ترجمة "اتفاق بشأن خطة سداد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اتفاق - ترجمة : اتفاق - ترجمة : خطة - ترجمة : سداد - ترجمة : اتفاق - ترجمة : خطة - ترجمة : سداد - ترجمة : اتفاق بشأن خطة سداد - ترجمة : خطة - ترجمة : اتفاق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(ﻫ) يحيط علما بالتوقيع على اتفاق بشأن خطة سداد، ويشجع أفغانستان على سداد أقساطها بانتظام وفقا للشروط الواردة فيه. | (e) Takes note of the signature of a payment plan agreement and encourages Afghanistan to pay regularly its instalments in line with the conditions therein. |
(ﻫ) أحاط علمـــا بإبرام اتفاق على خطة سداد، وشج ع أفغانستان على سداد أقساطها بانتظام، وفقا للشروط الواردة فيه. | (e) Took note of the signature of a payment plan agreement and encouraged Afghanistan to pay regularly its instalments in line with the conditions therein. |
(ﻫ) أحاط علما بإبرام اتفاق على خطة سداد، وشج ع كازاخستان على سداد أقساطها بانتظام، وفقا للشروط الواردة فيه. | (e) Took note of the signature of a payment plan agreement and encouraged Kazakhstan to pay regularly its instalments in line with the conditions therein. |
طلب مقد م من أفغانستان لاستعادة حقوق التصويت بناء على خطة سداد | Request from Afghanistan for restoration of voting rights based on payment plan |
)ج( اتفاقات جديدة تم التوصل إليها في جولة أوروغواي )اتفاق بشأن الضمانات، واتفاق بشأن تدابير اﻻستثمار المتعلق بالتجارة، اتفاق بشأن التفتيش قبل الشحن، اتفاق بشأن قواعد المنشأ، اتفاق بشأن الزراعة، واتفاق بشأن المنسوجات والملبوسات(. | (c) New agreements reached at the Uruguay Round (Agreement on Safeguards, Agreement on Trade Related Investment Measures, Agreement on Preshipment Inspection Agreement on Rules of Origin, Agreement on Agriculture and Agreement on Textiles and Clothing). |
اتفاق بشأن إنهاء النزاع | Agreement on the termination of the conflict |
3 يدعو المدير العام إلى مواصلة مشاوراته مع الدول الأعضاء بشأن خطة تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي | 3. Invites the Director General to continue his consultations with Member States on the implementation plan of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme |
اتفاق بشأن اﻹنتاج السينمائي المشترك. | Agreement on joint film production |
اتفاق بشأن اﻻستقرار في أوروبا | on Stability in Europe |
ونأمل أن ي نشر هذا التقرير على نطاق واسع ويحفز على مناقشات جدية مستنيرة تؤدي إلى التوصل إلى اتفاق بشأن خطة للتنمية. | We hope the report will be widely disseminated and stimulate thoughtful and informed discussions that will lead to agreement on an agenda for development. |
اتفاق بشأن تجريد سريبرينيتسا من السﻻح | Agreement for the demilitarization of Srebrenica |
ماذا تريدون بشأن اتفاق الطاقة العالمي | What do you want for a global energy accord? |
وتوصلنا إلى صياغات جيدة بشأن التنمية، بما في ذلك اتفاق بالإجماع بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، وتوصلنا إلى اتفاق بشأن مسؤولية الحماية. | We have good language on development, including unanimous agreement on the Millennium Development Goals, and we agreed on the responsibility to protect. |
١١ يقدم الجزء التاسع من تقرير اﻷمين العام معلومات بشأن حالة سداد التكاليف إلى الدول المساهمة بقوات ولكنه ﻻ يتضمن معلومات بشأن حالة سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات. | 11. Part IX of the report of the Secretary General provides information on the status of reimbursement to troop contributing States but it contains no information on the status of reimbursement for contingent owned equipment. |
٢ تعليقات بشأن هيكل خطة العمل | 2. Comments on the structure of the plan of action |
ولقد قطعنا شوطا طويلا من اتفاق ليناس ماركوسي حتى خطة السلام الراهنة. | We have come a long way from the Linas Marcoussis Agreement to the present peace plan. |
ولا يوجد اتفاق بشأن الحد الأدنى للضغط. | There is no agreement on a pressure lower limit. |
فتوصلنا إلى اتفاق بشأن لجنة بناء السلام. | We have reached agreement on the Peacebuilding Commission. |
وتم التوصل إلى اتفاق بشأن ما يلي | Agreement was reached concerning the following |
الصندوق اﻻستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا | Trust Fund for Implementation of the Cotonou Accord on |
