ترجمة "الآن أنا أدرك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أنا - ترجمة :
I

أنا - ترجمة :
Me

الآن - ترجمة :
Now

أدرك - ترجمة : الآن - ترجمة : الآن - ترجمة : أدرك - ترجمة : أدرك - ترجمة : أدرك - ترجمة : أدرك - ترجمة :
الكلمات الدالة : Realize Realise Realised Aware Realized Fine Love Sure Anymore More

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الآن، أنا أدرك أن هذا المفهوم يبدوا وكأنه
Now, I realize that this concept may sound a little
أنا لم أدرك حتى الآن كيف قبيح أ نا
I never realized till now how ugly I am.
الآن، سيدي، أنا أدرك الوقت يعني المال، وخاصة وقت الراديو
Now, sir, I realize time means money, especially radio time.
أنا أدرك ونظمت لي.
I'm a very pragmatical et methodic man, and there we are!
أنا أدرك هذا أيضا
I realise that too.
الآن أدرك أنا لا أقول الصحة والتعليم كلا، تستطيعون أيضا منح ذلك إضافة
Now I realize I'm not saying health and education no, you can also provide that as well.
أنا أدرك فقط أني أحبك
No. I only know that I love you.
أنا أدرك ذلك تماما، كابتن
I'm fully aware of that, captain.
الآن، انتبهوا لما سأقوله لكم. أنا أدرك التحدي الذي يواجه والتحدي الذي تواجهنه أنتم جميعا .
Now, look. Here's the challenge he faces and the challenge all of you who support him face.
أنا لم أدرك ما كنت أقولة
I didn't realize what I was saying.
لا تتدخلي أل س أنا أدرك ما أفعل
Now, now, don't interfere, Alice, I know what I'm doing.
الباقي ليس مهما أنا أدرك فكرتك العامة
I hope you're blown into a million pieces! Never mind the rest.
أنا لم أدرك أن الوقت تأخر هكذا.
I didn't realise it was so late.
الآن ، أنا أدرك، أنه قد يكون هناك مفارقة معينة، في ملحد يقف هنا، متحدثا عن النوايا الحسنة،
Now, I do realize there may be a certain irony, in an agnostic standing here talking about good faith, but there's been so much bad faith in every sense of the term, and we have to get beyond it.
أنا أدرك ذلك، إلا أني توقعت شيئا ما.
I knew this, but I was expecting something.
(أنا أدرك تماما أنني إمرأة قبيحة ، سيد (لاني
I am fully aware that I am a homely woman, Mr. Lane.
لابد وأن يكون الكريملين قد أدرك هذا الآن.
The Kremlin must know this already.
أنا أسفة. لم أدرك حتى ما كنت تشعر به
I'm sorry. I didn't even realize what you were feeling.
في هذا الفيديو، لأنه أدرك أنا تقريبا الوقت ينفد.
So that's essentially all I wanted to show you right now in this video, because I realize I'm almost running out of time.
أنا أدرك تماما مقدار المخاطرة و العواقب يا ا نسة جرينجير
I am well aware of the risk and consequence Miss Granger.
أنا آسفة ، كان يجب أن أدرك من البداية أنك ن بي ل
I'm sorry. I should have realized from the beginning that you are a gentleman.
بالطبع, أنا أدرك الإطراء لا يعني الكثير لشخص موهوبة مثلك
Of course, I realize flattery don't mean much to a talented person like yourself.
أنا أدرك جيد ا بأنني محظوظ ففي حال توفي ت سيتذكرني رفاقي وأحب ائي.
I know that I am fortunate enough that when I do die, I will be remembered by friends and loved ones.
أنا الخلية أدرك ذلك في نفسي في الحقيقه ستقوم بقتل نفسها
I, the cell, recognize this in myself, and the cells will actually kill themselves.
إن بيئة السياسة الطبيعية معقدة للغاية و أنا أدرك ذلك و أنا لا أشهر بأي أحد
The geo political environment is very complicated and I understand that and I don't cast any aspersion on anybody but my relationship with Dorothy is very simple and I know that people can understand my love of her.
وأنا أدرك الآن أنه سخيف قليلا مقارنة سلوك إنسان بسلوك ذبابة.
Now I realize that it is a little bit absurd to compare the behavioral repertoire of a human to a fly.
...أنا اعرفك كل هذه السنين ولم أكن أدرك انك تكرهني بهذا القدر
I've known you all these years and I never realized you despise me.
وبينما أحدثكم عن هذا، أنا أدرك حقيقة أن ذلك يبدو مثل ، أوه، حسنا ،
And as I tell you this, I'm also aware of the fact that it sounds like, Oh, okay, it sounds
أنا لم أدرك بأنك كنت عصبية جدا أعتقد أني يجب أن أرسلك للبيت
I didn't realize you were so nervous. I think I should send you home.
الآن, أنا...
No, I...
أدرك
Perceive
أنا، كما أنا جالسة الآن .
Me, just like I am now.
الآن نظاما، ومع ذلك، عندما تبدأ الأمور معا، كنت أدرك أنها مهارات معينة
Now a system, however, when things start to come together, you realize it has certain skills for acting and looking that way.
الآن عندما أنظر للوراء، أدرك بأن الزراعة كانت الجزء الأسهل من الأمر كله
Now when I look back, the transplant was actually the easiest part.
أنا أدرك أنني قمت بعمل خطأ ترميزي جزئي و أنه ربما يجعلكم مرتبكين قليلا
I realize I made a slight notational error, and it might have confused you a little bit.
الآن، أنا أعرف لم أنا هنا.
Now, I know why I'm here.
مثل (أنا يافع أنا الآن) مثلا.
like YoungmeNowme for example.
الآن , أنا أفهمه . أنا بالفعل أفهمه .
Now, I understand it. I do understand it.
لكن الآن أنا لوحدي. أنا لوحدي.
But now I'm alone. I'm alone.
أنا ... أنا لا يمكنني مساعدتك الآن
I can't help you now.
أنا ... . أنا لا أستطيع الإختيار الآن
I cannot choose now.
أنا متفرغ الآن
I'm free now.
أنا بخير الآن.
I'm OK now.
أنا أقرأ الآن
I'm reading now.
أنا متعب الآن.
I'm tired now.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أنا أدرك - وأنا أدرك الآن - الآن أنا - الآن أنا - أدرك - أنا أفهم الآن - أنا قادم الآن - الآن أنا استلمت - نعم أنا الآن