ترجمة "احتياجات غذائية خاصة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
خاصة - ترجمة : خاصة - ترجمة : احتياجات - ترجمة : احتياجات - ترجمة : خاصة - ترجمة : احتياجات غذائية خاصة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا مدارس احتياجات خاصة. | No special needs schools. |
)د( اﻷغذية والزراعة إنتاج منتجات غذائية غير ملوثة ومنتجات تحتوي على مواد مضافة خاصة. | (d) Food and agriculture production of uncontaminated food products and products containing special additives. |
وينبغي وضع برامج خاصة لتعليم مبادئ القراءة والكتابة التي تلبي احتياجات المرأة، خاصة المرأة الريفية. | Special literacy programmes that cater to the needs of women, especially rural women, should be promoted. |
فهو يسلم بأن الدول النامية الجزرية الصغيرة لها احتياجات خاصة ومميزة. | It recognizes that small island developing States have special and peculiar needs. |
معونة غذائية طارئة )اليابان( | Emergency food aid (Japan) |
الس منة والجوع مشكلة غذائية واحدة | Ellen Gustafson Obesity Hunger 1 global food issue |
ليس الامر حمية غذائية فقط. | And it s not a diet. |
ليس الامر حمية غذائية فقط. | And it's not a diet. |
هل انتي تتبعين حمية غذائية | Are you on a diet? |
إن الأطفال والشباب الذين يهربون ويطلبون اللجوء في بلدان آمنة لديهم احتياجات خاصة. | Children and youth who flee and seek asylum in safe countries have special needs. |
38 وفي العديد من البلدان، تهميش في العملية السياسية فئات ذات احتياجات خاصة. | In many countries, groups with special needs are marginalized in the political process. |
1 150 توزيع مليوني رزمة غذائية. | 1.150 2,000,000 food packages will have been distributed. |
)أ( معونة غذائية ١٠٠ مليون بزيتا | (a) Food aid, 100 million pesetas |
البعثة اﻻنجيلية السويدية، معونة غذائية ٧,٨ | Swedish Evangelical Mission, food aid 7.8 |
شراء أصناف غذائية غير مأذون به | Unauthorized procurement of food items |
نحتاج لأهداف غذائية جديدة للولايات المتحدة. | We need new dietary goals for the United States. |
هى مقدمة برامج غذائية فى التليفزيون. | She is our TV diet guru. |
وبموجب برنامج لتعليم الأطفال الذين لديهم احتياجات خاصة أنشئت وحدة لوضع سياسة وطنية وتيسير تنفيذها. | Under a programme on education for children with special needs, a unit had been established to develop a national policy and facilitate its implementation. |
وفي هذا المجال على اﻷخص، هناك احتياجات خاصة لدول أوروبا الوسطى والشرقية وكمنولث الدول المستقلة. | In this field particularly, the States of Central and Eastern Europe and of the Commonwealth of Independent States (CIS) have special needs. |
فهناك حاليا قرابة مليونين من البشر تحيط بهم المخاطر ويحتاجون الى معونات غذائية وغير غذائية لﻻستمرار على قيد الحياة. | Almost 2 million people are now at risk and need food and non food aid to survive. |
هل أخبرتها بأن لا تتبع حمية غذائية | Did you tell her not to go on a diet? |
إنها ليست مسألة عناصر غذائية وسعرات حرارية. | It's not about nutrients and calories. |
ومن دواعي الأسف أن معظم البلدان الأقل نموا توجد في أفريقيا، وهي أيضا لها احتياجات خاصة. | Unfortunately, most of the least developed countries are located in Africa, and they also have special needs. |
)٣( يجوز، بناء على طلب اﻷمين العام، وضع لوائح مالية خاصة تراعى فيها احتياجات المكتب الخاصة. | (3) At the request of the Secretary General, special financial regulations may be established to take account of OPS apos special requirements. |
ووقت موسم الحصاد، تعيدونه مع الزيادة ، فائدة غذائية. | And during harvest, put it back with interest, food interest. |
كما طلب وتحصل على مساعدات غذائية لتجنب المجاعة. | He also requested and received food aid to avoid famine. |
