ترجمة "النظر في اتخاذ مزيد من الخطوات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومع ذلك، فما زال اﻷمر يقتضي اتخاذ مزيد من الخطوات. | However, more steps still need to be taken. |
ويتعين أيضا اتخاذ مزيد من الخطوات للقضاء على تهديد اﻻنتشار النووي. | Further steps must also be taken to eliminate the threat of nuclear proliferation. |
وسوف تجتمع البلدان التسعة مرة أخرى في اﻷسبوع القادم للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات. | The nine will meet again next week to consider further steps. |
ويقر وفدي أيضا بضرورة النظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي في مجال منع السمسرة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها. | My delegation also recognizes the need to consider further steps to enhance international cooperation to prevent, combat and eradicate the illicit brokering in small arms and light weapons. |
وواضح من قراءة التقرير أن ثمة حاجة إلى اتخاذ مزيد من الخطوات للدفع قدما بالحوار. | It is clear from reading the report that further steps need to be taken to advance the dialogue. |
وهو يعكف اﻵن على اتخاذ مزيد من الخطوات لبلوغ اﻷهداف المحددة في قرار الجمعية العامة ٤٧ ١٩٩. | Further steps to achieve the targets set out in Assembly resolution 47 199 are being taken. |
(ب) اتخاذ مزيد من الخطوات لتوعية مجتمع الأعمال التجارية بفرص الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك | (b) Take further steps to sensitize the business community to procurement opportunities within the United Nations system, including |
(ب) اتخاذ مزيد من الخطوات من أجل توعية أوساط الأعمال التجارية بفرص الشراء المتاحة داخل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك | (b) Take further steps to sensitize the business community to procurement opportunities within the United nations system, including |
ونشجع الأمين العام وجميع هيئات صنع القرار على اتخاذ مزيد من الخطوات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات المنظمة وقراراتها. | We encourage the Secretary General and all decision making bodies to take further steps in mainstreaming a gender perspective in the policies and decisions of the Organization. |
ووافق الرئيسان على أن يقوم كل من الجانبين مستقﻻ بالنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات اﻻنفرادية، حسب اﻻقتضاء، فيما يتعلق بقواته النووية. | The Presidents agreed that each side would independently consider further unilateral steps, as appropriate, with regard to their respective nuclear forces. |
)د( اتخاذ مزيد من اﻹجراءات | (d) Further action |
وتم اتخاذ العديد من الخطوات ومتابعتها. | Several activities have been undertaken and pursued. |
ولكن لابد من اتخاذ المزيد من الخطوات. | But more steps are needed. |
وينص المبدأ 8 من المقرر الصادر بشأن المبادئ والغايات على ضرورة النظر في اتخاذ مزيد من الخطوات التي من شأنها طمأنة الدول الأطراف في المعاهدة غير الحائزة لأسلحة نووية إزاء استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها. | Principle 8 of the Decision on Principles and Objectives stipulated that further steps should be considered to assure non nuclear weapons States Parties to the Treaty against the use or threat of use of nuclear weapons. |
ويشمل نهج الخطوة خطوة إجراء مفاوضات بشأن عدد محدود من الخطوات الأولية لتحقيق نزع السلاح النووي مع النظر في اتخاذ خطوات إضافية عند تحقيق الخطوات الأولى. | The first step, a step by step approach, entails negotiations on a limited number of initial steps towards nuclear disarmament, with additional steps being considered once the first steps are achieved. |
quot ١٢ يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر على نحو نشط وأن ينظر على الفور، عند اﻻقتضاء، في اتخاذ مزيد من الخطوات للتوصل إلى حل سلمي يتمشى مع قرارات المجلس ذات الصلة quot . | quot 21. Decides to remain actively seized of the matter and to consider immediately, whenever necessary, further steps to achieve a peaceful solution in conformity with relevant resolutions of the Council. quot |
وسل م أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية بلزوم اتخاذ مزيد من الخطوات لدعم الوﻻيات التنسيقية والقيادية التي كلف بها التشريع أعﻻه اللجان اﻹقليمية. | The members of ACC recognized that further steps should be undertaken to support the coordinating and leading mandates assigned to the Regional Commissions by the above legislation. |
إن نتائج المؤتمر تمثل خطوة رئيسية لﻷمام، ولكن اتخاذ مزيد من الخطوات أمر ضروري في عملية تنفيذ برنامج العمل التي هي عملية بالغة اﻷهمية. | The outcomes of the Conference represent a major step forward, but more steps are necessary in the all important process of implementation of the Programme of Action. |
ولا بد من اتخاذ جميع الخطوات اللازمة في هذا الخصوص. | All necessary steps must be taken in this regard. |
٣١ وأشار الى اتخاذ عدد من الخطوات اﻻيجابية. | A number of positive steps had been taken. |
وفي هذا الصدد، من الضروري اتخاذ الخطوات التالية | In this connection, the following steps are necessary |
