ترجمة "اتفاق لتقاسم السلطة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اتفاق - ترجمة : السلطة - ترجمة : اتفاق - ترجمة : السلطة - ترجمة : السلطة - ترجمة : لتقاسم - ترجمة : اتفاق - ترجمة : اتفاق لتقاسم السلطة - ترجمة : السلطة - ترجمة : اتفاق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فمن الواضح أن الفشل في التوصل إلى اتفاق لتقاسم السلطة من شأنه أن يطيل من أمد حالة عدم الاستقرار السياسي. | Obviously, failure to reach a power sharing agreement will prolong political instability. |
ومن غير المرجح أن يتقبل هؤلاء القادة أي ترتيب لتقاسم السلطة يتضمن طالبان. | While Karzai has been fickle, to say the least, about cooperation with the Americans (indeed, he has since backed away from participation in the Doha talks), the rupture of his political alliance with non Pashtun leaders has also fueled ethnic polarization. |
ولم تنته أعمال العنف إلا بعد أن ساعد الأمين العام السابق للأمم المتحدة كوفي عنان في التوسط لإبرام اتفاق لتقاسم السلطة قضى باحتفاظ كيباكي بمنصب الرئاسة وتعيين أودينجا رئيسا للوزراء. | The violence ended only after former United Nations Secretary General Kofi Annan helped to broker a power sharing agreement in which Kibaki retained the presidency and Odinga became Prime Minister. |
ثم جاءت الانتخابات العامة الأخيرة التي شهدها العراق عام 2010، لتجلب الأمل في التعافي في هيئة اتفاق لتقاسم السلطة بين الس ن ة والشيعة والأكراد، والذي كان من المفترض أن يضمن عدم عودة البلاد إلى الدكتاتورية. | Iraq s last general election, in 2010, brought hope of recovery in the form of a power sharing agreement among Sunni, Shia, and Kurds, which was supposed to ensure that the country did not revert to dictatorship. |
وعندما ننظر بواقعية إلى مستقبل بلد مثل مصر فلا ينبغي لنا أن نستبعد احتمالات توصل القوتين الأكثر نفوذا في البلاد ــ المؤسسة العسكرية وجماعة الإخوان المسلمين ــ إلى اتفاق لتقاسم السلطة في نهاية المطاف. | Looking at Egypt s prospects realistically, one should not exclude the possibility that the two strongest forces in the country the military and the Muslim Brotherhood ultimately will find a way to share power. |
وتقول الأحزاب الوحدوية إنها على استعداد لتقاسم السلطة، عندما يتضح أن تهديد العنف قد زال مرة واحدة وإلى الأبد. | The Unionist parties say they are prepared to share power, when it is clear that the threat of violence has been removed once and for all. |
وعلى نحو مماثل، وقع رئيس كينيا مواي كيباكي ورئيس الوزراء رايلا أودينجا على اتفاق لتقاسم السلطة في أعقاب انتخابات يناير كانون الثاني من عام 2008 والتي شابتها مخالفات واسعة النطاق، فضلا عن أعمال العنف والدمار. | Similarly, in Kenya, President Mwai Kibaki and Prime Minister Raila Odinga signed a power sharing agreement following elections in January 2008 that were marred by widespread irregularity, violence, and destruction. |
وهذا الافتقار إلى الشفافية يعمل على تعزيز المخاوف من أن تعمل حكومة حامد قرضاي على إبرام اتفاق لتقاسم السلطة مع طالبان، وهو الاتفاق الذي لن يساعد في دعم الاستقرار أو تعزيز الحكم الرشيد في أفغانستان. | Lack of transparency is driving fears that Hamid Karzai s government is brokering a power sharing deal with the Taliban that will do little to foster stability or better governance. |
71 أسفرت العملية السلمية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية عن ترتيب لتقاسم السلطة لفترة انتقالية في الصومال مدتها خمس سنوات. | The IGAD peace process has produced a power sharing arrangement for a transitional period in Somalia, which stretches over a period of five years. |
وتم اﻻتفاق بين جامعة اﻷمم المتحدة وإدارة العلوم والتكنولوجيا في الهند على اتفاق لتقاسم التكاليف لتغطية نفقات التدريب في البرنامج. | A cost sharing arrangement has been agreed upon between UNU and the Department of Science and Technology of India for covering the training expenses of the programme. |
وفي المجتمعات المنقسمة لا يبدي الفريق الأقوى غالبا أي استعداد لتقاسم السلطة مع الفرق الأخرى، الأمر الذي يؤدي إلى الدكتاتورية لا محالة. | In divided societies, the most powerful group is often unwilling to share power with the others, resulting in dictatorship. |
