ترجمة "الإصرار على أن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : أن - ترجمة : على - ترجمة : الإصرار على أن - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : الإصرار - ترجمة : الإصرار - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ومن ح سن الحظ أن الإصرار على النجاح بي ن، والدليل قائم على ذلك.
Fortunately and this is a fact our determination to succeed is evident.
ولكنها تتطلب بعض الإصرار.
But it takes some persistence.
الإصلاحات ليست سهلة لكننا حازمون في الإصرار على تحقيقها.
The reforms are not easy, but we are firm in our resolve to implement them.
ولكني حاولت أن ألزم جانب المرونة بعدم الإصرار على بند ثالث في جدول الأعمال.
On the other hand, I have tried to be flexible and have not insisted upon a third agenda item.
لا يكمن نبل القوة في الإصرار الأعمى على أن واحدا محق أو في التنمر على الأصغر والأضعف.
The nobility of strength lies not in blind insistence that one is right or in bullying those that are smaller and weaker.
وتواصل أستراليا الإصرار على البدء في مفاوضات بشأن هذه المعاهدة.
Australia continues to press for a start to negotiations for such a treaty.
بعض الناس سوف عناد الإصرار على جهلهم و غرور، وأنهم سوف
Some beings will stubbornly insist on their ignorance and their egotism, and they will charge ahead, grabbing and eating what they can in front of themselves and being dissatisfied but thinking that the next bite will do it.
البرامج تخضع لعامل اساسي اخر الإصرار على إصدار إصدارات جديدة بإستمرار.
Software is subject to another primal force the mandate to release more and more versions.
لقد تأمرا على ارتكاب جريمة قتل متعمدة مع سبق الإصرار والترصد
they plotted this murder. Premeditated coldblooded murder.
فبدلا من الإصرار على ما لا يستطيع الفلسطينيين أن يمنحوه، يتعين على إسرائيل أن تركز على عنصر أساسي ألا وهو الشرعية الدولية لحدودها.
Instead of insisting on what the Palestinians cannot give, Israel should focus on what is essential the international legitimacy of its borders.
والحقيقة أن تجنب الفشل قد يكون في بعض الأحيان هدفا أفضل من الإصرار على تحقيق النجاح الكامل.
Avoiding failure is sometimes a better objective than achieving great success.
ولكن يتعين علينا جميعا أن نعمل بقدر أعظم من الإصرار على ترجمة النوايا الحسنة إلى تحركات ملموسة.
But all of us need to act with greater urgency in translating good intentions into concrete action.
الإصرار, كما تصر على ركوب الثور بأية طريقة حتى وإن ركبته رأس ا على عقب
Determination is, like, you're going to hang on that bull, even if you're riding upside down.
ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه الإحالة لا تمث ل موافقة على التوصيات وبالتالي فإنه يرى أن من غير المناسب الإصرار على تنفيذها.
OIOS considered that this referral did not constitute an endorsement of the recommendations and consequently did not consider it appropriate to insist on their implementation.
ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه الإحالة لا تمث ل إقرارا للتوصيات وبالتالي لا يرى أن من المناسب الإصرار على تنفيذها.
OIOS considered that this referral did not constitute an endorsement of the recommendations and consequently did not consider it appropriate to insist on their implementation.
ومن هذا المنطلق، فإن الإصرار على هذا يعد الهدف الأساسي لانتهاج سياسية الحرية.
Insisting on this is therefore a primary objective of the politics of freedom.
ولكن هذا يثير مسالة تتعلق بالعدالة، وليس العواقب الاقتصادية المترتبة على الإصرار على رد الديون.
This raises the question of justice, but not the economic consequences of insisting on payment.
وتؤكد التوقعات الاقتصادية العالمية بتعزز التعافي هذا العام على الإصرار على نفس الخطأ في التشخيص.
The WEO s prediction of a strengthening recovery this year continues the misdiagnosis.
وبنفس الإصرار، تنفذ بلادي برنامجها الوطني للحكم الرشيد.
It is also implementing, with the same determination, its national programme of governance.
سحره لابد و أن يكون قوي جدا و إلا ما كانت لتريده بهذا الإصرار
Their magic must be powerful or she wouldn't want them so badly.
ويواصل الجانب الفلسطيني الإصرار على أن القدس الشرقية ينبغي أن تكون العاصمة الفلسطينية بما أنه ما من فلسطيني سيقبل أي شيء آخر.
The Palestinian side continued to insist that East Jerusalem should be the Palestinian capital, as no Palestinian would accept anything less.
فمن الإصرار على قرب زوال أسرة كيم، نشأ الإجماع على استمرار نظام هذه الأسرة في البقاء.
From insistence that the end of the Kim dynasty was approaching, consensus is emerging on the continued existence of their regime.
فمن الواضح أن النخبة السياسية في إيران بدأت تدرك على نحو متزايد ثمن الإصرار على المواجهة، بعد أن أصبح تهديد العقوبات المالية يلوح في الأفق.
Faced with the threat of financial sanctions, Iran s political elite is increasingly realizing the price of its confrontational course.
لكن الإصرار على القصص السلبية هي تسطيح لتجربتي، والتغاضي عن الكثير من القصص الأخرى
But to insist on only these negative stories is to flatten my experience and to overlook the many other stories that formed me.
بذلك كان الدرس الذي تعلمته تلك السنة هو الإصرار
So my lesson that year was persistence.
وأيا كانت المشاريع الاقتصادية التي بدأت فقد انهارت في مواجهة الإصرار على الاستمرار في الاحتلال.