وفي ذلك الصدد، ينبغي النظر في اتخاذ الخطوات التالية لتعزيز إسهام اﻷمم المتحدة في العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري | In that connection the following steps should be considered to strengthen the United Nations input into the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination |
وربما ترغب اللجنة في اتخاذ المزيد من الخطوات لتوضيح هذه المسألة. | The Commission may wish to take further steps with a view to clarifying the issue. |
ومن المهم اتخاذ تلك الخطوات الأجرأ، بل ينبغي تعجيل تلك الخطوات. | If the international community shies away from properly taking up this challenge, it will be doing so at its peril. |
وهذا يستلزم اتخاذ عدد من الخطوات الفورية والبعيدة الأمد. | This would entail a number of immediate and longer term steps. |
ونرى أنه ينبغي تشجيع اتخاذ المزيد من تلك الخطوات. | In our opinion, such steps should be further promoted. |
وقد يتطلب هذا النهج اتخاذ عدد من الخطوات لتنفيذه. | This approach may require a number of steps to be taken. |
غير أن وفدها يرحب بمراعاة مشروع القرار رغبته في النظر في إعداد تقرير عن اتخاذ مزيد من الإجراءات لمنع التمييز في سياق إقامة العدل. | It, however, welcomed the fact that its desire to consider a report on further measures to prevent discrimination within the context of the administration of justice had been reflected in the draft resolution. |
ولقد تم اتخاذ بعض هذه الخطوات في العراق بالفعل. | In Iraq, some of these steps have already been taken. |
وينبغي تقديم مزيد من المعلومات في مجال الخطوات المتخذة لنزع سلاح ميليشيات جانجاويد في دارفور. | More information was needed on the steps taken to disarm the Janjaweed militias in Darfur. |
وفي ذلك الصدد، يمكن النظر في الخطوات التالية. | In that connection, the following steps could be considered. |
1 تدعو إلى اتخاذ مزيد من الخطوات العملية من أجل تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية، بهدف كفالة إلغاء حالة الاستنفار القصوى لجميع الأسلحة النووية | 1. Calls for further practical steps to be taken to decrease the operational readiness of nuclear weapons systems, with a view to ensuring that all nuclear weapons are removed from high alert status |
وينظر مزيد من البلدان بجديـة في اتخاذ هذه الخطوة في القريب العاجل. | One hundred twenty one countries have now subscribed to the Code, and more countries are seriously considering taking that step soon. |
وينبغي اتخاذ مزيد من الخطوات في ضوء النتائج المحققة في المكتب الرئيسي الأوروبي دون أن تغيب عن البال حقيقة أن كل النتائج المحرزة يمكن نقلها من جزء من العالم إلى آخر. | Further such steps should be taken in the light of the results achieved with the European hub, but without losing sight of the fact that not all outcomes were transferable from one part of the world to another. |
وسوف يتم اتخاذ الخطوات الأولى هذا العام. | The first steps will be taken this year. |
وأضاف أنه تم اتخاذ مجموعة من الخطوات لتعزيز العمليات الميدانية. | A variety of steps had been taken to enhance field operations. |
وتنفيذا لهذه السياسة بدأت جنوب افريقيا في عملية اتخاذ العديد من الخطوات الجوهرية. | To implement this policy South Africa is in the process of taking numerous substantive steps. |
١٨ تم اتخاذ الخطوات الﻻزمة للتمكن من إقفال ملفات المشاريع في الوقت المحدد. | 18. Necessary steps have been taken to enable timely closure of projects. |
مزيد من الخطوات المؤقتة لتخفيض بروميد الميثيل بالأطراف العاملة بموجب المادة 5 (1) | Further interim reduction steps for methyl bromide in Parties operating under Article 5 (1) |
وأعتقد أن من الضروري أن يكون لديك اتخاذ هذه الخطوات بيبي. | And I think it's essential that you do take these baby steps. |
وبقيادة عملية الإصلاح التي يضطلع بها الأمين العام، سوف ي قترح اتخاذ عدد من الخطوات لتوفير مزيد من الوضوح بشأن أدوار الوكالات الإنسانية ومسؤولياتها، ضمانا لمزيد من الفعالية والمساءلة في الإجراءات لصالح المشردين. | Under the leadership of the Secretary General's reform process, a series of steps will be proposed to provide greater clarity on the roles and responsibilities of humanitarian agencies to ensure more effective and accountable action on behalf of the displaced. |
ونحث الحكومة الإسرائيلية على اتخاذ الخطوات اللازمة للإسهام في إنجاح الانتخابات. | We urge the Israeli Government to take the necessary steps to contribute to the success of the elections. |
وبناء عليه شرعت في اتخاذ الخطوات اﻹدارية الﻻزمة ﻹنشاء هذا الصندوق. | Accordingly, I have initiated the necessary administrative steps to set up the fund. |
كما يشجع البعثة على النظر في إمكانية نقل مزيد من هذه الصلاحيات. | It encourages UNMIK to examine the possibility of further such transfers. |
واقترح ضرورة أن تشرع الحكومة في اتخاذ الخطوات الﻻزمة في هذا الشأن. | He suggested that the Government should proceed in steps. |
عمليات البحث ذات الصلة : اتخاذ مزيد من الخطوات - اتخاذ مزيد من الخطوات - في اتخاذ مزيد من الخطوات - النظر في اتخاذ - مزيد من النظر - اتخاذ مزيد - اتخاذ مزيد - اتخاذ العديد من الخطوات - النظر في الخطوات التالية - مزيد من الخطوات نحو - مزيد من الخطوات بشأن - مزيد من الخطوات الممكنة - اتخاذ الخطوات الأولية - اتخاذ هذه الخطوات