ترجمة "اتباع نهج شامل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

شامل - ترجمة : شامل - ترجمة : شامل - ترجمة : شامل - ترجمة : شامل - ترجمة : شامل - ترجمة : شامل - ترجمة : شامل - ترجمة : شامل - ترجمة : شامل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والدانمرك تؤيد اتباع نهج شامل لبناء السلام.
Denmark favours a holistic approach to peacebuilding.
ويستتبع ذلك اتباع نهج شامل متكامل إزاء التنمية.
That entails adherence to a comprehensive and integrated approach to development.
لقد دعوت مرارا إلى اتباع نهج اقليمي شامل ﻷوروبا.
I have frequently advocated a regional and comprehensive approach for Europe.
وإذ تؤكد أهمية اتباع نهج شامل ومتوازن في التنفيذ والمتابعة،
Stressing the importance of a comprehensive and balanced approach in implementation and follow up,
41 وقررت الحكومة اتباع نهج شامل إزاء تقديم التقارير عن حقوق الإنسان.
The Government decided to take a comprehensive approach to human rights reporting.
ولقد أبرزت الحرب في أفغانستان والوضع المعقد في العراق أهمية اتباع نهج شامل.
The war in Afghanistan and the complex situation in Iraq have highlighted the importance of a comprehensive approach.
وهناك احتياج واضح إلى اتباع نهج شامل لكل قطاعات الاقتصاد، لأن الأسواق مترابطة.
An economy wide approach is needed because markets are interconnected.
ويلزم دراسة الأسباب الجذرية للصراعات ومن الضروري اتباع نهج شامل وكلي في ذلك الصدد.
The root causes of conflict need to be examined a comprehensive and holistic approach is necessary in that respect.
وإذ تؤكد أهمية اتباع نهج شامل ومتكامل في نزع السلاح من خلال وضع تدابير عملية،
Underlining the importance of a comprehensive and integrated approach to disarmament through the development of practical measures,
واقتناعا منها أيضا بأن اتباع نهج شامل ومتعدد الجوانب أمر لازم لمنع الفساد ومكافحته بصورة فعالة،
Convinced also that a comprehensive and multidisciplinary approach is required to prevent and combat corruption effectively,
وإذ تشدد على أهمية اتباع نهج شامل ومتكامل في نـزع السلاح من خلال وضع تدابير عملية،
Underlining the importance of a comprehensive and integrated approach to disarmament through the development of practical measures,
ونعتقد أن هذا التفاعل أساسي من أجل اتباع نهج شامل في معالجة هذه الظاهرة بشكل فعال.
We believe such interaction to be essential in taking a comprehensive approach to dealing with this phenomenon.
وإذ تشدد على أهمية اتباع نهج شامل ومتكامل في نزع السلاح من خلال وضع تدابير عملية،
Underlining the importance of a comprehensive and integrated approach to disarmament through the development of practical measures,
وسيتم اتباع نهج تزايدي.
An incremental approach will be pursued.
6 ويجري اتباع نهج شامل في مراجعة الحسابات يتضمن الدمج بين الجانب المالي وجانبي الامتثال للقواعد والقيمة المضافة.
A comprehensive audit approach, which integrates financial, compliance and value added aspects, is being followed.
ونتطلع إلى تحقيق ما التزمت به مجموعة السبعة من اتباع نهج شامل يغطي استراتيجية المعونة والتجارة واﻻستثمار والدين.
We look forward to the concretization of the commitment by the Group of Seven to pursue a comprehensive approach covering aid, trade, investment and debt strategy.
واقتناعا منها بالحاجة إلى اتباع نهج شامل إزاء القذائف بطريقة متوازنة وغير تمييزية، كإسهام في تحقيق السلام والأمن الدوليين،
Convinced of the need for a comprehensive approach towards missiles, in a balanced and non discriminatory manner, as a contribution to international peace and security,
(ز) الإقرار والتطبيق التدريجي لنظام أفضل لرصد التقيد بالمعاهدات يتناول التزامات الإبلاغ المتعددة ويقوم على اتباع نهج وطني شامل
(g) The adoption and progressive implementation of an improved treaty monitoring system dealing with multiple reporting obligations and based on a comprehensive national approach
وحثت هايدي إيسابيل كاستييو فلوريس على اتباع نهج شامل لإدماج جميع قطاعات المجتمع واعتماد نموذج إنمائي يراعي تنوع الناس.
Haydée Isabel Castillo urged for a holistic approach to include all sectors of society and a developmental model that takes into account the diversities of people.
)و( اتباع نهج احتراسي للحفظ واﻻدارة
(f) The use of a precautionary conservation and management approach
)د( ﻻبد من اتباع نهج مرن.
(d) A flexible approach must be adopted.
ويتم بلوغ تلك الأهداف من خلال اتباع نهج شامل نحو مشاكل الشباب، تشارك فيه مختلف مؤسسات الحكومة بغية إيجاد الحلول.
Such purposes are achieved through a comprehensive approach to youth problems, to which various Government institutions are involved in finding solutions.
واقتناعا منها بالحاجة إلى اتباع نهج شامل إزاء القذائف، بطريقة متوازنة وغير تمييزية، بوصف ذلك إسهاما في تحقيق السلام والأمن الدوليين،
Convinced of the need for a comprehensive approach towards missiles, in a balanced and non discriminatory manner, as a contribution to international peace and security,
