ترجمة "احتياجات السوق المحلية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

السوق - ترجمة : احتياجات - ترجمة : احتياجات - ترجمة : احتياجات السوق المحلية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

دعم إنشاء تطبيقات (أدوات) من شأنها أن تلبي احتياجات السوق المحلية، وتؤدي إلى تعزيز الخبرات المحلية والإقليمية.
Support the creation of applications (or toolkits) that will meet the needs of the local market and lead to the strengthening of local and regional expertise.
٢٧ والقطاع الزراعي صغير الحجم ويقتصر على زراعة الكفاف لتلبية احتياجات السوق المحلية.
27. The agriculture sector is small and limited to subsistence farming for the local market.
إذ يمكن تنويع اﻻنتاج بهدف تلبية احتياجات السوق المحلية أو بهدف اﻻستعاضة عن الواردات.
Production can be diversified with a view to meeting the needs in the domestic market or for substituting imports.
)ﻫ( تحرير السوق المحلية.
(e) Domestic market deregulation.
)ب( تقييم جدوى فرص التنويع التي يتم تحديدها في ضوء احتياجات السوق المحلية، وإمكانات التجارة داخل اﻹقليم، واحتماﻻت التصدير لﻷسواق الدولية
(b) Assessing the feasibility of the identified diversification opportunities in relation to domestic market needs, possibilities of intraregional trade and prospects for exports to international markets
وبالإضافة إلى ذلك، وطيلة مدة البرنامج سيتعين على الأردن أن تعمل على إيجاد الأعداد الكافية من الماشية لتلبية احتياجات السوق المحلية من اللحوم.
In addition, throughout the duration of the programme, Jordan will need to ensure that sufficient numbers of livestock are available to meet local demand for meat.
ويمثل بناء القدرات المحلية وإعطاء الأفضلية للمشتريات من السوق المحلية بعض سبل تعزيز تمكين المجتمعات المحلية وإشراكها.
Another policy challenge relates to the growing realization that narrowly conceived country based peacebuilding strategies are unlikely to succeed in regional settings where conflicts have interlocking political, security, humanitarian and economic dynamics across borders.
نتعلم بشكل هائل عن احتياجات هذا الجزء من السوق لكي يكون فعالا.
And we're learning a tremendous amount about what we believe this segment needs to be able to be effective.
إن هدفنا هو إقامة نظام اقتصادي اجتماعي موجه نحو السوق لتلبية احتياجات شعبنا.
Our goal is a market, socially oriented economic system, directed at meeting the needs of our people.
التجارة تركز على السوق المحلية والغرب، وخصوصا ألمانيا والمملكة المتحدة.
Trade focused on the local market and the West, particularly Germany and the United Kingdom.
ومقارنة بقانون الإفلاس الأصلي فإن قانون 2006 يتسم بالرسوخ في تلبية احتياجات اقتصاد السوق.
Compared with the original bankruptcy code, the 2006 code is firmly rooted in the needs of a market economy.
وهذا المشروع مفصل على احتياجات المجتمعات المحلية اﻷصغر نسبيا في الدول الجزرية.
This project is more tailored to the needs of the relatively small communities of island States.
وفي البلدان ذات اﻷسواق المحلية الضخمة، يرجح أن يكون تنويع هيكل اﻻنتاج أوثق صلة باحتياجات السوق المحلية.
In countries with large domestic markets, diversification of production structure is likely to be more closely linked to the domestic market needs.
١ وضع استراتيجية للتنمية المستدامة والتكامل الداخلي والخارجي ، على أساس تنشيط السوق المحلية وتشجيع اﻻستثمارات المحلية واﻷجنبية.
1. To promote a strategy of sustainable development and of internal and outward oriented integration, based on expansion of the internal market and promotion of domestic and foreign investment.
وسوف تكتسب السوق المحلية والطبقة المتوسطة المتنامية قدرا أعظم من الأهمية.
The domestic market and a growing middle class will assume greater prominence.
١٢ وبدأت المنافسة في السوق الدولية واﻷسواق المحلية تشتد ضراوة وكثافة.
Competition in the global market and in domestic markets was becoming fiercer and more extensive.
ونحن نؤكد أن احتياجات البلدان النامية في مجال التمويل ﻻ يمكن أن تلبى فقط بآليات السوق.
We stress that the funding needs of the developing countries cannot be met solely by market mechanisms.
