ترجمة "احتياجات غذائية خاصة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

خاصة - ترجمة : خاصة - ترجمة :
Own

احتياجات - ترجمة : احتياجات - ترجمة : خاصة - ترجمة : احتياجات غذائية خاصة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا مدارس احتياجات خاصة.
No special needs schools.
)د( اﻷغذية والزراعة إنتاج منتجات غذائية غير ملوثة ومنتجات تحتوي على مواد مضافة خاصة.
(d) Food and agriculture production of uncontaminated food products and products containing special additives.
وينبغي وضع برامج خاصة لتعليم مبادئ القراءة والكتابة التي تلبي احتياجات المرأة، خاصة المرأة الريفية.
Special literacy programmes that cater to the needs of women, especially rural women, should be promoted.
فهو يسلم بأن الدول النامية الجزرية الصغيرة لها احتياجات خاصة ومميزة.
It recognizes that small island developing States have special and peculiar needs.
معونة غذائية طارئة )اليابان(
Emergency food aid (Japan)
الس منة والجوع مشكلة غذائية واحدة
Ellen Gustafson Obesity Hunger 1 global food issue
ليس الامر حمية غذائية فقط.
And it s not a diet.
ليس الامر حمية غذائية فقط.
And it's not a diet.
هل انتي تتبعين حمية غذائية
Are you on a diet?
إن الأطفال والشباب الذين يهربون ويطلبون اللجوء في بلدان آمنة لديهم احتياجات خاصة.
Children and youth who flee and seek asylum in safe countries have special needs.
38 وفي العديد من البلدان، تهميش في العملية السياسية فئات ذات احتياجات خاصة.
In many countries, groups with special needs are marginalized in the political process.
1 150 توزيع مليوني رزمة غذائية.
1.150 2,000,000 food packages will have been distributed.
)أ( معونة غذائية ١٠٠ مليون بزيتا
(a) Food aid, 100 million pesetas
البعثة اﻻنجيلية السويدية، معونة غذائية ٧,٨
Swedish Evangelical Mission, food aid 7.8
شراء أصناف غذائية غير مأذون به
Unauthorized procurement of food items
نحتاج لأهداف غذائية جديدة للولايات المتحدة.
We need new dietary goals for the United States.
هى مقدمة برامج غذائية فى التليفزيون.
She is our TV diet guru.
وبموجب برنامج لتعليم الأطفال الذين لديهم احتياجات خاصة أنشئت وحدة لوضع سياسة وطنية وتيسير تنفيذها.
Under a programme on education for children with special needs, a unit had been established to develop a national policy and facilitate its implementation.
وفي هذا المجال على اﻷخص، هناك احتياجات خاصة لدول أوروبا الوسطى والشرقية وكمنولث الدول المستقلة.
In this field particularly, the States of Central and Eastern Europe and of the Commonwealth of Independent States (CIS) have special needs.
فهناك حاليا قرابة مليونين من البشر تحيط بهم المخاطر ويحتاجون الى معونات غذائية وغير غذائية لﻻستمرار على قيد الحياة.
Almost 2 million people are now at risk and need food and non food aid to survive.
هل أخبرتها بأن لا تتبع حمية غذائية
Did you tell her not to go on a diet?
إنها ليست مسألة عناصر غذائية وسعرات حرارية.
It's not about nutrients and calories.
ومن دواعي الأسف أن معظم البلدان الأقل نموا توجد في أفريقيا، وهي أيضا لها احتياجات خاصة.
Unfortunately, most of the least developed countries are located in Africa, and they also have special needs.
)٣( يجوز، بناء على طلب اﻷمين العام، وضع لوائح مالية خاصة تراعى فيها احتياجات المكتب الخاصة.
(3) At the request of the Secretary General, special financial regulations may be established to take account of OPS apos special requirements.
ووقت موسم الحصاد، تعيدونه مع الزيادة ، فائدة غذائية.
And during harvest, put it back with interest, food interest.
كما طلب وتحصل على مساعدات غذائية لتجنب المجاعة.
He also requested and received food aid to avoid famine.
