ترجمة "استهلال أعمال جديدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أعمال - ترجمة : جديدة - ترجمة : أعمال - ترجمة : جديدة - ترجمة : أعمال - ترجمة : استهلال أعمال جديدة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Businessman Riots Agenda Acts Jobs Fresh Whole

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ابتداء استهلال سلسلة نص
Initialization string
الحاجة إلى اعتماد نماذج أعمال جديدة
An economic and financial analysis is required to define the economic benefits for all participants in the system.
كمنسقة أشعر بالشرف، ليس لمجرد إكتشاف أعمال جديدة إكتشاف أعمال مثيرة
I feel like the privilege I've had as a curator is not just the discovery of new works, the discovery of exciting works.
ومن ثم فهذا يعتبر بداية استهلال الصحة العامة الحديثة.
So began the inception of the modern public health.
كان ثمة استهلال لمشروع تعليمي داخل هيئة التنظيم المركزي.
A start has been made on a mentor project within the Central Organisation.
كما إن من شأن هذه النتائج أن تساعد المور دين على الوصول إلى أسواق جديدة وعلى استهلال مفاوضات تهدف إلى إيجاد أوساط مستعملين وخدمات جديدة ومستدامة تستخدم الاتصالات الساتلية ذات النطاق الترددي العريض.
The results would also enable suppliers to access new markets and initiate negotiations aimed at forming new sustainable user communities and services using broadband satellite communications.
في تاريخ استهلال المشروع العالمي في تشرين الأول أكتوبر 2002
Cape Verde (11 16 November 2003), the Central African Republic (9 14 February 2004), Guinea (3 7 May 2004), Chad (6 10 June 2004), the Republic of the Congo (5 9 July 2004), Togo (2 5 August 2004), Morocco (4 6 October 2004), Burkina Faso (25 28 November 2003), Rwanda (25 28 November 2003), Cameroon (25 28 November 2003) and Gabon (25 28 November 2003).
هاتان الرخصتان تتطلب أعمال جديدة ليتم ترخيصها بنفس الرخصة
These two licences require new works to be licenced under the same terms.
واستخدمت مفاهيم جديدة لتبرير أعمال تمييزية لها آثارها على بلدان الجنوب.
New concepts have been used to justify discriminatory acts with repercussions for the countries of the South.
وفي هذا التحول التجاري، اكتسبت أعمال مثل أفلام روس ماير شرعية جديدة.
In this transformed commercial context, work like Russ Meyer's gained a new legitimacy.
فأمامنا جدول أعمال كبير ينتظر الانتهاء منه، وتحديات جديدة تنتظر التعامل معها.
We have a substantial unfinished agenda and new challenges to deal with.
أحب أن أسأل أصحاب الأعمال، كم هي نسبة تحولكم إلى أعمال جديدة
I love asking businesses, What's your conversion on new business?
وقد تم استهلال الإجراءات في برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتعيين أمين تنفيذي مشارك جديد.
Action has been initiated within UNEP to recruit a new co Executive Secretary.
و ثالثا و هو الأهم نحن في حاجة إلى تطوير نماذج أعمال جديدة.
And third, and very important, we need to develop new business models.
نحن فعلا في حاجة لتطوير نماذج أعمال جديدة حيث الحماية الساحلية تعد إستثمارا.
We really need to develop models, business models, where coastal conservation is an investment, because we already know that these marine reserves provide social, ecological and economic benefits.
العلاوة الممنوحة مرة واحدة من أجل استهلال المشروع لأول مرة (الأمر الوزاري المشترك 448 2001)
Non recurring bonus for initial installation (Common Ministerial Order 448 2001)
لذلك، أرى أن الحل الوسط قد يكون هو استهلال هذه الفقرة الفرعية بمقدمة ملطفة قليلا.
I would therefore suggest that a compromise might be to use a slightly softened chapeau to this paragraph.
مسؤولة الشباب الذين يريدون أن الموظفين معاملنا ، وبدء أعمال تجارية جديدة ، والدفاع عن هذا
least agree to stop expelling responsible young people who want to staff our labs, start new businesses, defend this country.
