ترجمة "استخدام التجاري فقط" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فقط استخدام من منفذ المدى | Only use ports from the specified port range |
منهم معظم استخدام اللغة الروسية فقط. | Of them most use the Russian language only. |
يريدون استخدام قاربك لليلة واحدة فقط | They only want to use your boat for one night. |
وبحلول عام 1947، تم استخدام الميكروويف التجاري الأول في مدينة بوسطن بولاية ماساشوستس. | By 1947, the first commercial microwave was in use in Boston, Mass. |
ويتم استخدام العديد من أنواع السفن المختلفة في الصيد التجاري والحرفي والصيد الترفيهي. | Many different kinds of vessels are used in commercial, artisanal and recreational fishing. |
يمكن استخدام اللون الافتراضي فقط كلون للخلفية. | The default color may only be used as a background. |
حسنا، يمكننا استخدام هذه الصيغة فقط هنا. | Well, we can just use this formula up here. |
حسنا، نحن فقط استخدام هذه الصيغة هنا. | Well, we just use this formula up here. |
تعزيز المشاركة على نطاق أوسع في اتفاقيات القانون التجاري الدولي والتشجيع على استخدام القوانين النموذجية | Promotion of wider participation in international trade law conventions and use of model laws |
يجب استخدام PVC للماء البارد فقط، أو للتنفيس. | PVC should be used only for cold water, or for venting. |
لكن استخدام الالوان لم يكن فقط حركة فنية | But this use of colors was not just an artistic act. |
سآخذ فقط استخدام هذا التوقيع القديم لا يتجزأ. | I'll just use that old integral sign. |
حتى الآن تم استخدام هذا الحق في مناسبتين فقط. | Until now this right has been used at two occasions only. |
)ج( ينبغي استخدام تلك الشباك في المياه الدولية فقط. | (c) Such nets should only be used in international waters. |
ومع ذلك، مع توفر ست طائرات هليكوبتر فقط، فهذا معناه إمكانية استخدام وحدات محدودة فقط. | However, with only six helicopters available, only a limited number of units could be used. |
بعض الصور في نجوك ك للاستخدام الغير التجاري فقط. تصفح README. images لمزيد من المعلومات | Some images in KStars are for non commercial use only. See README. images. |
لا تكتب فقط أحتاج إلى رئيس لتطوير العمل التجاري وكل تلك الحلول في اليوم الأول. | Don't just checklist I need a head of bus dev and all these solutions on day 1. |
فالطبيعة الأم تهدر القليل فقط وتعيد استخدام كل شيء تقريبا | Mother nature wastes very little, reuses practically everything. |
لحل مسألة مثل هذا لايمكنك فقط استخدام الزمن t ,وحله | So how do we solve something like this? You can't just factor out a t and solve it |
ومن ناحية أخرى، أدى اﻻستغﻻل التجاري لﻷنشطة الفضائية إلى زيادة مخاطر استخدام تكنولوجيات الفضاء المتقدمة ﻷغراض عسكرية عدوانية. | On the other hand, commercialization of space activities has increased the risks of advanced space technologies being used for aggressive military purposes. |
ولقد واجهت اليابان على سبيل المثال انحدارا بلغ 157 مليار دولار فقط في ميزانها التجاري السنوي. | Japan, for example, has confronted only a 157 billion decline in its annualized trade balance. |
فمنظمة الصحة العالمية تسأل فقط عن استخدام اﻷسلحة النووية وقت الحرب. | The case considered by WHO asks only about the use of nuclear weapons in war time. |
فورد تنتج أيضا مجموعة من المركبات التجارية التايمز، على الرغم من التوقف عن استخدام هذا الاسم التجاري حوالي 1965. | Ford also produced the Thames range of commercial vehicles, although the use of this brand name was discontinued circa 1965. |
وتقلص العجز التجاري الأميركي من 60 مليار دولار شهريا إلى 26 مليار فقط، وذلك طبقا لأحدث البيانات. | The US trade deficit has declined from 60 billion a month to just 26 billion, according to the most recent data. |
وعندها فقط، يمكن للجنة أن تؤدي مهامها في مجال توحيد القانون التجاري الدولي باﻷسلوب المرغوب ووفقا لوﻻيتها. | Only then could the Commission perform its functions in the unification of international trade law in the desired manner and in accordance with its mandate. |