4 لدى تطبيق أحكام هذه المادة، تأخذ الدول الأطراف في الاعتبار ما للنساء والأطفال من احتياجات خاصة.
4. In applying the provisions of this article, States Parties shall take into account the special needs of women and children.
وينصب الاهتمام بصفة خاصة على ما نشأ عن الصراع من احتياجات مادية ومن حاجات الحماية للمشردين داخليا.
Particular attention has focused on the material and protection needs of internally displaced persons resulting from conflict.
ولهذا السبب، وردت اﻻشارة في عنوان البند ٥ الى ضرورة أن تراعى بصفة خاصة احتياجات البلدان النامية.
It was for that reason that the text of agenda item 5 called for particular account to be taken of the needs of developing countries.
وفي الواقع، تشكل كل حصيرة سلسلة غذائية, خاصة بها مع مجموعة واحدة أو عدة مجموعات في أعلى السلسلة الغذائية وذلك حتى لاتستهلك المجموعات الأخرى منتجاتها الفرعية.
In effect each mat forms its own food chain, with one or a few groups at the top of the food chain as their by products are not consumed by other groups.
40 تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة إدراج برامج خاصة تلبي احتياجات الدول النامية في البرمجة الإذاعية والتلفزيونية
40. Encourages the Department of Public Information to continue to include in its radio and television programming specific programmes addressing the needs of developing nations
وإذ تسلم بما لأفريقيا وأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة من احتياجات خاصة،
Recognizing the special needs of Africa, least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States,
أظن أنه من الأفضل لك أن تبدأ حمية غذائية.
I think you'd better go on a diet.
وقد لزمت مساعدة غذائية فورية ﻟ ٠٠٠ ٨٠ شخص.
Immediate food assistance was required for 80,000 persons.
وهذه الجموع تتلقى اﻵن مساعدة غذائية من الجيش الوطني.
They are now receiving food assistance from the national army.
ووقت موسم الحصاد، تعيدونه مع الزيادة (الفائدة)، فائدة غذائية.
And during harvest, put it back with interest, food interest.
هنا، لدي منتجات غذائية وصناديق وهذا لا يكمن تجنبه.
In here, I have produce and boxes that are unavoidable.
هل من الممكن أن نصن ع من مواد غذائية في المستقبل
Could we be manufacturing from foodstuffs in the future?
وواصلت والدته زيارته وأحضرت لـه كتبا وملابس ومواد غذائية إضافية.
He continued to receive visits from his mother, who brought him books, clothes and extra food.
كما ق دمت معونة غذائية، قيمتها الكلية ١٨ مليون مارك ألماني.
Food aid, with a total value of 18 million DM, has also been supplied.
الرصيـد في ١ كانـون الثاني يناير ١٩٩٣ حبوب غذائية لﻷطفال
Balance 1 January 1993, baby cereal
إن السمك مورد وطني وإقليمي ومادة غذائية قوامية في طعامنا.
Fish is an important national and regional resource and it is a staple in our diet.
مثل اتباع حمية غذائية. إنه مثال جيد جدا ، كما تعلمون.
(Laughter) It's a very good example.
فى تلك المجاعة تلقى تقريبا 2 مليون شخص مساعدات غذائية
In this famine it is possible that two million people were recipients of grain relief.
ويعتبر موضوع اللامركزية مجالا يحظى بأهمية خاصة في تنفيذ المعايير ويساعد على جعل الحكومات المحلية أكثر تجاوبا مع احتياجات رعاياها.
Decentralization is an area of special importance in implementing the standards and will help make local governments more responsive to the needs of their residents.

 

عمليات البحث ذات الصلة : احتياجات خاصة - احتياجات خاصة - احتياجات وصول خاصة - إعلان احتياجات خاصة - تقنية غذائية - صفات غذائية - نصائح غذائية - مادة غذائية - خطة غذائية - إمدادات غذائية - خطة غذائية - مادة غذائية - مركبات غذائية - منتجات غذائية