ترجمة "استأجرت في" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : استأجرت في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :
الكلمات الدالة : Hired Rented Chartered Leased Hire Into

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لقد استأجرت منزلا
I rented a house.
لقد استأجرت قاربى
I rented her my boat.
لقد استأجرت منزلا
I've rented a house.
استأجرت ليلى مدر با للكلاب.
Layla hired a dog trainer.
فقد استأجرت محققا على
She put a detective on me.
لقد استأجرت شخص للورشة
I hired a man for the station.
استأجرت ليلى سي ارة رباعي ة الد فع.
Layla rented an SUV.
استأجرت عربة كي آتي لرؤيتك
I took a cab.
لقد استأجرت سيارة وتنتظرنا بالأسفل.
Now, I've got a car waiting downstairs.
لقد استأجرت سفينة لتأخذنا إلى إنكلترا
I have chartered a ship to take us to England.
بعد ذلك استأجرت مزرعة خراف جيدة.
Until then I ran a good sheep ranch.
من اليوم الذى استأجرت فيه رودس
From the day that you hired Rhodes...
ذهبت بعدها إلى دمشق حيث استأجرت شقة مع صديقتي.
I went to Damascus, where my girlfriend and I rented a flat.
هذه السيده ميمس وانا استأجرت عربة لتنقلنا الى بيسبي .
That is, Mrs. Mims and I have hired the coach to take us to Bisbee.
استأجرت بدلة توكسيدو للمرة الأولى في حياتي ، استلام الشيء لم يكن لدي أي أصدقاء.
I rented a tuxedo for the first time in my life, picked the thing didn't have any friends.
في الليزر والروبوتات التدريب. انها دفعت الرسوم الدراسية جاكي ثانية ، ثم استأجرت لها للمساعدة في العمل
The company helped the college design courses in laser and robotics training.
لم أجدها على الإنترنت و ستكون وقاحة لو استأجرت أحدا ليجدها لي
I couldn't find her on the internet, and it would be impolite to hire someone to find out.
أنتم هنا لتخبروني ذلك لو أنني استأجرت الزنوج سينسحب البيض ، أليس كذلك
I see and you're here to tell me that if I hire Negroes the whites will quit, is that it?
استأجرت ميكم شركة ماكينزي زميل سام كيني، الذي طور كثيرا من الملكية الفكرية وراء .
Meakem hired McKinsey colleague Sam Kinney, who developed much of the intellectual property behind FreeMarkets.
ليفربول لم يكن لديهم أي الطيارون أنفسهم، بحيث أنها استأجرت بعض الطيارين الروس ان بقوا.
The Reds did not have any pilots themselves, so they hired some of the Russian pilots that had stayed behind.
١٠ وتدرك اللجنة اﻻستشارية أن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا قد استأجرت ستة أماكن.
10. The Advisory Committee understands that UNAMIR has leased six premises.
أصبح المبنى مؤجر بالكامل في سبتمبر 2011، عندما أفادت التقارير أن شركة MSCI قد استأجرت مساحة 125,000 قدم مربع في الطابق العلوي.
The building became fully leased on September 2011 when MSCI Inc. was reported to have leased a 125,000 square foot space on the top floor.
كما انشأنا قاعة للمجلس. و استأجرت صانع اثاث فاخر من كيوتو، اليابان، كلفته بصنع 60 قطعة من الاثاث لمبنانا.
We also created a boardroom, and I hired a Japanese cabinetmaker from Kyoto, Japan, and commissioned him to do 60 pieces of furniture for our building.
بدأت وهكذا ، كانت استأجرت شركة علاقات عامة ، حملة ضخمة في الولايات المتحدة ، لإقناع الولايات المتحدة الناس ، ومواطني الولايات المتحدة ، الصحافة في الولايات المتحدة والكونغرس في الولايات المتحدة ،
And so, they hired a public relations firm, launched a huge campaign in the United States, to convince the United States people, the citizens of the United States, the press of the United States and the congress of the United States, that Árbenz was a soviet puppet and that if we allowed him to stay in power, the Soviets would have a foothold in this hemisphere.
وكانت جيكــو قد استأجرت هذه السفينة، مثلما أشير الى ذلك أعــﻻه، وجيكو هي واحدة من شركتين متعاقد معهما ﻹجراء التنقيب عن النفط في محيط الجزر)١٧(.
The vessel was chartered by GECO which, as mentioned above, is one of two companies contracted to carry out the oil exploration around the islands. 17
وثمة نقطة أخرى لماذا أنا هنا هو أن اليوم الذي ذهبت لالتقاط الكأس الزجاج الشبكي، استأجرت بدلة توكسيدو للمرة الأولى في حياتي ، استلام الشيء لم يكن لدي أي أصدقاء.
And another point why I'm here is that the day I went to pick up the Plexiglas trophy, I rented a tuxedo for the first time in my life, picked the thing didn't have any friends.
وقد استأجرت السفينة في عام 1960 من قبل الموساد وحملت على متن كل رحلاتها ما بين 40 50 من اليهود المهربين من المغرب إلى جبل طارق حيث انهم سيواصلون من هناك طريقهم إلى إسرائيل.