(أ) الخيارات المطروحة للحد من الخطر الذي تتعرض له إدارة بريد الأمم المتحدة نتيجة استخدام خدماتها للبريد التجاري والبريد بالجملة | (a) Options for reducing the risk posed to the United Nations Postal Administration by the use of its services for commercial and bulk mail |
وكان السبيل الوحيد لتلبية الطلب المتزايد يتلخص في استخدام السعة الفائضة لدى منظمة البلدان المصدرة للبترول إلى جانب المخزون التجاري. | The only way to meet growing demand was to use OPEC s spare capacity and commercial inventories. |
على موقع المبادرات، اقترح بيتر بحصر استخدام صفارات الإنذار لموظفي الطوارئ فقط. | On ROI, Shkumatov proposed restricting the use of these sirens to strictly emergency personnel. |
وو ض ح أيضا أن بلدانا قليلة فقط تجمع مؤشرات بشأن استخدام هذه التكنولوجيا. | It had had also been shown that few countries were collecting usage indicators. |
حتى إذا كان علينا التفكير في الأمر، دعونا فقط استخدام بعض القياس. | So if we think about it, let's just use some analogy. |
نحن نمك ن الطلاب من استخدام الإنترنت لأغراض الدراسة فقط، وعدم استخدام الصفحات التي ليس لها صلة بالتعليم , ذكر ممثل الوزارة. | We enable students to use the Internet for studying purposes only, and not to use pages which have no connection to education, stated the Ministry representative. |
القانون التجاري | Commercial Law |
التحفظ التجاري | Commercial reservation |
الشحن التجاري | Commercial freight and cartage 340.0 295.5 269.8 25.7 |
القطاع التجاري | Commercial sector |
الحساب التجاري | Trading account 334 905 |
المجمع التجاري | THE MAAAAALL! |
لدينا فقط ، في الحكومة وفي السياسة بدأنا بنقش ما يقوم به الناس في عالمهم التجاري مع ثورة المعلومات | We have only, in government and in politics, started to scratch the surface of what people are doing in the commercial world with the information revolution. |
كما يتوجب عليها أن تسعى ليس فقط لشراء منتجات هايتي، ولكن أيضا لتحسين معدﻻت التبادل التجاري المتعلقة بها. | It must endeavour not only to promote the purchase of Haitian products, but also to improve Haiti apos s terms of trade. |
إن آسيا قادرة على استخدام طبيعتها الجغرافية إما لإبقاء دولها معزولة، أو لتعزيز التبادل التجاري فيما بينها والتنمية من أجل الجميع. | Asia can use its geography either to keep its states isolated, or to trade with one another and develop to the benefit of all. |
1 تعرب عن تقديرها للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لإعدادها مشروع الاتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية(5) | Expresses its appreciation to the United Nations Commission on International Trade Law for preparing the draft Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts 5 |
'6 الموارد السمعية والبصرية قرص مدمج ذاكرة قراءة فقط لنموذج محاكاة سياسة التجارة الزراعية وقرص مدمج ذاكرة قراءة فقط للدبلوماسية التجارية وتسوية المنازعات في الميدان التجاري | (vi) Audio visual resources Agricultural Trade Policy Simulation Model (ATPSM) CD ROM commercial diplomacy and dispute settlement CD ROM |
لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ومؤتمر القانون التجاري الدولي | 25. United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) and Congress on International Trade Law |
كان للقيم شرط واحد فقط كان علي استخدام الخط العربي في عملي الفني. | The curator had only one condition I had to use the Arabic script for my artwork. |
ولنتخيل فقط لو لم يكن هناك سبيل إلى استخدام الطائرة غير أن تمتلكها. | Just imagine if there were no way to use an airplane other than by owning it. |
عمليات البحث ذات الصلة : استخدام غير التجاري فقط - استخدام التجاري - استخدام فقط - جعل استخدام التجاري - الائتمان التجاري استخدام - استخدام التجاري القضية - استخدام التجاري الداخلي - استخدام التجاري خفيفة - فرص استخدام التجاري - استخدام واحد فقط - استخدام الداخلي فقط - يمكن استخدام فقط - استخدام المحلي فقط - استخدام المصنع فقط