Translation of "paying off" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
It will keep paying off. | الى مدى الحياة، ولن تتوقف عوائد هذا الإستثمار بتاتا |
Are you paying? Piss off. | هلأنتمن يدفع |
By June 2006, this effort was paying off. | وبحلول شهر يونيو حزيران 2006، بدأت الجهود تؤتي ثمارها. |
They accused him of paying off the judges. | وبأنه قدم الرشوة للحكام |
The aggressive advocacy for humanitarian funding is paying off. | 39 لقد بــدأت الدعــوة القوية لتمويل المساعدة الإنسانية تعطى ثمارها. |
To keep her from paying you off, and to take the cops off your neck. | لأمنعها من أن تدفع لك، ولأمنع الشرطة عنك. |
Prepayments involve paying off at par the outstanding stock of debt. | وتشمل المدفوعات الأولية شراء مجموع الديون المتبقية بسعر قيمتها الاسمية. |
So they drive us off. Now they're paying you 5 cents. | لذلك قاموا بطردنا الآن هم يدفعون لك خمسة سنتات |
You didn't think I was going to leave without paying him off? | انت لم تعتقدي انني سأغادر دون ان أسدده له |
You got a unique way of paying off your help around here. | لديكم طريقة فريدة في دفع أجور من يساعدكم هنا |
To be sure, Iran s longstanding support for regional Shiite groups is paying off. | ومما لا شك فيه أن دعم إيران المستمر منذ أمد بعيد للجماعات الشيعية في المنطقة يؤتي ثماره الآن. |
Efforts to reduce poverty and improve the lot of women were paying off. | 46 وقال إن الجهود الرامية إلى الحد من الفقر وتحسين أحوال النساء آتت أ ك ل ها. |
Anyway, Congratulations The crush you had for 4 years is finally paying off! | على اي حال ..تهانينا الاعجاب الذي كان لمده 4 سنين وأخيرا حظي بنتيجه |
It's a pleasure to meet an insurance agent who enjoys paying off claims. | من دواعى سرورى أن أرى عميل تأمين الذى يستمتع بدفع الأدعائات المكلفه |
I am pleased to report that the efforts in this regard are paying off. | ويسعدني أن أبلغكم أن الجهود الجارية في هذا الشأن تؤتي ثمارها. |
The courage and audacity of the US government and its army was finally paying off. | وطبقا لتعبيره فقد بدأت شجاعة وجرأة حكومة الولايات المتحدة وجيشها ampquot تؤتي ثمارهاampquot أخيرا . |
He doesn't look like a guy who's paying off French judges for his foie gras. | فهو لا يبدو كرجل يمكن أن يرشو حكاما فرنسيين لأجل فطيرة كبد أوز |
That's right. I'm buying you off and I'm paying a damn fine price for it. | هذا صحيح فأنا أشتري ذلك , و قد دفعت للتو ثمنا كبيرا لأجل هذا |
They each do their own thing, flashing on and off, paying no attention to their neighbors. | ينفذ كل واحد منهم وميضه منفردا، دون أن يعطي أي أهمية لجيرانه. |
And you think that my 40 ratings are achieved by somehow paying off our rivals, don't you? | وانت تعتقد بأن حوالى 40 من التقديرات حصلت عليها من قبل منافسين, صحيح |
Italians are in the habit of thinking that tax increases necessarily go only to paying off rich investors, rather than to paying for government services like better roads and schools. | لقد تعود الإيطاليون على اعتقاد مفاده أن الزيادات الضريبية تذهب بالضرورة للسداد للمستثمرين الأثرياء فحسب، ولا تخصص لتغطية خدمات حكومية مثل تحسين الطرق والمدارس. |
Be patient with me, my dear country, at this time for the sake of paying off the debts. | ا ص بري علي يا بلاد العيون الفترة هذه في جرد سداد الديون |
Consumers paying off that debt is one of the main reasons why our economic recovery is so sluggish today. | أن على المستهلكين سداد هذه الديون واحد من الأسباب الرئيسية أن انتعاشنا الاقتصادي راكد اليوم. |
We're tired of you guys getting away with not paying taxes and just kind of leeching off of us. | من عدم دفعكم للضرائب ومجرد الامتصاص منا |
Paying? | أدفع |
Who's paying? | على حساب من |
By paying attention to what we are paying attention to. | عبر الانتباه للأمور التي نوليها اهتمامنا. |
Research and development spending for RE mainly by developed countries is paying off in that the technology costs are now falling. | 42 ونفقات البحث والتطوير التي تتكبدها البلدان المتقدمة بالأساس في مجال الطاقة المتجددة مجدية بما أن تكاليف التكنولوجيا أخذت الآن في التراجع. |
A half century of working together, plus a decade and a half of adapting to new threats and demands, is paying off. | لقد أثمر أخيرا نصف قرن من العمل الجماعي، علاوة على عقد ونصف من الزمان من التكيف مع التهديدات والمطالب الجديدة. |
Paying for Productivity | ثمن الإنتاجية |
Paying (for) Attention | الاهتمام (بمقابل) |
What you paying? | كم ستدفع |
I'll be paying? | سوف أدفع |
I be paying? | سوف أدفع |
We are still paying most dearly we are paying in human lives. | وﻻ نزال ندفع الثمن غاليا، إننــــا ندفعه بأرواح البشر. |
In the midst of a financial crisis, it seems unbelievable that European citizens will bear the financial burden of paying off China and India. | ولكن في خ ـض م الأزمة المالية الحالية، فمن غير المعقول أن يتحمل المواطنون الأوروبيون الأعباء المالية اللازمة لرشوة الصين والهند. |
This time I'm paying. | هذه المرة سألعب. |
Stop Paying the Polluters | كفوا عن مكافأة الملوثين |
He's not paying attention... | أنه ليس منتهبا ... |
They've stopped paying dividends. | لقد توقفوا عن دفع أرباح الأسهم |
Everybody's paying for it. | الجميع يدفع مقابل ذلك |
What are you paying? | كم الأجر الأجر 2.000 |
Running away without paying! | يهرب دون أن يدفع، يا له من وغد! |
Just paying you back. | فقط أردها لك |
Not paying the fare? | ألن تدفع الأجرة أسرعي ! |
Related searches : Paying Off Loans - Paying Off Debt - Is Paying Off - Are Paying Off - Start Paying Off - Put Off Paying - By Paying - Paying Tribute - Paying Taxes - Paying Homage - Paying Bank - Paying Back - Paying Commission