ترجمة "الإصلاحات والتعديلات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
والتعديلات - ترجمة : الإصلاحات والتعديلات - ترجمة : الإصلاحات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ثامن عشر التفسير والتعديلات | Headings |
(د) التضخم والتعديلات الأخرى في التكاليف. | (d) Inflation and other cost adjustments. |
المادة 27 المقترحات والتعديلات الموضوعية الأخرى | Rule 27 |
ثانيا التغييرات والتعديلات المقترحة لبروتوكول مونتريال | Proposed adjustment and amendment of the Montreal Protocol |
المزارع الضخمة ، والكثير من الأعلاف ، والتعديلات الكيميائية ، | Mega farms, feed lots, chemical amendments, |
المادة 28 التوضيحات والتعديلات بشأن وثائق التماس العطاءات | Article 28. Clarification and modifications of solicitation documents |
تحليل فعالية تشريع مكافحة الإرهاب والتعديلات ذات الصلة. | Analyses of efficiency of anti terrorist legislation and relevant amendments |
وترد احتياجات مكتب الأمم المتحدة في فيينا، من أجل الاضطلاع بهذه الإصلاحات المادية، في إطار الباب 32، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006 2007. | The requirements for the United Nations Office at Vienna for these physical upgrades are included under section 32, Construction, alteration, improvement and major maintenance of the proposed programme budget for the biennium 2006 2007. |
الإصلاحات | Reforms |
ونحن نقدر الجهود التي بذلها وفد هولندا لإدماج الاقتراحات والتعديلات. | We appreciate the efforts made by the Netherlands delegation to incorporate suggestions and amendments. |
ان جوهر التنظيم المؤسساتي والذي ن فذ في عام 1998 والتعديلات | The core institutions that were put in place in 1998 and their modifications in 2006 and 2008 were highly innovative and allowed all conflict parties to see their core concerns and demands addressed. |
إنه مثل المشروع الذي يضيفون إليه باستمرار التحديثات والتحسينات والتعديلات. | It's like a project on which they're constantly adding upgrades and improvements and corrections. |
المزارع الضخمة ، والكثير من الأعلاف ، والتعديلات الكيميائية ، السفر لمسافات طويلة ، وتجهيز الأغذية. | Mega farms, feed lots, chemical amendments, long distance travel, food processing. |
ومن الممكن دوما اقتراح التغييرات والتعديلات في المستقبل بعد مرور فترة معقولة. | Changes can always be proposed after a decent interval passes. |
1 حالة التصديقات على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال والتعديلات على بروتوكول مونتريال | Status of ratification of the Vienna Convention, the Montreal Protocol and amendments to the Montreal Protocol. |
جيم الإصلاحات القانونية | C. Legal reforms |
أولا الإصلاحات الإدارية | Management reforms |
ألف الإصلاحات القانونية | Legal reforms |
العديد من الإصلاحات | Many fixes, multi head support |
ماذا عن الإصلاحات | And the repairs? |
ذلك أن احتمالات نجاح الإصلاحات السياسية تتعاظم إذا ما سبقتها الإصلاحات الاقتصادية. | Political reforms are more likely to be successful if they are preceded by economic reforms. |
26 والتعديلات الرئيسية التي تقترحها فرنسا هي التالية (انظر النصوص المكتوبة بخط مائل) | The main amendments proposed by France are as follows (see italics) |
وبالطبع، مثلما قلت قبل فترة وجيزة، نحتاج إلى المزيد من التوضيحات والتعديلات والإضافات. | Of course, as I said a moment ago, we need further clarifications, modifications and additions. |
وعليه، سيكون النظر أولا في النص الأصلي والتعديلات المدخلة عليه هو الشيء المنطقي. | It would therefore be logical to consider first the original text and the amendments thereto. |
وأخيرا ، نحن سيتم تنفيذ الاختبارات الهندسية والتعديلات لضمان جميع المحاور الجهاز بشكل صحيح | Finally, we will perform geometric checks and adjustments to ensure all the machine axes are correctly aligned |
