ترجمة "ابتداء من عام 2015 على" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
في 22 ديسمبر عام 2014، كشفت جوجل نموذج أولي يعمل بشكل كامل من سيارتهم الذاتية القيادة والمخطط لاختبارهاعلى طرق منطقة خليج سان فرانسيسكو ابتداء من عام 2015. | On December 22, 2014, Google unveiled a fully functioning prototype of their driverless car and planned to test it on San Francisco Bay Area roads beginning in 2015. |
ابتداء من عام 2003، كانت على علاقة عنيفة مع المصارع شون والتمان. | Beginning in 2003, however, she had a tumultuous relationship with wrestler Sean Waltman. |
بدأت السباحة عام 2015. | I started swimming in 2015. |
التخلص التدريجي من الاستهلاك بحلول عام 2015. | Baseline as the average consumption in 1995, 1996, 1997, and 1998 Freeze on consumption in 2002 20 reduction in consumption in 2005 Phase out of consumption by 2015. |
الاختيارات الصحيحة في عام 2015 | The Right Choices for 2015 |
سعر النفط في عام 2015 | The Price of Oil in 2015 |
وأعلنت النرويج أنها ستقدم للصندوق تبرعات تتكرر على عدة سنوات ابتداء من عام 2006. | Norway announced that it would make multi year pledges to UNFPA starting in 2006. |
وقد استهلت، ابتداء من عام 2003، سلسلة من المنشورات لمعالجة هذه المسائل. | Starting from 2003, a series of publications was launched to address these issues. |
ولابد من وضع ترتيبات مالية انتقالية لتغطية الفترة من عام 2010 إلى عام 2015. | A transitional financing arrangement would be put in place for the period 2010 2015. |
ثالثا إعداد برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة ابتداء من عام 2007 | Preparation of the multi year programme of work for the Commission from 2007 |
واتفقتا أيضا على البدء في خفض الاستهلاك والإنتاج في عام 2015. | They also agreed to start reducing its consumption and production in 2015. |
وأي إنجاز أقل من ذلك سيجعلنا مقصرين في عام 2015. | Anything less will find us wanting by 2015. |
وقف انتشار الملاريا وغيرها من الأمراض الرئيسية بحلول عام 2015. | To have, by 2015, halted and begun to reverse the incidence of malaria and other major diseases |
بخصوص التغيير المناخي، حذرت فيغيريس عام 2015 | About climate change, Figueres warned in 2015 |
وسوف يكون الانتقال الكامل بحلول عام 2015. | The transition will be complete by 2015. |
ومن المقرر أن يكتمل في عام 2015. | It is scheduled to be completed in 2015. |
تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. | the implementation of the Millennium Development Goals by 2015. |
ومن المقرر تقديم تقارير مرحلية كل سنة، ابتداء من نهاية عام ١٩٩٤. | Progress reports are to be submitted every year beginning at the end of 1994. |
من المقرر أن ت ست كم ل الأهداف الإنمائية للألفية، التي اعتمدت في عام 2000، بحلول عام 2015، لكي تتبعها أهداف التنمية المستدامة، للفترة 2015 2030 في الأرجح. | The MDGs, adopted in 2000, will conclude in 2015, to be followed by the SDGs, most likely for the 2015 2030 period. |
ومن المتوقع ان العضوية الكاملة في عام 2014 أو عام 2015، اعتمادا على التقدم في الإصلاحات. | Full membership is expected in 2014 or 2015, depending on the progress of reforms. |
ولكن السيناريو الياباني يبدو حتميا بعد عام 2015. | But a Japanese style scenario seems inevitable after 2015. |
دخلت إلى عالم المبارزة بالسيف منذ عام 2015. | I have been engaged in fencing since 2015. |
ابتداء من الأربعاء. | Starting Wednesday. |
والقرض مستحق السداد بمعدل 000 000 1 دولار سنويا ابتداء من عام 1990. | The loan is repayable at the rate of 1,000,000 a year, commencing in 1990. |
ابتداء من عام 1997 تحسب إعانة الأمومة على أساس الأيام التقويمية لا على أساس أيام العمل كما كان متبعا من قبل. | As of 1997 maternity benefit is being calculated on the basis of calendar days, as opposed to working days, which was the basis before. |
وفي مجال كفالة التعليم للجميع، 2015، وفقا لتقديراتنا، بحلول عام 2015 ستبلغ نسبة الالتحاق بالمدارس على مستوى التعليم الابتدائي 84.5 في المائة. | In the area of ensuring education for all, according to our estimates, by 2015, net enrolment in primary level education will be 84.5 per cent. |
