ترجمة "استخدام التجاري فقط" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : فقط - ترجمة : استخدام - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : استخدام - ترجمة :
الكلمات الدالة : Using Power Used Mall Commercial Mall Trading Trade Only Just Give Wanted

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فقط استخدام من منفذ المدى
Only use ports from the specified port range
منهم معظم استخدام اللغة الروسية فقط.
Of them most use the Russian language only.
يريدون استخدام قاربك لليلة واحدة فقط
They only want to use your boat for one night.
وبحلول عام 1947، تم استخدام الميكروويف التجاري الأول في مدينة بوسطن بولاية ماساشوستس.
By 1947, the first commercial microwave was in use in Boston, Mass.
ويتم استخدام العديد من أنواع السفن المختلفة في الصيد التجاري والحرفي والصيد الترفيهي.
Many different kinds of vessels are used in commercial, artisanal and recreational fishing.
يمكن استخدام اللون الافتراضي فقط كلون للخلفية.
The default color may only be used as a background.
حسنا، يمكننا استخدام هذه الصيغة فقط هنا.
Well, we can just use this formula up here.
حسنا، نحن فقط استخدام هذه الصيغة هنا.
Well, we just use this formula up here.
تعزيز المشاركة على نطاق أوسع في اتفاقيات القانون التجاري الدولي والتشجيع على استخدام القوانين النموذجية
Promotion of wider participation in international trade law conventions and use of model laws
يجب استخدام PVC للماء البارد فقط، أو للتنفيس.
PVC should be used only for cold water, or for venting.
لكن استخدام الالوان لم يكن فقط حركة فنية
But this use of colors was not just an artistic act.
سآخذ فقط استخدام هذا التوقيع القديم لا يتجزأ.
I'll just use that old integral sign.
حتى الآن تم استخدام هذا الحق في مناسبتين فقط.
Until now this right has been used at two occasions only.
)ج( ينبغي استخدام تلك الشباك في المياه الدولية فقط.
(c) Such nets should only be used in international waters.
ومع ذلك، مع توفر ست طائرات هليكوبتر فقط، فهذا معناه إمكانية استخدام وحدات محدودة فقط.
However, with only six helicopters available, only a limited number of units could be used.
بعض الصور في نجوك ك للاستخدام الغير التجاري فقط. تصفح README. images لمزيد من المعلومات
Some images in KStars are for non commercial use only. See README. images.
لا تكتب فقط أحتاج إلى رئيس لتطوير العمل التجاري وكل تلك الحلول في اليوم الأول.
Don't just checklist I need a head of bus dev and all these solutions on day 1.
فالطبيعة الأم تهدر القليل فقط وتعيد استخدام كل شيء تقريبا
Mother nature wastes very little, reuses practically everything.
لحل مسألة مثل هذا لايمكنك فقط استخدام الزمن t ,وحله
So how do we solve something like this? You can't just factor out a t and solve it
ومن ناحية أخرى، أدى اﻻستغﻻل التجاري لﻷنشطة الفضائية إلى زيادة مخاطر استخدام تكنولوجيات الفضاء المتقدمة ﻷغراض عسكرية عدوانية.
On the other hand, commercialization of space activities has increased the risks of advanced space technologies being used for aggressive military purposes.
ولقد واجهت اليابان على سبيل المثال انحدارا بلغ 157 مليار دولار فقط في ميزانها التجاري السنوي.
Japan, for example, has confronted only a 157 billion decline in its annualized trade balance.
فمنظمة الصحة العالمية تسأل فقط عن استخدام اﻷسلحة النووية وقت الحرب.
The case considered by WHO asks only about the use of nuclear weapons in war time.
فورد تنتج أيضا مجموعة من المركبات التجارية التايمز، على الرغم من التوقف عن استخدام هذا الاسم التجاري حوالي 1965.
Ford also produced the Thames range of commercial vehicles, although the use of this brand name was discontinued circa 1965.
وتقلص العجز التجاري الأميركي من 60 مليار دولار شهريا إلى 26 مليار فقط، وذلك طبقا لأحدث البيانات.
The US trade deficit has declined from 60 billion a month to just 26 billion, according to the most recent data.
وعندها فقط، يمكن للجنة أن تؤدي مهامها في مجال توحيد القانون التجاري الدولي باﻷسلوب المرغوب ووفقا لوﻻيتها.