وقد أمكنها أن تدرك بكفاءة احتياجات ومتطلبات المجتمعات المحلية ويمكنها تعبئة اﻷموال الخاصة الطوعية.
They are able to grasp efficiently the needs and demands of local communities. They can mobilize voluntary private funds.
إن هذه المنظمات، التي تعمل في الكثير من اﻷحيان في المجتمعات المحلية، تفهم، بداهة، كون احتياجات اﻷفراد احتياجات تتأثر بموارد اﻷسرة وقراراتها ودينامياتها.
Often working in local communities, these organizations implicitly understand the fact that the needs of individuals are influenced by their family apos s resources, decisions and dynamics.
ذلك أن السوق المحلية في المملكة المتحدة أصغر كثيرا من سوق الولايات المتحدة.
The United Kingdom s domestic market is, after all, much smaller than that of the United States.
(ج) ضمان أن يلبي جمع المعلومات العلمية وتحليلها احتياجات المجتمعات المحلية بغية حل مشاكل محددة وضمان إشراك المجتمعات المحلية في هذه الأنشطة
(c) To ensure that collection and analysis of scientific information address the needs of local communities with a view to resolving specific problems, and to ensure that local communities are involved in these activities
إن المنتجين والموردين يتكيفون سريعا مع أحدث التوجهات والميول، ويعملون على تغطية احتياجات الأسواق المحلية.
Producers and suppliers adapt quickly to the latest trends, and cater to local markets.
وهكذا، من المتوقع أن تستمر سوق العمل المحلية في تلبية احتياجات التوظيف في الأمانة العامة.
Thus, the local labour market is expected to continue to meet the staffing needs of the Secretariat.
23 تقديم الدعم من وكالات التنمية الدولية والوطنية للعمليات المحلية التي تضطلع بتقيم احتياجات المرأة.
Support from international and national development agencies for local processes assessing the needs of women.
ووفر صندوق اﻷغذية العالمي اﻷموال لشراء اﻷرز وزيــت الطهي لهذه المجموعة مـــن السوق المحلية.
WFP provided funds for the local purchase of rice and cooking oil for this group.
(ج) ضمان أن يلبي جمع المعلومات العلمية وتحليلها احتياجات المجتمعات المحلية بغية حل مشاكل محددة وضمان إشراك المجتمعات المحلية أيضا في هذه الأنشطة
(c) To ensure that collection and analysis of scientific information address the needs of local communities with a view to resolving specific problems, and also to ensure that local communities are involved in these activities
131 وقد استخدمت الإعانات الموجهة والشفافة بنجاح في تلبية احتياجات الفقراء المتعلقة بالإسكان والخدمات التي لا يوفرها السوق.
Targeted and transparent subsidies have been employed successfully to meet housing and service needs of the poor that cannot be met by the market.
واستمر القيام بإيداعات مصرفية على أساس احتياجات الوكالة من العمﻻت المختلفة وأحوال السوق فيما يتعلق بأسعار الفائدة والصرف.
Bank deposits in various currencies continued to be made on the basis of the Agency apos s requirements of various currencies and market conditions with respect to interest and exchange rates.
والمسألة الأخرى التي أ ثيرت تتعلق بتأثيرات عمليات الشركات عبر الوطنية على تركيبة السوق المحلية وضرورة حمايتها من استبعاد الشركات والمنتجات والجمارك المحلية.
Another issue that was raised concerned the effects of TNC operations on the local market structure and the need to safeguard against the crowding out of local companies, products and customs.
أولا ، إن أسعار الصلب في السوق الدولية أكثر جاذبية من أسعار السوق الصينية المحلية (يفترض أن يحد إلغاء التخفيضات على التصدير من جاذبية الصادرات).
First, steel prices on the international market have been more attractive than on the domestic Chinese market (the elimination of the export rebate should reduce the attractiveness of exports).
إن فرع التصدير التابع للمشروع المشترك سوف يحرم السوق المحلية في زمبابوي من سلع الأثاث.
The exporting arm of the joint venture would deprive the local Zimbabwean market of furniture items.
13 تتعرض فانواتو، باعتبارها ذات اقتصاد يستند إلى الزراعة، لتقلبات السوق المحلية فيما يتصل بمنتجاتها.
As an agriculturally based economy, Vanuatu is subject to the fluctuating global market for its produce.