1 ي قد ر جهود المدير العام في استهلال هذا الاتفاق المبتكر وجهود الأمانة في المضي قدما بتنفيذه
1. Appreciates the efforts of the Director General in initiating this innovative Agreement and the Secretariat in carrying forward its implementation
فقد تطلب بدء نفاذ بروتوكول كيوتو في عام 2005 الشروع في تنفيذ عدة أعمال جديدة.
The entry into force of the Kyoto Protocol in 2005 has meant the launch of much new work.
ولكن أعمال اﻹغاثة لم تنته بعد، فﻻ تزال موجات جديدة من الﻻجئين تدخل الى بلدي.
But the relief work is far from being over new refugees are still coming in.
(د) استهلال برنامج الدراسات الاستقصائية الدولية عن أثر الجريمة والفساد على الأعمال التجارية والصناعات (بالتعاون مع اليونيدو)
(d) Programme of international surveys on the impact of crime and corruption on business and industry launched (in cooperation with UNIDO)
(ﻫ) دعم أو استهلال مشاريع استرشادية كمتابعة لأنشطة البرنامج في المجالات ذات الأولوية في اهتمام الدول الأعضاء
(e) Supporting or initiating pilot projects as follow up to activities of the Programme in areas of priority interest to member States
وكان من بين الإنجازات الهامة الأخرى استهلال محادثات جديدة بشأن كيفية صياغة نظام جديد للحصول على الموارد الجينية وتقاسم المنافع، والذي يتعين أن يحمي مصالح المجتمعات الأصلية والمحلية، والشركات التجارية، والمستهلكين وجميع أصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين.
Another major accomplishment was the launching of new talks on how to craft an international regime on access to genetic resources and benefit sharing, which will need to protect the interests of indigenous and local communities, commercial firms, consumers and all other key stakeholders.
وباﻹضافة إلى ذلك، يقترح جدول أعمال القرن ٢١ آليات جديدة للتمويل الخارجي للمشاريع الخاصة بالبلدان النامية.
In addition, Agenda 21 proposes new mechanisms for external financing of projects for developing countries.
وهكذا سيوضع جدول أعمال يتضمن أعداد مدونة عمل جديدة والقانون اﻷساسي لوزارة العمل وقانون الضمان اﻻجتماعي.
An agenda was accordingly drawn up, and it included the elaboration of a new Labour Code, the Act organizing the Ministry of Labour and the Social Security Act.
(ب) استهلال وتدعيم التعاون بين الوكالات، إلى جانب إقامة شراكات مع المنظمات الشبابية واتخاذها قاطرة للتنسيق والمشاركة الشبابية
Principles
(ج) استهلال وتنفيذ استراتيجية للمكتب خاصة بوسائط الإعلام تؤدي إلى زيادة تغطية مجالات اختصاص المكتب في تلك الوسائط.
(c) The launching and implementation of a UNODC media strategy resulting in increased media coverage of UNODC's mandated areas.
وكان من المهم أيضا أن يجري استهلال البرنامج الوطني للتوثيق للعاملات الريفيات في ظل الخطة الوطنية للإصلاح الزراعي.
Also important was to launch the National Program for Documentation of Rural Working Women under the National Plan on Agrarian Reform.
وسيتم استهلال إعادة التوجيه هذه خلال فترة السنتين 2006 2007، بهدف تجهيز اليونيب بالتدريج للاستجابة للولاية بطريقة فعالة.
During the biennium 2006 2007 this re orientation will be initiated, with the aim of gradually equipping UNEP to respond to the mandate in an effective manner.
وردا على ذلك تشعبت البنوك الاستثمارية نحو أعمال تجارية جديدة، مثل إنشاء وتوزيع الأوراق المالية المشتقة المعقدة.
In response, investment banks branched into new businesses like originating and distributing complex derivative securities.
ولقد تشعبوا إلى خطوط جديدة من العمل والمشاركة الاجتماعية، كمخترعين ورجال أعمال وأصحاب مدونات على شبكة الإنترنت.
They have branched out into new lines of work and social engagement, as inventors, entrepreneurs, and bloggers.
ونأمل أن يفضي ذلك إلى بذل جهود جديدة لإنهاء التكرار والازدواجية في أعمال الجمعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
We hope that that will lead to new efforts to cut the repetition and duplication in the work of the Assembly and of the Economic and Social Council.