ويتمثل الهدف الإجمالي في المساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. | The overall objective is to help achieve the Millennium Development Goals by 2015. |
8 تقرر أن ي حتفل بـ اليوم العالمي للاجئين في 20 حزيران يونيه من كل عام، ابتداء من عام 2001. | 8. Decides that, as from 2001, 20 June will be celebrated as World Refugee Day. |
بيد أن الأغلبية الساحقة من المنظمات غير الحكومية والجمعيات قد أ نشئت ابتداء من عام 1990. | The vast majority of these NGOs and associations have been set up since 1990. |
وبالرغم من ذلك، سوف تقوم الأمانة العامة برصد الأثر على تكاليف الموظفين المشتركة أثناء تطور البرنامج ابتداء من عام 2007. | Nevertheless, the Secretariat would monitor the impact on common staff costs as the programme evolved, beginning in 2007. |
ولهذا السبب فإن أجندة ما بعد عام 2015 لابد أن تركز على السلام، والأمن، والتحرر من الخوف. | That is why the post 2015 agenda should be centered on peace, security, and freedom from fear. |
ابتداء من عام 1969، خدم في إدارة نيكسون كمساعد للأمن القومي للمستشار هنري كيسنجر. | Starting in 1969, he served in the Nixon administration as an assistant to National Security Advisor Henry Kissinger. |
وهذا ما فعلته عن طريق مختلف التقارير التي قدمت إليها ابتداء من عام 1989. | This it did through the various reports submitted to it beginning in 1989. |
وسوف تقوم اﻹدارة ابتداء من عام ١٩٩٣ بتقييم هذه المنشورات وكذلك الفلسفة الكامنة وراءها . | The Department will evaluate these publications and the philosophy behind them, starting in 1993. |
السكان المحليون عام 2015 في مظاهرة معارضة لإقامة السد. | The party went on to win in a landslide. |
وسوف ت صدر وارنر برذرز الفيلم في آخر عام 2015. | Warner Bros. and New Line Cinema will release the film at the end of 2015. |
وبحلول عام 2015، نخطط للوصول إلى خمسة ملايين شخص. | By 2015, we plan to reach five million people. |
وفي التقرير نضع موعدا لمستقبل إكوادور، وهو عام 2015. | In the report, we put a date on Ecuador's future 2015. |
لنأخذ معدل وفيات الاطفال على سبيل المثال ان الهدف هو خفض معدل وفيات الاطفال الى الثلثين من عام 1990 الى عام 2015 | Take child mortality the aim here is to reduce child mortality by two thirds, from 1990 to 2015. |
ومن الصعب جدا على هذه البلدان أن تبلغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. | Meeting the MDGs by 2015 will be particularly difficult for these countries. |
٦٣ شددت اتفاقات السلم على ضرورة تعميق اﻹصﻻحات القضائية بما يتجاوز ما تم من تعديﻻت أدخلت على النظام القضائي ابتداء من عام ٥٨٩١. | 1. Judicial system 36. The peace agreements stressed the need for a far reaching judicial reform, going further than the changes made in the system since 1985. |
لاتفيا تتولى بلاده رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي في النصف الأول من عام 2015. | In 2015 Latvia hold the presidency of Council of the European Union. |
وقد اعتمدت إندونيسيا من جانبها في عام 2004 البرنامج الوطني للأطفال الإندونيسيين 2015. | For its part, in 2004 Indonesia adopted the National Programme for Indonesian Children 2015. |
في فبراير 2012، أكدت فولكس واجن أنه بناء سلسلة محدودة من XL1S ابتداء من عام 2013. | Production version In February 2012, Volkswagen confirmed that it would build a limited series of XL1s starting in 2013. |
كما ضرب وباء الموت الأسود إنجلترا، ابتداء من عام 1348، وحصد نصف عدد سكان البلاد. | The Black Death epidemic hit England starting in 1348, it eventually killed up to half of England's inhabitants. |
عمليات البحث ذات الصلة : ابتداء من عام 2015 - ابتداء من عام 2015 فصاعدا - ابتداء من 2015 - منتصف عام 2015 - حتى عام 2015 - ابتداء من عام 2007 - ابتداء من عام 2014 - ابتداء من عام 2010 - التدريب ابتداء من عام - ابتداء من عام 2014 - من 2015 - عام 2015 وما بعده - ابتداء من - ابتداء من