4 لدى تطبيق أحكام هذه المادة، تأخذ الدول الأطراف في الاعتبار ما للنساء والأطفال من احتياجات خاصة. | 4. In applying the provisions of this article, States Parties shall take into account the special needs of women and children. |
وينصب الاهتمام بصفة خاصة على ما نشأ عن الصراع من احتياجات مادية ومن حاجات الحماية للمشردين داخليا. | Particular attention has focused on the material and protection needs of internally displaced persons resulting from conflict. |
ولهذا السبب، وردت اﻻشارة في عنوان البند ٥ الى ضرورة أن تراعى بصفة خاصة احتياجات البلدان النامية. | It was for that reason that the text of agenda item 5 called for particular account to be taken of the needs of developing countries. |
وفي الواقع، تشكل كل حصيرة سلسلة غذائية, خاصة بها مع مجموعة واحدة أو عدة مجموعات في أعلى السلسلة الغذائية وذلك حتى لاتستهلك المجموعات الأخرى منتجاتها الفرعية. | In effect each mat forms its own food chain, with one or a few groups at the top of the food chain as their by products are not consumed by other groups. |
40 تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة إدراج برامج خاصة تلبي احتياجات الدول النامية في البرمجة الإذاعية والتلفزيونية | 40. Encourages the Department of Public Information to continue to include in its radio and television programming specific programmes addressing the needs of developing nations |
وإذ تسلم بما لأفريقيا وأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة من احتياجات خاصة، | Recognizing the special needs of Africa, least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States, |
أظن أنه من الأفضل لك أن تبدأ حمية غذائية. | I think you'd better go on a diet. |
وقد لزمت مساعدة غذائية فورية ﻟ ٠٠٠ ٨٠ شخص. | Immediate food assistance was required for 80,000 persons. |
وهذه الجموع تتلقى اﻵن مساعدة غذائية من الجيش الوطني. | They are now receiving food assistance from the national army. |
ووقت موسم الحصاد، تعيدونه مع الزيادة (الفائدة)، فائدة غذائية. | And during harvest, put it back with interest, food interest. |
هنا، لدي منتجات غذائية وصناديق وهذا لا يكمن تجنبه. | In here, I have produce and boxes that are unavoidable. |
هل من الممكن أن نصن ع من مواد غذائية في المستقبل | Could we be manufacturing from foodstuffs in the future? |
وواصلت والدته زيارته وأحضرت لـه كتبا وملابس ومواد غذائية إضافية. | He continued to receive visits from his mother, who brought him books, clothes and extra food. |
كما ق دمت معونة غذائية، قيمتها الكلية ١٨ مليون مارك ألماني. | Food aid, with a total value of 18 million DM, has also been supplied. |
الرصيـد في ١ كانـون الثاني يناير ١٩٩٣ حبوب غذائية لﻷطفال | Balance 1 January 1993, baby cereal |
إن السمك مورد وطني وإقليمي ومادة غذائية قوامية في طعامنا. | Fish is an important national and regional resource and it is a staple in our diet. |
مثل اتباع حمية غذائية. إنه مثال جيد جدا ، كما تعلمون. | (Laughter) It's a very good example. |
فى تلك المجاعة تلقى تقريبا 2 مليون شخص مساعدات غذائية | In this famine it is possible that two million people were recipients of grain relief. |
ويعتبر موضوع اللامركزية مجالا يحظى بأهمية خاصة في تنفيذ المعايير ويساعد على جعل الحكومات المحلية أكثر تجاوبا مع احتياجات رعاياها. | Decentralization is an area of special importance in implementing the standards and will help make local governments more responsive to the needs of their residents. |
عمليات البحث ذات الصلة : احتياجات خاصة - احتياجات خاصة - احتياجات وصول خاصة - إعلان احتياجات خاصة - تقنية غذائية - صفات غذائية - نصائح غذائية - مادة غذائية - خطة غذائية - إمدادات غذائية - خطة غذائية - مادة غذائية - مركبات غذائية - منتجات غذائية