33 وإضافة إلى ذلك، برزت ظاهرة جديدة أخيرا ، هي استخدام الإنترنت لإعداد أعمال إرهابية والسعي في إتمامها.
In addition, a new phenomenon has recently arisen the use of the Internet to prepare and bring about terrorist acts.
وسيكون التقرير متفقا مع جدول أعمال القرن ٢١ ولكنه لن يقترح إنشاء أنشطة تتطلب نفقات جديدة كبيرة.
The report would be true to Agenda 21 but would not propose activities requiring major new expenses.
51 يستمر كل من اليونسكو والاتحاد الدولي للاتصالات في استهلال مشاريع تجريبية في ميدان التطبيقات التعليمية للبرامج التليفزيونية التفاعلية.
UNESCO and ITU continue to initiate pilot projects on educational applications of interactive television.
استهلال السنة الدولية للصحارى والتصحر 2006 (نشاط تشترك في رعايته أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والبعثة الدائمة لإيطاليا)
Launch of the 2006 International Year of Deserts and Desertification (co sponsored by the United Nations Convention to Combat Desertification secretariat and the Permanent Mission of Italy)
وتوافق جامايكا على أن الوقت قد حان لإيجاد ن ه ج جديدة لإحداث تغيير حقيقي في جدول أعمال نزع السلاح.
Jamaica agrees that it is now time for fresh approaches to be found so as to effect real change in the disarmament agenda.
وبمقدور المرأة أن تؤدي دورا حيويا في بناء قدرة المجتمعات على منع نشوب أعمال عنف جديدة أو متكررة.
Women can play a critical role in building the capacity of communities to prevent new or recurrent violence.
سيتطلب تنفيذ برامج التنمية المستدامة الواردة في جدول أعمال القرن ٢١ توفير موارد مالية جديدة وإضافية للبلدان النامية.
The implementation of the sustainable development programmes of Agenda 21 will require the provision to developing countries of new and additional financial resources.
وأضاف أن الفصل ١٢ من جدول أعمال القرن ٢١ قد أرسى اسسا جديدة للتعاون الدولي لمكافحة هذه المشاكل.
Chapter 12 of Agenda 21 had laid new foundations for international cooperation to combat those problems.
ونحن على استعداد للتنحي عن خياراتنا من أجل استهلال مفاوضات حقيقية، ونسأل الآخرين إبداء مرونة مشابهة لنتمكن من مباشرة العمل.
We are prepared to put our preferences aside in order to commence a genuine negotiation, and we would ask others to demonstrate a similar flexibility so that work can begin.
ألف مشروع الخيار 1 استهلال برنامج عمل مشترك مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية العملية الإجرائية، والجدول الزمني،(أ) والافتراضات، والمسائل
d Assumes that the workplan approved by the Scientific and Technical Subcommittee in 2004 (A AC.105 804, annex III) is extended by one year to allow the incorporation of inputs from a joint International Atomic Energy Agency Scientific and Technical Subcommittee workshop into the final report of the Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space.
وقامت شعبة المساعدة الانتخابية في نيسان أبريل 2004 بإيفاد بعثة لتقييم الاحتياجات الانتخابية، لتتوافق مع استهلال عمل اللجنة الوطنية للانتخابات.
An electoral needs assessment mission was conducted by the Electoral Assistance Division in April 2004 to coincide with the inauguration of the National Elections Commission.
ودعما لحث الخطى نحو بلوغ تلك الأهداف، يشرع المجتمع الدولي في استهلال جهود في إطار شراكة جديدة لبقاء الطفل، بما في ذلك رؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي للفترة 2006 20015 اللتان أعدتهما منظمة الصحة العالمية واليونيسيف مع شركاء آخرين.
In support of acceleration towards the goals, the international community is launching a renewed partnership effort for child survival, including the Global Immunization Vision and Strategy for 2006 2015 prepared by the World Health Organization (WHO) and UNICEF with other partners.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أعمال جديدة - أعمال جديدة - خلق أعمال جديدة - إطلاق أعمال جديدة - إرسال أعمال جديدة - تشكيل أعمال جديدة - وون أعمال جديدة - كسب أعمال جديدة - دفع أعمال جديدة - جذب أعمال جديدة - إنشاء أعمال جديدة - توليد أعمال جديدة - القيادة أعمال جديدة - هامش أعمال جديدة