طاء مذكرة بشأن quot خطة للسﻻم quot | I. Note on the quot Agenda for Peace quot |
تقرير اﻷمين العام بشأن خطة تنفيذية أولية | Report of the Secretary General on a preliminary operational plan for |
تنفيذ اتفاق فيينا الثالث بشأن القبارصة اليونانيين المحصورين | The implementation of the third Vienna Agreement concerning the enclaved Greek Cypriots |
اتفاق بشأن إنشاء لجنة مغاربية للتأمين وإعادة التأمين. | Agreement on the establishment of a Maghreb Committee on Insurance and Reinsurance |
اتفاق بشأن إنشاء المجلس المغاربي لدور الكتب الوطنية. | Agreement on the establishment of the Maghreb Council of National Libraries |
)أ( اتفاق بشأن تبادل المساعدة القانونية والتعاون القضائي | (a) Agreement on mutual legal assistance and judicial cooperation |
وتعذر على الطرفين التوصــل الى اتفاق بشأن جميع جوانب اﻻنسحاب والقضايا المتصلــة به، وبالتالي لم يتم التوصل الى اتفاق بشأن اﻻنسحــاب الشامل. | The two sides could not reach an agreement on all aspects of the withdrawal and issues connected with it hence, a comprehensive withdrawal agreement could not be achieved. |
لا توجد خطة عمل جادة وواضحة بشأن الهاربين. | There is no serious, well articulated action plan on the fugitives. |
خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل | Strengthening alternative development, including preventive alternative development, as a strategy for reducing the supply of illicit drugs, protecting the environment and combating poverty |
استنتاج بشأن خطة العمل الشاملة لﻻجئي الهند الصينية | F. Conclusion on the Comprehensive Plan of Action for |
خطة العمل بشأن التدريب على ادارة المناطق الساحلية | 1. Action Plan on training in coastal zone |
ويأمل الوفد المكسيكي أن يتضمن تقرير اﻷمين العام القادم بشأن خطة للتنمية المقترحات التي حصل بشأنها اتفاق واسع في الجزء الرفيع المستوى للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي في عام ١٩٩٤ وجلسات اﻻستماع العالمية بشأن التنمية. | His delegation hoped that the proposals on which there had been wide agreement at the high level segment of the Economic and Social Council in 1994 and the World Hearings on Development would be incorporated in the forthcoming report by the Secretary General on an agenda for development. |
قبل عامين نشرت quot خطة للسﻻم quot ، واليوم نبدأ مداوﻻتنا بشأن quot خطة للتنمية quot . | Two years ago An Agenda for Peace was published, and today we begin our debate on an agenda for development. |
سداد البائعين | Vendors apos payment |
سداد الصفعة | A blow was struck. |
ومن المهم التوصل إلى اتفاق بشأن أسلوب التوريد 4. | Agreement on Mode 4 was important. |
)ح( إستبيان بشأن اتفاق هافانا )المنظمة العالمية للملكية الفكرية(، | (h) Questionnaire concerning the Havana Agreement (WIPO) |
)أ( تحقيق التوصل الى اتفاق بشأن وقف إطﻻق النار | (a) To obtain agreement on a cease fire |
مشروع قرار ومشروع اتفاق بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر | Draft resolution and draft Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations |
اتفاق بشأن تبادل الخبراء والمتخصصين بين إدارات البريد واﻻتصاﻻت. | Agreement on the exchange of experts and specialists between postal and communications administrations |
وتصدر تقارير الحالة بشأن تنفيذ خطة العمل كل سنتين. | Status reports on the implementation of the Action Plan are issued biannually. |
مناقشة مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن خطة عملها | DISCUSSION WITH THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS ON HER PLAN OF ACTION |
ويتولى البرنامج الإنمائي إسداء المشورة بشأن خطة المعاشات التقاعدية. | UNDP is providing advice on the pension scheme. |
١ خطة العمل بشأن التدريب على إدارة المناطق الساحلية | 1. Action Plan on training in coastal zone management |
لذلك أرحب بالتقرير اﻷولي لﻷمين العام بشأن خطة التنمية. | I therefore welcome the Secretary General apos s preliminary report on an Agenda for Development. |
عمليات البحث ذات الصلة : اتفاق بشأن - اتفاق بشأن - خطة سداد الأقساط - خطة سداد الأقساط - خطة سداد الديون - اتفاق بشأن الضمانات - اتفاق عالمي بشأن المناخ - اتفاق بشأن المناخ العالمي - مطالبة سداد - سداد الأميال - سداد التعويضات - سداد النهائي