ترجمة "احتياجات السوق التي لم تلب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
السوق - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : لم - ترجمة : لم - ترجمة : احتياجات - ترجمة : احتياجات - ترجمة : احتياجات السوق التي لم تلب - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
غير أن مجموع احتياجات المرحلة الثانية لم تلب بعد بشكل كامل. | However, the requirements for phase II had not yet been fully met. |
دال تقييم اﻻحتياجات التي لم تلب ومقترحات لﻻستجابة لها | D. Assessment of needs unmet and proposals for responding to them |
ولم تلب النظم القائمة احتياجات البرنامج اﻻنمائي من المعلومات بقدر كاف. | The information needs of UNDP are not met adequately by existing systems. |
(ب) تقييما للاحتياجات التي لم تلب بعد، والمقترحات المحددة لتلبيتها على نحول فعال | (b) An assessment of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them |
(ب) تقييما للاحتياجات التي لم تلب بعد، والمقترحات المحددة لتلبيتها على نحو فعال | (b) An assessment of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them |
(ب) تقييما للاحتياجات التي لم تلب بعد والمقترحات المحددة لتلبيتها على نحو فعال | (b) An assessment of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them |
(ب) تقييما للاحتياجات التي لم تلب بعد، ومقترحات محددة لتلبيتها على نحو فعال | (b) An assessment of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them |
إﻻ أن هذه الجهود الملحة، لم تلب سوى القليل من مجمل اﻻحتياجات. | However, while badly needed, these efforts addressed only a small portion of the total need. |
2 تلاحظ أن كثيرا من الإدارات لم تلب أهدافا رئيسية من أهداف إدارة الموارد البشرية | 2. Notes that key human resources management targets are not being met by many departments |
ويدعي صاحب البلاغ أن المحكمة لم تنظر أو تلب طلبا واحدا قدمه الدفاع أو ابنه. | The author claims that not a single request made by the defence and by his son were considered or granted by the court. |
والمفارقة الكبرى هنا تكمن في وجود فائض في القدرة الإنتاجية بالتزامن مع احتياجات لم تلب على نطاق واسع ـ وسياسات قادرة على استعادة النمو من خلال استخدام القدرة الفائضة لتلبية تلك الاحتياجات. | The ultimate irony is that there are simultaneously excess capacity and vast unmet needs and policies that could restore growth by using the former to address the latter. |
هذا يوم تاريخي بالنسبة للذين يؤمنون منا بعمق بإمكانية تلبية اﻷمم المتحدة للكثير من اﻻحتياجات العالمية العاجلة التي لم تلب حتى اﻵن. | This is a historic day for those of us who believe deeply in the potential of the United Nations to address effectively an array of urgent, unmet global needs. |
131 وقد استخدمت الإعانات الموجهة والشفافة بنجاح في تلبية احتياجات الفقراء المتعلقة بالإسكان والخدمات التي لا يوفرها السوق. | Targeted and transparent subsidies have been employed successfully to meet housing and service needs of the poor that cannot be met by the market. |
نتعلم بشكل هائل عن احتياجات هذا الجزء من السوق لكي يكون فعالا. | And we're learning a tremendous amount about what we believe this segment needs to be able to be effective. |
إن هدفنا هو إقامة نظام اقتصادي اجتماعي موجه نحو السوق لتلبية احتياجات شعبنا. | Our goal is a market, socially oriented economic system, directed at meeting the needs of our people. |
٢٧ والقطاع الزراعي صغير الحجم ويقتصر على زراعة الكفاف لتلبية احتياجات السوق المحلية. | 27. The agriculture sector is small and limited to subsistence farming for the local market. |
حجم السوق صفر، فما العوامل التي لم يوفرها القطاع ويلزمك توفيرها | The market size is zero and what factors should you create that the industry has never offered. |
كما أن تلك العمليات لم تلب الحاجة الملحة إلى الإفراج عن السجناء من المرضى أو المسنين أو الأطفال. | It also did not address the urgency of releasing prisoners who were ill, elderly or child prisoners. |
وبالتالي لم تكن هناك احتياجات جديدة. | There were no new requirements. |
ومقارنة بقانون الإفلاس الأصلي فإن قانون 2006 يتسم بالرسوخ في تلبية احتياجات اقتصاد السوق. | Compared with the original bankruptcy code, the 2006 code is firmly rooted in the needs of a market economy. |
إذ يمكن تنويع اﻻنتاج بهدف تلبية احتياجات السوق المحلية أو بهدف اﻻستعاضة عن الواردات. | Production can be diversified with a view to meeting the needs in the domestic market or for substituting imports. |
)ب( تقييم جدوى فرص التنويع التي يتم تحديدها في ضوء احتياجات السوق المحلية، وإمكانات التجارة داخل اﻹقليم، واحتماﻻت التصدير لﻷسواق الدولية | (b) Assessing the feasibility of the identified diversification opportunities in relation to domestic market needs, possibilities of intraregional trade and prospects for exports to international markets |
لكن مع اﻷسف، كررت سلطات البوسنة القول بأنها ﻻ يمكنها قبول خريطة فريق اﻻتصال ما لم تلب طلبات معينة. | Regrettably, Bosnian Serb authorities reiterated that they could not accept the Contact Group map unless certain requirements were met. |
المعروفة أيضا باسم SDDI، بدأت هذه المبادرة لمدة خمس سنوات في بدات في أكتوبر 2005 الهدف منها تسهيل تطوير الادوية ذات الجزيئات الصغيرة التي تلبي الاحتياجات الطبية التي لم تلب. | Seeding Drug Discovery Initiative Also known as SDDI, this five year initiative started in October 2005 with the remit to facilitate the development of drug like small molecules that address unmet medical needs. |