ولذلك يتعرض الموردون غير المقيدين بشروط الممارسات الزراعية السليمة (EurepGAP) لفقدان أنصبتهم من السوق المحلية.
Non EurepGAP compliant suppliers therefore even risk losing domestic market shares.
انا إعتبرها عقبة كبيرة لأن جلب السكان إلى النمو والازدهار هو ما يصنع السوق المحلية ،
I consider really the big obstacle because to bring the entire population into growth and prosperity is what will create a domestic market, what will avoid social instability, and which will make use of the entire capacity of the population.
وقد تناول هذا الجزء احتياجات وأولويات السلطات المحلية، وأدوار وتجارب الرابطات الوطنية والدولية المعنية بالسلطات المحلية، وأوجه التكامل والتآزر فيما بين أنشطة دعم البرامج والمنظمات.
The segment addressed the needs and priorities of local authorities, the roles and experiences of national and international associations of local authorities, and the complementarities and synergies among the activities of support programmes and organizations.
وتنجم عن هذا احتياجات ماسة لدى المجتمعات المحلية واﻷسر، التي يعاني كثير منها بالفعل من الحرمان الشديد.
This is creating urgent needs for communities and families, many of whom are already severely disadvantaged.
ولتمكين السوق المحلية من تحريك نمو الدخل، وتعجيل نمو الطبقة المتوسطة، فلابد من تبديل هذين الرقمين.
To empower the domestic market to drive income growth, and to accelerate the growth of the middle class, these numbers need to shift.
أولا ، إن السوق المحلية المحدودة لهذا البلد تشكل عاملا يدفع الشركات السنغافورية توسيع أسواقها في الخارج.
First, the country's limited domestic market is a very significant push factor in propelling Singapore enterprises to expand their markets abroad.
ومنح الإئتمانات للحكومات المحلية من أجل السياسات التي تقوم بتنفيذها سيسهل من تحول السوق وتخفيض الانبعاثات.
The Municipality of Olavarría, Argentina, signed the first carbon finance agreement in the country in December of 2004 for a landfill gas recovery project that will reduce carbon dioxide emissions by over 130,000 tons.
ومنذ عام 2001، فرغت الوزارة من وضع خدمات مكيفة تحديدا لتلبية احتياجات النساء والشباب والمجتمعات المحلية الإثنية والمسنين.
Since 2001, MOHLTC has completed implementation of services tailored to respond specifically to the needs of women, youth, ethnocultural communities and older adults.
وبالإضافة إلى ذلك يتم نشر المعلومات بأشكال غير خطية لتلبية احتياجات المجتمعات المحلية التي ترتفع فيها معدلات الأمية.
In addition, information is developed in non written formats, to accommodate the needs of communities with high levels of illiteracy.
٤٣ زيدت احتياجات عام ٤٩٩١ المنقحة، وﻻ سيما في بند تكاليف الموظفين، لمراعاة الزيادة في جدول اﻷجور المحلية.
34. The revised 1994 requirements have been increased, particularly under staff costs to take account of the increase in local salaries scales.
وتزخر حركة المرور بالعديد من الدراجات النارية والسيارات الجديدة ويوجد في السوق المحلية مجموعة واسعة من المنتجات.
Many new motorcycles and vehicles circulated and the local market had a wide range of products.
وتتضمن أنشطة المشروع برنامج توظيف لﻻجئين المحتاجين، وخاصة لمن تتوفر لديهم أنواع المهارات المطلوبة في السوق المحلية.
Project activities include a job placement programme for needy refugees, particularly for those with the type of skills demanded by the local market.
إن تحسين القدرة التنافسية والقدرات التوريدية يتطلب سياسات وطنية هادفة يك م لها دعم دولي كبير من أجل النهوض بالإنتاجية وتلبية احتياجات السوق.
Improving competitiveness and supply capacities requires targeted national policies complemented by massive international support for enhanced productivity and meeting market requirements.

 

عمليات البحث ذات الصلة : احتياجات السوق - السوق المحلية - السوق المحلية - احتياجات السوق ترضي - احتياجات السوق ل - احتياجات أبحاث السوق - احتياجات السوق قاء - تلبية احتياجات السوق - توقع احتياجات السوق - السوق المحلية لنا - حصة السوق المحلية - أسعار السوق المحلية - معلومات السوق المحلية - ممارسات السوق المحلية