واقتناعا منها بالحاجة إلى اتباع نهج شامل إزاء القذائف بطريقة متوازنة وغير تمييزية، بوصف ذلك إسهامـا في تحقيق السلام والأمن الدوليين،
Convinced of the need for a comprehensive approach towards missiles, in a balanced and non discriminatory manner, as a contribution to international peace and security,
وأضاف أن الأمر يتطلب اتباع نهج عملي.
A pragmatic approach was required.
ويمكن التفكير في اتباع نهج أقل رسمية
Possible action by the Committee
(د) تجنب اتباع نهج التنفيذ دفعة واحدة
(d) Avoid a big bang approach
وكندا تحث على اتباع نهج واقعي بناء.
Canada urges a pragmatic, constructive approach.
43 بناء السلام نحو نهج شامل.
Peacebuilding towards a comprehensive approach.
وإذ تؤكد أهمية اتباع نهج شامل ومتكامل في نزع السلاح من خلال وضع تدابير عملية للتصدي للأخطار الجديدة التي تهدد السلم والأمن،
Underlining the importance of a comprehensive and integrated approach to disarmament through the development of practical measures in order to respond to new threats to peace and security,
ويجري حاليا تعزيز اتباع نهج دقيق ومواءمة للأساليب.
A close approach and a compatibilization of methods is being promoted.
وهو يؤيد اتباع نهج كلي إزاء مشكلة اللاجئين.
It supported a holistic approach to the refugee problem.
كما ينبغي أن ننظر في اتباع نهج جديدة.
We should also consider new approaches.
ولذلك فإنه من الضروري اتباع نهج استراتيجي منسق.
Therefore, a coordinated strategic approach is necessary.
ونؤيد اتباع نهج تطوري فيما يتعلق بنظام التحقق.
We favour an evolutionary approach with regard to the verification system.
وقد استقر نهج شامل إزاء البوسنة والهرسك.
A comprehensive approach has been established towards Bosnia and Herzegovina.
نهج شامل الربط بين الحماية والحلول والمنع
A comprehensive approach linking protection, solutions and prevention
لذلك أدعو الوفود إلى أن تنصح عواصمها بأن تراعي شواغل الآخرين حتى يمكننا التوصل إلى اتفاق بشأن اتباع نهج شامل ومتوازن إزاء أعمالنا.
I therefore appeal to delegations to recommend to their capitals to accommodate the concern of others, so that we can agree on a comprehensive and balanced approach to our work.
ونشجع الأمين العام على تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة تفضي إلى اتباع نهج شامل إزاء مساعدة الضحايا بحلول 31 كانون الأول ديسمبر 2005.
We encourage the Secretary General to submit proposals to the General Assembly leading to a comprehensive approach to victims' assistance by 31 December 2005.
وفي هذا السياق، يتطلب اﻻعتراف باﻷسرة اتباع نهج شامل تجاه مسائل مثل إعادة توزيع الموارد العالمية، والقضاء على الفقر، وكفالة التعليم والصحة للجميع
In this context, recognition of families demands a comprehensive approach to issues such as redistribution of global resources, eradication of poverty and assuring education and health for all
21 تـدعـو إلى اتباع نهج شامل يدمج برامج التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية عند الاقتضاء، في البرامج الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية الأوسع نطاقا
21. Calls for a comprehensive approach integrating alternative development programmes, including, where appropriate, preventive alternative development, into wider economic and social development programmes
21 تدعو إلى اتباع نهج شامل يدمج برامج التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية عند الاقتضاء، في البرامج الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية الأوسع نطاقا
Calls for a comprehensive approach integrating alternative development programmes, including, where appropriate, preventive alternative development, into wider economic and social development programmes
21 تدعو إلى اتباع نهج شامل يدمج برامج التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية عند الاقتضاء، في البرامج الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية الأوسع نطاقا
21. Calls for a comprehensive approach integrating alternative development programmes, including, where appropriate, preventive alternative development, into wider economic and social development programmes
21 تـدعـو إلى اتباع نهج شامل يدمج برامج التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية عند الاقتضاء، في البرامج الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية الأوسع نطاقا
Calls for a comprehensive approach integrating alternative development programmes, including, where appropriate, preventive alternative development, into wider economic and social development programmes
وفي هذا الصدد، يمكن لمفوضية حقوق الإنسان أن تضطلع بدور مركزي في تجميع تلك المعلومات وضمان اتباع نهج شامل ومتوازن إزاء جميع حقوق الإنسان.
In that regard, the Office of the High Commissioner could play a central role in compiling such information and ensuring a comprehensive and balanced approach to all human rights.

 

عمليات البحث ذات الصلة : اتباع نهج - اتباع نهج - اتباع منهج شامل - نهج شامل - نهج شامل - نهج شامل - نهج شامل - نهج شامل - نهج شامل - نهج شامل - اتباع نهج متوازن - اتباع نهج معزز - اتباع نهج تدريجي - نهج شامل للمنظومة