ويذهب تفاهم أبريل نيسان إلى ما هو أبعد من ذلك بإبرام اتفاق لتقاسم السلطة في شمال كوسوفو مصممة لتعزيز الحكم الذاتي المحلي من خلال رابطة البلديات ذات الأغلبية الصربية وفي نفس الوقت تقديم ترتيبات جديدة لتنظيم عمل الشرطة والقضاء. | The April agreement goes further by establishing a power sharing arrangement in northern Kosovo that is designed to bolster local self government through an association of Serb majority municipalities while providing new arrangements for policing and the judiciary. |
وتم توقيع اتفاق عمل منقح مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي في تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣ يوفر إطارا لتقاسم المسؤوليات على الصعيد الميداني. | A revised working arrangement was signed with UNDP in October 1993, providing the framework for the sharing of responsibilities at the field level. |
25 وفي المشاورات التي أجريتها في الخرطوم منذ أيام قلائل، أكد القادة السودانيون أن اتفاق نيفاشا سوف يكون نموذجا وإطارا لاتفاق في دار فور بما في ذلك اتخاذ ترتيبات لتقاسم السلطة والثروة فضلا عن أن يكون تخصيصا للأرض وعملية للمصالحة. | In the consultations I had in Khartoum a few days ago, the Sudanese leaders assured me that the Naivasha Agreement would serve as the model and framework for an agreement in Darfur, with arrangements for power and wealth sharing, a land commission and a reconciliation process. |
ولقد ذكر أودينجا في مناسبات ع دة أن اتفاق تقاسم السلطة معرض لخطر الانهيار. | Odinga has on several occasions stated that the power sharing deal is at risk of collapse. |
تكوين شبكة محلية لتقاسم التصفح والمجلداتName | Javascript media player |
اﻷساس المنطقي لتقاسم التكاليف الوفورات المحتملة | Rationale for cost sharing potential savings |
5 تهيب بكافة الجماعات الأفغانية، ولا سيما السلطة المؤقتة، أن تنفذ اتفاق بون بالكامل | 5. Calls upon all Afghan groups, in particular the interim authority, to implement the Bonn agreement fully |
وتم انفاق مبلغ ١٤١,٥ مليون دوﻻر لتقاسم تكاليف المشاريع مع الحكومات المتلقية ومبلغ ٧,٤ مليون دوﻻر لتقاسم تكاليف البرامج مع الحكومات المتلقية ومبلغ ٤٣,٧٨ مليون دوﻻر لتقاسم التكاليف مع أطراف ثالثة. | An amount of 141.5 million was expended as recipient Government project cost sharing, 7.4 million as recipient Government programme cost sharing and 43.7 million as third party cost sharing. |
لماذا هناك لوحة لتقاسم الصحبة لقائمة المسافرين. | Why? There is the Craigslist rideshare board. |
ومارست السلطة المؤقتة السيادة لفترة ستة أشهر، وأنشأت المؤسسات الأساسية التي نص عليها اتفاق بون. | The Interim Authority exercised sovereignty for a period of six months and established the basic institutions mandated by the Bonn Agreement. |
والفرصة الوحيدة أمامه لتقاسم ولو حصة صغيرة من السلطة تكمن في انضمامه إلى تحالف ما في المستقبل. ولكي ينجح في هذا، فلابد وأن يبدو شبه جدير بالاحترام. | His only chance of gaining even a share of power is to join in a future coalition, and for this he has to look semi respectable. |
ثم بدأ خليفته إيهود أولمرت التفاوض على اتفاق الوضع النهائي مع رئيس السلطة الفلسطينية محمود عباس. | His successor, Ehud Olmert, began negotiating a final status agreement with the Palestinian Authority s president, Mahmoud Abbas. |
وﻻ يقوم الصندوق اﻵن بخدمات المشتريات هذه إﻻ بعد توقيع اتفاق رسمي مع السلطة الوطنية المتلقية. | UNFPA now undertakes such procurement services only after a formal agreement has been signed with the recipient national authority. |
(د) تنظيم اجتماع لمدة ثلاثة أيام لتقاسم الخبرة | (d) Organization of a three day meeting for sharing of experience |
وتستند المساهمة إلى صيغة لتقاسم التكاليف حددها المجلس. | The contribution is based on a cost sharing formula fixed by the Board. |
٩ وبالرغم من اﻻلتزام في الوقت الحاضر بالطرائق المشار اليها أعﻻه، لم تتوصل اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية الى اتفاق نهائي بشأن التطبيقات العملية لصيغة شاملة لتقاسم التكاليف. | Although the above modalities are now being observed, the United Nations and OAS have not reached final agreement on the practical applications of a comprehensive cost sharing formula. |
في مستهل الأمر كان اتفاق التسوية وتقاسم السلطة الذي رعته المملكة العربية السعودية يبدو وكأنه حل معقول. | A compromise power sharing agreement brokered by the Saudis initially seemed to be a solution. |
(د) أن يبـرم عقـدا لتقاسم الإنتاج وفقا للمادة 19. | (d) enter into a production sharing contract in accordance with regulation 19. |
(د) أن يبرم عقدا لتقاسم الإنتاج وفقا للمادة 19. | (d) Enter into a production sharing contract in accordance with regulation 19. |