Only then could the Commission perform its functions in the unification of international trade law in the desired manner and in accordance with its mandate.
(أ) الخيارات المطروحة للحد من الخطر الذي تتعرض له إدارة بريد الأمم المتحدة نتيجة استخدام خدماتها للبريد التجاري والبريد بالجملة
(a) Options for reducing the risk posed to the United Nations Postal Administration by the use of its services for commercial and bulk mail
وكان السبيل الوحيد لتلبية الطلب المتزايد يتلخص في استخدام السعة الفائضة لدى منظمة البلدان المصدرة للبترول إلى جانب المخزون التجاري.
The only way to meet growing demand was to use OPEC s spare capacity and commercial inventories.
على موقع المبادرات، اقترح بيتر بحصر استخدام صفارات الإنذار لموظفي الطوارئ فقط.
On ROI, Shkumatov proposed restricting the use of these sirens to strictly emergency personnel.
وو ض ح أيضا أن بلدانا قليلة فقط تجمع مؤشرات بشأن استخدام هذه التكنولوجيا.
It had had also been shown that few countries were collecting usage indicators.
حتى إذا كان علينا التفكير في الأمر، دعونا فقط استخدام بعض القياس.
So if we think about it, let's just use some analogy.
نحن نمك ن الطلاب من استخدام الإنترنت لأغراض الدراسة فقط، وعدم استخدام الصفحات التي ليس لها صلة بالتعليم , ذكر ممثل الوزارة.
We enable students to use the Internet for studying purposes only, and not to use pages which have no connection to education, stated the Ministry representative.
القانون التجاري
Commercial Law
التحفظ التجاري
Commercial reservation
الشحن التجاري
Commercial freight and cartage 340.0 295.5 269.8 25.7
القطاع التجاري
Commercial sector
الحساب التجاري
Trading account 334 905
المجمع التجاري
THE MAAAAALL!
لدينا فقط ، في الحكومة وفي السياسة بدأنا بنقش ما يقوم به الناس في عالمهم التجاري مع ثورة المعلومات
We have only, in government and in politics, started to scratch the surface of what people are doing in the commercial world with the information revolution.
كما يتوجب عليها أن تسعى ليس فقط لشراء منتجات هايتي، ولكن أيضا لتحسين معدﻻت التبادل التجاري المتعلقة بها.
It must endeavour not only to promote the purchase of Haitian products, but also to improve Haiti apos s terms of trade.
إن آسيا قادرة على استخدام طبيعتها الجغرافية إما لإبقاء دولها معزولة، أو لتعزيز التبادل التجاري فيما بينها والتنمية من أجل الجميع.
Asia can use its geography either to keep its states isolated, or to trade with one another and develop to the benefit of all.
1 تعرب عن تقديرها للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لإعدادها مشروع الاتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية(5)
Expresses its appreciation to the United Nations Commission on International Trade Law for preparing the draft Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts 5
'6 الموارد السمعية والبصرية قرص مدمج ذاكرة قراءة فقط لنموذج محاكاة سياسة التجارة الزراعية وقرص مدمج ذاكرة قراءة فقط للدبلوماسية التجارية وتسوية المنازعات في الميدان التجاري
(vi) Audio visual resources Agricultural Trade Policy Simulation Model (ATPSM) CD ROM commercial diplomacy and dispute settlement CD ROM
لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ومؤتمر القانون التجاري الدولي
25. United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) and Congress on International Trade Law
كان للقيم شرط واحد فقط كان علي استخدام الخط العربي في عملي الفني.
The curator had only one condition I had to use the Arabic script for my artwork.
ولنتخيل فقط لو لم يكن هناك سبيل إلى استخدام الطائرة غير أن تمتلكها.
Just imagine if there were no way to use an airplane other than by owning it.

 

عمليات البحث ذات الصلة : استخدام غير التجاري فقط - استخدام التجاري - استخدام فقط - جعل استخدام التجاري - الائتمان التجاري استخدام - استخدام التجاري القضية - استخدام التجاري الداخلي - استخدام التجاري خفيفة - فرص استخدام التجاري - استخدام واحد فقط - استخدام الداخلي فقط - يمكن استخدام فقط - استخدام المحلي فقط - استخدام المصنع فقط