الإصلاحات تتوقف في الصين | China s Reform Stalemate |
وباتت الإصلاحات الكبرى مطلوبة. | Major adjustments are needed. |
باء تنفيذ الإصلاحات القانونية | Implementation of the legal reforms |
بعض الإصلاحات وتنظيف الشفرة | A Handful of fixes and code cleanup |
والتعديلات التي تجرى بموجب الفقرة 2 من المادة 5 يشار إليها فيما يلي بالتعديلات. | Adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol are hereinafter referred to as adjustments. |
20 والتعديلات المقترح إدخالها على الاتفاقية تتفق تماما مع نص وروح معاهدة عدم الانتشار. | The proposed amendments to the Convention were fully in keeping with the letter and spirit of the NPT. |
الممارسة الجيدة والتعديلات التي تجرى بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو | Good practice guidance and adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol |
وتظل مسألة تحديد أفضل الإصلاحات البنيوية فعليا مطروحة للمناقشة. ولكن في أغلب البلدان، تتضمن هذه الإصلاحات مزيجا من الإصلاحات للنظام الضريبي، وسوق العمل، وقطاع الخدمات، والتعليم، فضلا عن الإصلاحات في الإدارة الإقليمية، وخاصة في فرنسا. | What the best structural reforms actually are remains a matter for debate. But in most countries, they include some combination of tax, labor market, service sector, and education reforms, as well as reforms in territorial administration, particularly in France. |
ولابد من تكييف الإصلاحات مع السياق الخاص لكل دولة، وتطبيق هذه الإصلاحات في إطار الممكن. | Reforms must be adapted to the specific context of each country, and be applied within the boundaries of what is possible. |
عبر النشطاء عن التناقض بين ادعاء الإصلاحات وتوقيف المواطنين الذين رغبوا في المشاركة بهذه الإصلاحات. | Activists have highlighted the contradiction between announcing reforms and arresting citizens who vow to take part in them. Gab tweeted |
الإصلاحات البروسية (بالألمانية Preußische Reformen ) سلسلة من الإصلاحات الدستورية والإدارية والاجتماعية والاقتصادية في مملكة بروسيا. | The Prussian reforms were a series of constitutional, administrative, social and economic reforms of the kingdom of Prussia. |
وسأتناول هذه الإصلاحات فيما بعد. | I will turn to these later. |
وكل الإصلاحات متساوية في الأهمية. | Every reform portfolio is of equal importance. |
الكثير من الإصلاحات ، التحسينات والتنظيفات. | Lots of bugfixes, improvements and cleanups. |
وانا سأبقى لأقوم ببعض الإصلاحات | I'll stay here and do the repairs. |
لذلك بدأنا القيام ببعض الإصلاحات. | So we started doing some repairs. |
وقد أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي اختصاصات اللجنة بموجب قراره 106 (د 6) والتعديلات اللاحقة عليه. | Its terms of reference were adopted by the Economic and Social Council in its resolution 106 (VI) and subsequent amendments. |
6 تنقيحات مقترحة للمادة 28 من القانون النموذجي، تتناول الإيضاحات والتعديلات بشأن وثائق التماس العطاءات | Proposed revisions to article 28 of the Model Law, addressing the clarification and modifications of solicitation documents |
إرشادات الممارسة الجيدة والتعديلات التي تجرى بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو | Good practice guidance and adjustments under Article 5, paragraph 2, |
وكانت الإصلاحات التي نفذتها في مجال المشاريع والأسواق المالية بالغة الأهمية، وهناك العديد من الإصلاحات القادمة. | Enterprise and financial market reforms have been key, and many more reforms are coming. |
عمليات البحث ذات الصلة : التغييرات والتعديلات - التغييرات والتعديلات - والتعديلات اللاحقة - التغييرات والتعديلات - الخصومات والتعديلات - الاحتياطيات والتعديلات - تنفيذ الإصلاحات - الإصلاحات التشريعية - تنفيذ الإصلاحات - الإصلاحات الإجرائية - الإصلاحات احتضان - الإصلاحات الحالية