ترجمة "تفتقر الإصلاحات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تفتقر - ترجمة : تفتقر الإصلاحات - ترجمة : الإصلاحات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الإصلاحات | Reforms |
وهي تفتقر كثيرا للقدرات. | They are grievously short of funds. |
تفتقر لبعض الخصائص، بطيئة. | It's missing features. It's too slow. |
إنها تفتقر إلى الحداثة | They lack novelty. |
إنه لأمر مشجع أن نرى ع دة ألاف من المهتمين حقا بالمشاركة، فمن دون المشاركة الشعبية، سوف يظل مفهوم الأمن بلا تعريف، وسوف تفتقر الإصلاحات المهمة المطلوبة إلى الشرعية السياسية. | It is encouraging to see that many thousands are indeed getting involved, because without popular engagement, security will remain undefined, and the important reforms that are needed will lack political legitimacy. |
جيم الإصلاحات القانونية | C. Legal reforms |
أولا الإصلاحات الإدارية | Management reforms |
ألف الإصلاحات القانونية | Legal reforms |
العديد من الإصلاحات | Many fixes, multi head support |
ماذا عن الإصلاحات | And the repairs? |
ذلك أن احتمالات نجاح الإصلاحات السياسية تتعاظم إذا ما سبقتها الإصلاحات الاقتصادية. | Political reforms are more likely to be successful if they are preceded by economic reforms. |
هذه تعتبر مشكلة اليوم تفتقر للحلول | This is a problem that is currently lacking a solution. |
المناسبة تفتقر قليلا إلى الحماس هنري | The occasion seems a little lacking in enthusiasm, Henry. |
لماذا هذه الفتاة تفتقر كل تقدير | Why does this girl lack discretion? |
يبدو أنها لا تفتقر إلى شيء | Seems to lack nothing. |
بالطبع الكلاب تفتقر إلى جمال البشر | Of course, dogs are a pretty poor judge of human beauty. |
الإصلاحات تتوقف في الصين | China s Reform Stalemate |
وباتت الإصلاحات الكبرى مطلوبة. | Major adjustments are needed. |
باء تنفيذ الإصلاحات القانونية | Implementation of the legal reforms |
بعض الإصلاحات وتنظيف الشفرة | A Handful of fixes and code cleanup |
ولم تكن الصين تفتقر إلى الطلب على السلع الاستهلاكية، بل كانت تفتقر إلى المعروض من الأصول المالية عالية الجودة. | What China lacked was not demand for consumption goods, but a supply of high quality financial assets. |
لذا فإن الحركة تفتقر إلى التنظيم والاستراتيجية. | They lack organization and strategy. |
وهي تفتقر أيضا إلى المجتمع المدني النشط. | They also lack a vibrant civil society. |
كما تفتقر إلى أي تصبغ في الجلد. | It also lacks any pigmentation in its skin. |
غير أن الشرطة تفتقر إلى المعدات الأساسية. | The police however lacked basic equipment. |
ألاحظ انك تفتقر للتحول الفجائى فى الأمور | I notice in you an unpleasant tendency toward abrupt transitions. |
وتظل مسألة تحديد أفضل الإصلاحات البنيوية فعليا مطروحة للمناقشة. ولكن في أغلب البلدان، تتضمن هذه الإصلاحات مزيجا من الإصلاحات للنظام الضريبي، وسوق العمل، وقطاع الخدمات، والتعليم، فضلا عن الإصلاحات في الإدارة الإقليمية، وخاصة في فرنسا. | What the best structural reforms actually are remains a matter for debate. But in most countries, they include some combination of tax, labor market, service sector, and education reforms, as well as reforms in territorial administration, particularly in France. |
ولابد من تكييف الإصلاحات مع السياق الخاص لكل دولة، وتطبيق هذه الإصلاحات في إطار الممكن. | Reforms must be adapted to the specific context of each country, and be applied within the boundaries of what is possible. |
عبر النشطاء عن التناقض بين ادعاء الإصلاحات وتوقيف المواطنين الذين رغبوا في المشاركة بهذه الإصلاحات. | Activists have highlighted the contradiction between announcing reforms and arresting citizens who vow to take part in them. Gab tweeted |
الإصلاحات البروسية (بالألمانية Preußische Reformen ) سلسلة من الإصلاحات الدستورية والإدارية والاجتماعية والاقتصادية في مملكة بروسيا. | The Prussian reforms were a series of constitutional, administrative, social and economic reforms of the kingdom of Prussia. |
وسأتناول هذه الإصلاحات فيما بعد. | I will turn to these later. |
وكل الإصلاحات متساوية في الأهمية. | Every reform portfolio is of equal importance. |
الكثير من الإصلاحات ، التحسينات والتنظيفات. | Lots of bugfixes, improvements and cleanups. |
وانا سأبقى لأقوم ببعض الإصلاحات | I'll stay here and do the repairs. |
لذلك بدأنا القيام ببعض الإصلاحات. | So we started doing some repairs. |
والواقع أن الهند ليست على وشك التحول إلى صين ثانية ـ فهي تفتقر إلى الوسائل بقدر ما تفتقر إلى الطموح. | India is not about to become a second China it lacks both the means and the ambition. |
وكانت الإصلاحات التي نفذتها في مجال المشاريع والأسواق المالية بالغة الأهمية، وهناك العديد من الإصلاحات القادمة. | Enterprise and financial market reforms have been key, and many more reforms are coming. |
78 وتقترح خطة عمل الإصلاح الجنساني مجموعة من الإصلاحات الأساسية ومجموعة أخرى من الإصلاحات الداعمة وتشمل | GRAP proposes a set of key reforms and another set of supporting reforms including Institutional reforms. |
42 تفتقر المرأة إلى إمكانيات الوصول إلى القضاء. | Access to justice for women is lacking. |
وفي الوقت الحاضر، تفتقر المنظمة الى هذه اﻷموال. | At present, the Organization does not have these funds. |
وثالثا، تتطلب الإصلاحات وجود زعيم قوي. | Third, reforms require a strong leader. |
تم تأجيل الإصلاحات المقترحة في استفتاء . | The proposed reforms were postponed in a referendum. |
وينبغي لهذه الإصلاحات أن تكون شاملة. | These reforms are across the board. |
على أن هذه الإصلاحات ليست كافية. | But these reforms do not go far enough. |
وتم تنفيذ بعض من الإصلاحات الضرورية. | Few of the necessary reforms have been implemented. |
عمليات البحث ذات الصلة : تنفيذ الإصلاحات - الإصلاحات التشريعية - تنفيذ الإصلاحات - الإصلاحات الإجرائية - الإصلاحات والتعديلات - الإصلاحات احتضان - الإصلاحات الحالية - إجراء الإصلاحات - الإصلاحات العمالية - الإصلاحات الرئيسية - تنفيذ الإصلاحات - تنفيذ الإصلاحات - الإصلاحات الجارية