The ship had been leased in 1960 by the Mossad and on each of its journeys smuggled between 40 to 50 Jews from Morocco to Gibraltar from there they would continue on their way to Israel.
رصدت السلطات اﻷمنية في وقت سابق دخوﻻ عبر مطار الخرطوم لمجموعة تحمل جوازات سفر عربية، من بينهم شخص يحمل جوازا دبلوماسيا، ثم قصدت فندقا مشهورا بالخرطوم وأقامت فيه لبعض الوقت، ثم استأجرت لها مسكنا خاصا في العاصمة السودانية.
Some time ago, security forces observed the arrival in Sudan, through Khartoum airport, of a group of people carrying Arab passports, one of whom had a diplomatic passport. The group stayed for some time in a well known hotel in Khartoum, before renting a private house in the Sudanese capital.
في ضربات في سجون في اضطرابات في اتعاب في اسهار في اصوام
in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings
في ضربات في سجون في اضطرابات في اتعاب في اسهار في اصوام
In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings
في طهارة في علم في اناة في لطف في الروح القدس في محبة بلا رياء
in pureness, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love,
في طهارة في علم في اناة في لطف في الروح القدس في محبة بلا رياء
By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
في الأدب ، في الإعلان ، في التسلية ، في كل شيء
In literature, in advertising, in entertainment, in everything.
فكثير منها (63 في المائة في أفريقيا و68 في المائة في الأمريكتين، و81 في المائة في آسيا، و93 في المائة في أوروبا) أدرجت ذلك النص في تشريعها.
Many of them (in Africa 63 per cent, in the Americas 68 per cent, in Asia 81 per cent and in Europe 93 per cent) had made such provision in their legislation.
بحيث إذا كنت قائدا في أي مجال في الأعمال، في السياسة، في الرياضة، في الفن، في الأكاديميات، في أي مجال
That if you are a leader in any area in business, in politics, in sports, in art, in academics, in any area you don't own it.
وكانت السفن ذوات السطوح موزعة كالتالي، 86 في المئة في آسيا و7.8 في المئة في أوروبا و3.8 في المئة في أمريكا الشمالية والوسطى و1.3 في المئة في إفريقيا و0.6 في المئة في أمريكا الجنوبية و0.4 في المئة في أوقيانوسيا.
Of the decked vessels, 86 percent are found in Asia, 7.8 percent in Europe, 3.8 percent in North and Central America, 1.3 percent in Africa, 0.6 percent in South America and 0.4 percent in Oceania.
واقليميا كانت هذه النسبة 56 في المائة من الدول المجيبة في أوروبا و50 في المائة في أوقيانوسيا و37 في المائة في أفريقيا و31 في المائة في الأمريكتين و20 في المائة في آسيا.
Regionally, in Europe 56 per cent, in Oceania 50 per cent, in Africa 37 per cent, in States in the Americas 31 per cent and in Asia 20 per cent of the States responding had done so.
وتبلغ نسبة العاملين في قطاع الصناعة في المملكة المتحدة 19.1 في المائة، في مقابل 5 في المائة في أوغندا.
The number employed in industry in the United Kingdom is 19.1 per cent versus 5 per cent in Uganda.
في، من واحد في المئة، ثلاثة في المئة وستة في المئة، ستة ونصف في المئة وسبعة في المئة ونصف.
So, a few iterations in, it's one percent, three percent, six percent, six and a half percent, seven and a half percent.
في الأرقام المطلقة في المرتبة 28 في الميزانية اليونانية عسكرية في العالم في عام 2005.
In absolute numbers the Greek military budget ranked 28th in the world in 2005.
في التسونامي, في الضحايا. في أعماق الأشياء.
In the tsunami, in the victims. In the depth of things.
في جميع الأقاليم في نيويورك في الخلف
You can see the time in all five boroughs of New York in the back. (Laughter) (Applause)
240 والنسبة المئوية للبنات اللائي دخلن امتحانات القبول تبلغ 45 في المائة في العلوم، و 12 في المائة في الإلكترونيات، و 66 في المائة في الأحياء، و 62 في المائة في الكيمياء، و 43 في المائة في الحوسبة، و 30 في المائة في الفيزياء.
The percentage of female minors taking matriculation exams in science is 45 electronics 12 , biology 66 , chemistry 62 , computers 43 and physics 30 .
ففي جميع المناطق عز ز 80 في المائة على الأقل من الدول التعاون والتدريب في ذلك المجال (95 في المائة في آسيا، و87 في المائة في الأمريكتين، و84 في المائة في أفريقيا، و82 في المائة في أوروبا).
In all regions, at least 80 per cent of States had enhanced cooperation and training in that area (95 per cent in Asia, 87 in the Americas, 84 in Africa and 82 in Europe).
الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك، الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة، وكذلك في المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل
The right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أنا استأجرت - استأجرت محليا - استأجرت ل - استأجرت الدولة - استأجرت من - استأجرت سيارة - استأجرت المالية - إذا استأجرت - استأجرت مؤخرا - استأجرت الشركة - استأجرت بعيدا - كنت قد استأجرت - في في