ترجمة "الإشراف على المتدربين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : الإشراف - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : الإشراف - ترجمة : الإشراف على المتدربين - ترجمة : الإشراف على المتدربين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
عدد المتدربين | Experts Trainees Scientific |
الإشراف على الصيانة | Maintenance |
الإشراف الإداري على المكاتب القطرية | Management oversight of country offices |
ويتعين على الحكومات بالإضافة إلى توفير الأموال اللازمة لتغطية رواتب المتدربين أن تراقب التقدم من أجل ضمان حصول المتدربين على المعرفة والخبرات القيمة. | In addition to providing the funds for apprentices salaries, governments must monitor progress to ensure that apprentices are gaining valuable knowledge and experience. |
التدريب على المهارات المكتبية لموظفي فئة الخدمات العامة )عدد المتدربين( | Service staff (No. trained) 59 43 |
لجنة الإشراف على الشباب في تاباسكو | Comité de Superación de Jóvenes de Tabasco |
معلومات عن المتدربين في عام 2004 | Information on interns, 2004 |
التدريب لبعثات حفظ السلم )عدد المتدربين( | (No. trained) 500 |
(هـ) الإشراف على مكتب الأونكتاد في نيويورك. | (e) Supervision of the UNCTAD New York Office. |
الإشراف على الممرضات و مساعدة الطبيب فورتشوناتي . | Supervising the nurses and assisting Dr. Fortunati. |
عندما كنت أحد المتدربين في سان فرانسيسكو، | When I was an intern in San Francisco, |
وفيما يتعلق بتدريب المتدربين، يراعى على النحو الواجب التوزيع الجغرافي في اختيار المتدربين كما تستغل في الوقت ذاته الإمكانيات القائمة استغلالا كاملا، بصرف النظر عن الجنسية. | With regard to the training of interns, geographical distribution is duly borne in mind in selecting interns and, at the same time, existing possibilities are fully taken advantage of, irrespective of nationality. |
إذا أمكنك الإشراف على السور فسيكون ذلك مساعده | If you could oversee manning the walls, it would be a help. |
وتعمل المدارس على فترتين، ولا يتجاوز عدد المتدربين في كل فترة 30 متدربا. | The schools works in two shifts and the maximum number of student trainees does not exceed 30 in each shift. |
سوء أوضاع التدريب بأجر وأوضاع المتدربين في ألمانيا | Application papers. |
لهذا ,لما لا تتوقف عن إزعاج المتدربين الأبرياء | So let's stop trying to abuse power over an uncomplicated trainee. |
وست نش أ آلية مشتركة لتقييم الإشراف على تلك المشاريع ورصدها. | A joint mechanism for appraising and monitoring such projects will be established. |
وهذه تشمل الرسائل أو اﻻستبيانات المصممة لبيان آراء المتدربين أنفسهم أو مشرفيهم الدراسات اﻻستقصائية والمقابﻻت المنظمة مع المتدربين و أو المشرفين عليهم. | These include letters or questionnaires designed to elicit reports by the trainees themselves or by their supervisors surveys and structured interviews with the trainees and or their supervisors. |
تعزيز دائرة الإشراف والتدقيق | Strengthen independence of oversight and auditing |
بل إن تعويض المتدربين أمر واجب، على الأقل بالحد الأدنى للأجور في كل مهنة. | Indeed, apprentices should be compensated at least at the minimum wage rate in a given occupation. |
وبمرور الوقت كنت أحد المتدربين فى وظيفة مسئول صحة. | And by the time I was an intern house officer, |
و لا أحد منا نحن المتدربين تمكن من الحضور | And none of us interns got to be there. |
إدارة الإشراف على قوانين العمل التابعة لوزارة الصناعة والتجارة والعمل | The Department of Supervision of Labor Laws in the Ministry of Industry, Trade and Labor |
لا تتولى نفس الوكالة الإشراف على الأشخاص والحمولات في المكسيك. | In Mexico, the supervision of people and cargo is not undertaken by the same body. |
وسيتم إدخال تحسينات في النظام لتعزيز الإشراف على الموجودات والمبيعات. | System enhancements will be instituted to improve the overview of inventory and sales. |
غير أن الحكومة الحالية غير قادرة على الإشراف على انتخابات حرة نزيهة. | The current government, however, is unable to supervise free and fair elections. |