ونحن نؤكد أن احتياجات البلدان النامية في مجال التمويل ﻻ يمكن أن تلبى فقط بآليات السوق. | We stress that the funding needs of the developing countries cannot be met solely by market mechanisms. |
٣٤ لم تقدر أية احتياجات تحت هذا البند. | 34. No requirements were projected under this heading. |
دعم إنشاء تطبيقات (أدوات) من شأنها أن تلبي احتياجات السوق المحلية، وتؤدي إلى تعزيز الخبرات المحلية والإقليمية. | Support the creation of applications (or toolkits) that will meet the needs of the local market and lead to the strengthening of local and regional expertise. |
ولم تلب جميع المكاتب الميدانية احتياجاتها في مجال التدريب وقدمت خططا للتدريب. | Not all the field offices had addressed their training needs and submitted training plans. |
وأخذت تعاونية الحياكة التي أنشئت في إطار صندوق مبادرات المرأة الفلسطينية التابع للوكالة في نهر البارد تصنع منتجات ذات نوعية جيدة بأسعار معقولة، لكنها لم تلب سوى الطلبات الفردية أساسا. | The knitting cooperative established under the Agency apos s Palestinian Women apos s Initiative Fund in Nahr el Bared was producing good quality, reasonably priced goods, though as yet only primarily for individual orders. |
وسيجري التركيز أيضا في مجال تقديم المساعدة مستقبﻻ على أنشطة التدريب المهني التي تلبي احتياجات السوق بغية تأمين فرص عمل لﻻجئين على نحو أكثر فاعلية. | Emphasis in future assistance will also be placed on market oriented vocational training to secure more effective job placements. |
٢٠ لم تكن هنالك احتياجات اضافية لشهر أيلول سبتمبر. | There were no additional requirements for the month of September. |
واستمر القيام بإيداعات مصرفية على أساس احتياجات الوكالة من العمﻻت المختلفة وأحوال السوق فيما يتعلق بأسعار الفائدة والصرف. | Bank deposits in various currencies continued to be made on the basis of the Agency apos s requirements of various currencies and market conditions with respect to interest and exchange rates. |
ويشير مكتب الدراسات الديمغرافية والصحية إلى أن نسبة 50 في المائة من الاحتياجات من وسائل منع الحمل لم تلب في المناطق الزراعية والمراكز الحضرية. | The National Demographic and Health Inquiry (IDS) have it that there is a need for 50 of unmet contraception in the agricultural zones, and 34 in the urban centers. |
وقد علمت بلدان مجموعة الكاريبي وسورينام أن الحصول على المعلومات والوسائل الﻻزمة للوفاء باﻻحتياجات التي لم تلب من أجل خدمات تنظيم اﻷسرة تتطلب ما هو أكثر من مجرد توفير وسائل منع الحمل. | The CARICOM countries and Suriname have learned that having the information and the means to fill the unmet need for family planning services requires more than the provision of contraceptives. |
نعم، ما زالت هناك احتياجات هائلة لم يتم الوفاء بها. | Yes, there are still enormous unmet needs. |
والتبادلات الدولية لم تول د بعد الموارد الضرورية لتمويل احتياجات التنمية. | International trade had not yet generated adequate resources to finance development needs. |
اذا لم يشتريه المئات لا يمكننا وضعه في السوق. | If hundreds of people didn't buy this, we couldn't put it on the market. |
إذا فجأة هذه الحيوانات لم تعد تمشي إلى السوق | So all of a sudden, these animals are no longer walking into market. |
الشركة أوقفت العمليات التي تستخدم هذا الجهاز في منتصف عام 2008، والجهاز لم يعد يباع في السوق. | The company ceased operations in mid 2008, and the device is no longer on the market. |
ولدت في عام 1944 في البرازيل في الأوقات التي لم تكن بها البرازيل بعد في السوق الاقتصادي. | I was born in 1944 in Brazil, in the times that Brazil was not yet a market economy. |
غير أن هذا اﻻتفاق لم يتم، مما أدى إلى احتياجات إضافية. | However, this agreement did not materialize, resulting in additional requirements. |
وتمثل الكوليرا والسل والمﻻريا مشاكل خطيرة ولم تلب بعد معظم اﻻحتياجات في مجال الصحة العامة. | Cholera, tuberculosis and malaria pose serious problems, and most of the basic health needs are still unmet. |
إن تحسين القدرة التنافسية والقدرات التوريدية يتطلب سياسات وطنية هادفة يك م لها دعم دولي كبير من أجل النهوض بالإنتاجية وتلبية احتياجات السوق. | Improving competitiveness and supply capacities requires targeted national policies complemented by massive international support for enhanced productivity and meeting market requirements. |
ونصف أعضاء اللجنة تقريبا من بلدان تمر بمرحلة انتقال الى اقتصاد السوق، وهي بلدان لها احتياجات خاصة مسلم بها جيدا quot . | Among the membership, approximately half are countries in transition to a market economy, with their well recognized special needs. quot |
وفي ظل هذه الظروف لم تلب الوثيقة توقعات بلداننا ودولنا وفشلت في كفالة احترام الحق السيادي في تقرير المصير، والاستقلال الوطني، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول. | Given those circumstances, the document did not meet the development expectations of our countries and States and failed to guarantee respect for the sovereign right to self determination, national independence and non intervention in the internal affairs of States. |
عمليات البحث ذات الصلة : لم تلب الطبية - متطلبات لم تلب - متطلبات لم تلب - احتياجات السوق - لم تلب الحاجة الطبية - التي لم - التي السوق - احتياجات لم يتم - احتياجات السوق ترضي - احتياجات السوق ل - احتياجات أبحاث السوق - احتياجات السوق قاء - احتياجات السوق المحلية - تلبية احتياجات السوق