | We have made considerable progress in the field of structural reform of the economy. |
ثانيا إزالة اﻷسباب الهيكلية المتصلة مباشرة باﻷفعال قيد الدراسة | II. ERADICATION OF STRUCTURAL CAUSES LINKED DIRECTLY TO THE ACTS EXAMINED |
٢ الترتيبات واﻷساليب الهيكلية والتنظيمية الفعالة لﻹدارة واﻻنتاجية العامتين | 2. Effective structural and organizational arrangements and methods for public management and productivity |
)ط( أعمال الصيانة الهيكلية والمعمارية ٠٠٠ ٥٩٩ ٥ دوﻻر. | (i) Structural and architectural maintenance 5,599,000. |
البرنامج الفرعي ٢ اﻹصﻻحات الهيكلية والتنظيمية وأساليب الحكم الفعالة | Subprogramme 2. Effective structural and organizational reforms and |
وتظل مسألة تحديد أفضل الإصلاحات البنيوية فعليا مطروحة للمناقشة. ولكن في أغلب البلدان، تتضمن هذه الإصلاحات مزيجا من الإصلاحات للنظام الضريبي، وسوق العمل، وقطاع الخدمات، والتعليم، فضلا عن الإصلاحات في الإدارة الإقليمية، وخاصة في فرنسا. | What the best structural reforms actually are remains a matter for debate. But in most countries, they include some combination of tax, labor market, service sector, and education reforms, as well as reforms in territorial administration, particularly in France. |
ولابد من تكييف الإصلاحات مع السياق الخاص لكل دولة، وتطبيق هذه الإصلاحات في إطار الممكن. | Reforms must be adapted to the specific context of each country, and be applied within the boundaries of what is possible. |
عمليات البحث ذات الصلة : الإصلاحات الاقتصادية الهيكلية - تنفيذ الإصلاحات الهيكلية - الإصلاحات الهيكلية السياسة - تنفيذ الإصلاحات - الإصلاحات التشريعية - تنفيذ الإصلاحات - الإصلاحات الإجرائية - الإصلاحات والتعديلات - الإصلاحات احتضان - الإصلاحات الحالية - تفتقر الإصلاحات - إجراء الإصلاحات - الإصلاحات العمالية