واتفق كذلك على أن تتألف المجموعة اﻷولى من المتدربين مما ﻻ يقل عن أربعة أشخاص. | It was further agreed that the first group of trainees was to consist of no less than four individuals. |
كل المحاباه تظهر فى الإشراف | All in favour, show of hands. |
الراحة العلاجي ة تحت الإشراف الطب ي | REST CURES MEDICAL SUPERVISION |
197 التحقيق في مزاعم دفع أجور غير مستحقة لأحد المتدربين | Investigation into allegations of undue remuneration of an intern |
الشراكة بين الدول والمنظمات الدولية لتدريب المتدربين من دول أخرى. | Partnering between nations and international organizations to train the trainers of other countries. |
وسيجري استحداث تكنولوجيات ومواد تدريبية مﻻئمة لتزويد المتدربين باﻷدوات الحديثة. | To provide modern tools to the trainers, appropriate training technologies and materials will be developed. |
ولا يجوز لهذه الجهات أن تقصر جهودها على الإشراف والاستغاثة بالسلطات. | They cannot limit themselves simply to supervision and appeals to the authorities. |
للمرة الأولى، سوف يتولى بنك إنجلترا الإشراف على شركات التأمين أيضا. | For the first time, the Bank of England will supervise insurance companies as well. |
تتيح اللجنة منتدى للتعاون المنتظم بشأن مسائل الإشراف على الأعمال المصرفية. | The Committee provides a forum for regular cooperation on banking supervisory matters. |
1 الإشراف القضائي على استخدام العزل في حالات الاحتجاز قبل المحاكمة | Judicial supervision of the use of isolation in pre trial detention |
وعلى الهيئة المأذون بها القيام بمهمة الإشراف على عملية تقديم المعلومات. | The Authorized body performs a mandatory supervision over the process of information submission. |
وليس هناك أية استثناءات فيما يخص عملية الإشراف على هذا القطاع. | No exclusions with regard to supervision are envisaged for this sector. |
الإشراف على تنفيذ القواعد المنظمة للمتعاملين مع المتفجرات بالهيئات والشركات والمؤسسات. | Supervision of compliance with the rules established for persons dealing with explosives in agencies, companies and institutions. |
قد نكون الجيل لأول الذي يفهم حقيقة الإشراف الرقمي على أنفسنا | Maybe we are among the first generation that really understands this digital curating of ourselves. |
الإشراف على تنفيذ القانون، والحفاظ على أمن الدولة وحماية حقوق المواطنين ومصالح الدولة. | Supervising the implementation of law, maintaining State security and protecting the rights of the citizens and the interests of the State. |
22 تشدد أيضا على أهمية الإشراف فيما يتعلق بوضع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية وتنفيذها، وتطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات وجميع هيئات الإشراف المعنية الأخرى الشروع فورا في أنشطة الإشراف وتقديم تقرير سنوي عنها إلى الجمعية العامة | 22. Also stresses the importance of oversight with respect to the development and implementation of the capital master plan, and requests the Board of Auditors and all other relevant oversight bodies to initiate immediate oversight activities and to report annually thereon to the General Assembly |
وأضاف أن الزيادة في عدد المتدربين الداخليين يعود بفائدة على بعض الدول الأعضاء أكبر مما يعود إلى دول أخرى، وأنه يلتمس، في هذا الصدد، المزيد من المعلومات بشأن القواعد التي تنظم تعيين المتدربين الداخليين. | The increase in the number of interns was more beneficial to certain Member States than to others and, in that connection, he requested more information about the rules governing the appointment of interns. |
ولم تثمر مطالبتها بموجب إجراء الإشراف. | Her claim under the supervisory procedure (nadzornaya zhaloba) gave no result. |
وهيئة النقد الملكية مسئولة عن الإشراف. | The Royal Monetary Authority is responsible for oversight. |
عمليات البحث ذات الصلة : تأخذ على المتدربين - الإشراف على - الإشراف على - على الإشراف - توظيف المتدربين - طوق المتدربين - توظيف المتدربين - مدرسة المتدربين - المتدربين والمقيمين - إدارة المتدربين - المتدربين الأجانب