وهذه الصلاحية لتقاسم المعلومات تنفذ عن طريق عدة ترتيبات. | This capacity to share information is effected through various arrangements. |
وقد وضعت كوستاريكا ترتيبات متعددة لتقاسم المنافع مع الشركات. | Costa Rica has concluded multiple benefit sharing arrangements with corporations. |
وهي توفر كذلك فرصة لتقاسم الخبرة والدراية بين الدول. | It also provides an opportunity for sharing experience and expertise between States. |
بحثت لجنة دراسة العراق عددا من الأفكار، بما في ذلك واحد من شأنه خلق جديد لتقاسم السلطة في العراق من شأنه أن يمنح مزيدا من الحكم الذاتي لفصائل إقليمية. | The Iraq Study Group examined a number of ideas, including one that would create a new power sharing arrangement in Iraq that would give more autonomy to regional factions. |
ويجب أن تجرى الأنشطة في المنطقة لصالح الإنسانية جمعاء ويجب أن تهيئ السلطة لتقاسم الفوائد المالية وغيرها من الفوائد الاقتصادية المستمدة من الأنشطة في المنطقة تقاسما منصفا (المادة 140). | Activities must be carried out for the benefit of mankind as a whole and the Authority must provide for the equitable sharing of financial and other economic benefits derived from activities in the Area (article 140). |
فقد أنشئ صندوق السلطة المؤقتة الأفغانية الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بعد أربعة أيام من تولي السلطة الأفغانية المؤقتة لمهام منصبها، وفقا لما نص عليه اتفاق بون. | Four days after the Afghan Interim Administration took office, as stipulated by the Bonn Agreement, the Afghan Interim Authority Fund, administered by the United Nations Development Programme was established. |
وهذا هو السبب الرئيسي الذي يجعلنا نتصور أن أي صفقة لتقاسم السلطة مع رئيس الوزراء السابقة بناظير بوتو ليس من المرجح أن تسفر عن إنهاء حالة الاضطراب السياسي في باكستان. | And that s the main reason any power sharing deal with former Prime Minister Benazir Bhutto is unlikely to end Pakistan s political turmoil. |
2. الاتفاق على خطة لتقاسم المخاطر من أجل البنوك الأسبانية. | 2. Agree on a risk sharing scheme for Spanish banks. |
وكان من المفترض أن تروج لتقاسم المخاطر على مستوى العالم. | It was supposed to have promoted risk sharing globally. |
وبموجب اتفاق بين السلطة الفلسطينية والمستشفيات اﻻسرائيلية، الذي كان ساريا حتى نهاية آب أغسطس ١٩٩٤، يمكن إرسال اﻷطفال من غزة للعﻻج في المستشفيات اﻻسرائيلية طالما تدفع السلطة الفلسطينية الفاتورة. | Under an agreement between the PA and Israeli hospitals, which was valid until the end of August 1994, children from Gaza could be sent for treatment to Israeli hospitals as long as the PA paid the bill. |
وقد قر ب الانتهاء من عقد اتفاق بين تيمور ليشتي وأستراليا لتقاسم موارد النفط والغاز في بحر تيمور، كما اتفقت تيمور ليشتي وإندونيسيا، خلال اجتماع اللجنة الوزارية المشتركة المعقود في تموز يوليه، على التوصل إلى اتفاق بشأن الأربعة في المائة الباقية من حدودهما المشتركة. | An agreement between Timor Leste and Australia over the sharing of Timor Sea oil and gas resources is close to finalization. At the Joint Ministerial Commission meeting between Indonesia and Timor Leste held in July, it was agreed that the two countries would reach an agreement on the remaining 4 per cent of their common border. |
إعلانات لتقاسم الطريق لشبه جزيرة القرم تهيمن على لوحات الإعلان المحلية. | Advertisements for ride sharing to Crimea dominate local posting boards. |
(د) وضع صكوك قانونية لتقاسم إدارة المرافق السياحية مثل الامتيازات والتراخيص | These relationships could include the incorporation of the protected area in the excursions and holiday package, measures to raise the awareness of the tourists before their arrival in the area and direct financial contributions. |
للاستعانة بها كأداة لتقاسم الخبرات والمنهجيات المعنية بجهود الحد من الكوارث. | To serve as a tool for sharing experience and methodologies on disaster reduction efforts. |
ولهذا يقضي الحذر أن يكــون هناك رئيسان مشاركان لتقاسم أعباء العمل. | It is therefore prudent to have two co chairmen to share the workload. |
عمليات البحث ذات الصلة : اتفاق لتقاسم - اتفاق لتقاسم شبكة - اتفاق لتقاسم الضرائب - اتفاق لتقاسم البيانات - اتفاق لتقاسم المعلومات - اتفاق لتقاسم سفينة - اتفاق السلطة - ترتيب لتقاسم - لتقاسم هذه - قدم لتقاسم - استراتيجية لتقاسم - هي لتقاسم - لا لتقاسم