Whatever economic projects have been launched has crumbled in the face of the persistence of the occupation.
لكن الإصرار على الجانب الديني لذلك الحظر أدى إلى تغيير المغزى من القانون بشكل جذري.
Insisting on the religious side of the ban radically changed the very meaning of the law.
في عام 2009 أظهرت مجموعة العشرين قدرا عظيما من الإصرار على أن تحقيق الاستقرار في المستقبل يتطلب نظاما ماليا عالميا جديدا.
The G 20 was also adamant in 2009 that future stability required a new global financial regime.
والواقع أن السمة البارزة في حركة المعارضة الإيرانية هي الافتقار إلى الزعامة الفع الة، على الرغم من الإصرار المذهل من جانب المحتجين.
Indeed, the striking feature of the Iranian opposition movement is the lack of effective leadership, despite the astonishing persistence of protests.
Make No Law The Sullivan Case and the First Amendment)يختلف الإصرار الفعلي عن الإصرار في القانون العام الذي يشير إلى الكيد أو سوء النية.
Make No Law The Sullivan Case and the First Amendment)Actual malice is different from common law malice which indicates spite or ill will.
هناك نقطة واحدة فقط الذي لا بد لي من الإصرار.
There is only one point on which I must insist.
وهذا يعني أن الدولة الطرف ت قر، خلافا لموقفها السابق، باحتمال تعرض صاحب الشكوى لضغوط خارجية في حال الإصرار على فتح تحقيق مستقل.
This suggests that the State party accepts, in contrast to its earlier view, that the complainant is at risk of external pressure in the event of an insistence on an independent investigation.
لكن الإصرار على القصص السلبية هي تسطيح لتجربتي، والتغاضي عن الكثير من القصص الأخرى التي شك لتني.
But to insist on only these negative stories is to flatten my experience and to overlook the many other stories that formed me.
...لم يكن ينبغي أن تتركيه يذهب ،أو كان يجدر بك الإصرار عليه أكثر أو مواجهة حقيقة أن الأمر انتهى
You shouldn't have let him leave... or you should have insisted on going along, or just faced the fact it was over.
فضلا عن ذلك فإن حماس تدرك تمام الإدراك أن هجماتها من شأنها أن تحمل إسرائيل على الإصرار بمزيد من القوة على الأمن باعتباره حجر الزاوية في أي اتفاق.
Moreover, Hamas is well aware that their attacks cause Israel to insist even more strongly on security as the centerpiece of any agreement.
وليس من سبب واضح لهذا النزاع، على الرغم من البعض يعزو ذلك إلى أن المصنع كان لديه الإصرار على الدفع نقدا (على الرغم من أن هذا لم يتم التحقق منه).
It is not clear as to the cause of this dispute, though some attribute it to the builder insisting on cash payment (though this has yet to be verified).
والهدف من هذا الحكم هو أن يتاح للجهة المشترية الخيار في الإصرار على وسيلة اتصال معينة، مثل الوسائل الإلكترونية، دون إلزامها بتبرير اختيارها.
The objective of this provision is to afford the procuring entity the option of insisting on a particular means of communication, such as electronic means, without having to justify its choice.
47 وتقر ر، فيما يتعلق بتنقيحات المادة 30 (5) (أ)، أن يزيل النص أي إمكانية تتيح للمور د الإصرار على تقديم العطاء في الشكل الورقي.
As regards the revisions to article 30 (5)(a), it was decided that the text should remove any possibility that the supplier could insist on the submission of a paper based tender.
إنه أمر غاية في الخطورة، لكنني أعتقد إنه من الأفضل أن تبقى هذه المواضيع الخطرة متاحة للجميع بدلأ من الإصرار على إبقائها سرية.
It's quite dangerous, but I believe it's better to have dangerous things in the open than think you're going to keep them secret.
قتل مع سبق الإصرار والترصد بغض النظر عن الحالة العقلية والعمر.
The most popular comments are those calling for retribution, such as Murder with intention.
ولكن نتيجة لفشله في الإصرار على إعادة الهيكلة مقدما، فإن صندوق النقد الدولي سوف يواجه عدة مشاكل.
But having failed to insist on an up front restructuring, the IMF will face problems.
وبعد، نعتقد أن الإصرار في هذه المرحلة على اتخاذ قرار بتوافق الآراء بشـأن هذه المسألة بالذات لن تكون نتيجتـه سوى إدامة الطريق المسدود الراهن.
That having been said, we believe that insisting at this stage on taking a decision by consensus on this particular issue would only perpetuate the current impasse.
الإصرار, كما لو أنك ستستمر في الركوب حتى ولو ارتطم راسك بالتراب
Determination's like, you're going to ride till your head hits the back of the dirt.
ويقدم ذلك النهج المتكامل وعودا أكثر بكثير من الإصرار على أهداف ما هو معروض من المساعدة الإنمائية الرسمية.
That integrated approach is far more promising than insistence on official development assistance supply targets.
إن الإصرار حصرا على عدم الانتشار مع صرف النظر عن تقديم ضمانات بعدم استخدام الأسلحة النووية اختباء من الحقيقة.
To insist exclusively on non proliferation while turning away from assurances of the non use of nuclear weapons is to hide from reality.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الإصرار - التدرب على الإصرار - الإصرار على عدم - الإصرار على دفع - الإصرار على دفع - الإصرار على أداء - الإصرار على رؤية - الإصرار على أداء - الإصرار على الالتزام - الإصرار على شيء - الإصرار على الجودة