ترجمة "إيجاد مقاربات جديدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

جديدة - ترجمة : جديدة - ترجمة : إيجاد مقاربات جديدة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Finding Figure Hard Couldn Found Fresh Whole

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

11 مقاربات جديدة لتعاون دولي وإقليمي .
New approaches to regional and international cooperation.
ولهذا .. لدي أربع مقاربات حل
So, now I have the first of four propositions
أنهم يؤسسون مستعمرات جديدة, واكتشاف أشياء جديدة. إيجاد مصادر جديدة للثروة.
They're planting new colonies, discovering new things. Finding new sources of wealth.
هل نهرب لأننا نحاولة إيجاد حياة جديدة في م ستعمرة جديدة
Is it running away to try to find a new life in a new colony?
لقد حاولنا مقاربات متعددة، نرجعه لأقل العناصر.
We've tried various approaches, paring it down to minimal components.
وهنالك عدة مقاربات نماذج لاعتماد الوجهة المطلوبة
There are different paradigms.
وكان من الضروري إيجاد مصادر جديدة للدعم.
It was necessary to find new sources of support.
ومن الضروري إيجاد سبل جديدة لضمان ما يلي
New means need to be found in order to ensure that
هاء 1 2 إيجاد فرص اقتصادية وتجارية جديدة
Creating new economic and trade opportunities
(ب) إيجاد منافذ جديدة لزيت الزيتون وزيتون المائدة
(b) the creation of new outlets for olive oil and table olives
وبالإمكان إيجاد سبل جديدة للتعبير عن الاختلافات وحلها.
New ways of expressing and resolving differences may be found.
وننظر أيضا في إيجاد وسائل جديدة لتمويل التنمية.
We are also considering new instruments to finance development.
والتحديات الجديدة تلك تؤكد أهمية إيجاد حلول جديدة.
Those new challenges underscore the importance of finding new solutions.
وي قترح إيجاد وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة.
One new general service position is proposed.
فقد سن قانون ( دود فرانك ) من قبل أوباما وهي مؤسسة حماية اقتصادية للزبائن .. والتي تحاول الوصول الى مقاربات حلول عن طريق طرق جديدة
There's the Dodd Frank Act, there's the new Consumer Financial Protection Agency that is temporarily being headed through the backdoor by Elizabeth Warren.
فهناك عجالة في مهمة إيجاد نهج جديدة لمساعدة العملية.
There is urgency in the task of finding new approaches to assist the process.
لقد بدأوا في إيجاد أسس رياضية جديدة في حساباتهم.
They're starting to find new mathematical structures in these calculations.
فقد سن قانون من قبل أوباما وهي مؤسسة حماية اقتصادية للزبائن .. والتي تحاول الوصول الى مقاربات حلول عن طريق طرق جديدة بواسطة إليزبت وارن ..
There's the Dodd Frank Act, there's the new Consumer Financial Protection Agency that is temporarily being headed through the backdoor by Elizabeth Warren.
هل هناك مقاربات مع العالم الحقيقي قارنوا بين هذا وهذا.
Real world parallels? Compare this with this.
(ج) إيجاد قيمة جديدة توفير قدرات أو خيارات جديدة تمثل منتجا ثانويا للتحسن يمكن قياسه
(c) Value created new capacities or options provided as a measurable by product of an improvement
ويحتوى على مربع للبحث ليساعدك على إيجاد إضافات جديدة وطرق جديدة لتجعل فايرفوكس خاص بك
It also includes a search interface to help you find new add ons and new ways to make Firefox your own.
وإلا فيجب إيجاد وسائل جديدة لتوجيه أموال المناخ لإثبات فاعليتها.
Otherwise, new means of channeling climate funds must be proven to work.
ذات مقاربات فعلية، و في أحيان كثيرة تتجاوز قدرات الإنسان العقلية.
They're really approaching, in many cases surpassing, the ability of the human mind.
وأضاف أن النمو الاقتصادي لم يتحول إلى إيجاد فرص جديدة للعمل.
Economic growth had not translated into new jobs.
ويمكنك ان تعرف مقاربات العمل التي ستفيدك ويمكنك ان تعرف العوارض الجانبية
You can start to unpack the choices involved because of the side effects.
35 ومن المهم التشديد على أن هذا لا يقتضي إيجاد أدوات جديدة.
It is important to stress that this does not require the creation of any new instruments.
فﻻ مندوحة والحالة هذه عن إيجاد استراتيجيات تمويل جديدة على وجه اﻻستعجال.
New financing strategies must be urgently identified.
وبوجه خاص، ﻻ بد من إيجاد موارد جديدة لتمويل اﻷنشطة اﻹنمائية ودعمها.
In particular, new sources of financing and support to development activities must be found.
ومن ثم فقد تعين إيجاد سبل جديدة ﻻستقدام أفراد اضافيين على أساس مؤقت.
New ways have therefore had to be sought to bring in additional personnel on a temporary basis.
ومن ثم فقد تعين إيجاد سبل جديدة ﻻستقدام أفراد إضافيين على أساس مؤقت.
New ways have therefore had to be sought to bring in additional personnel on a temporary basis.
كما لاحظنا حقيقة أن المحكمتين ستواصلان التفكير في إيجاد سبل جديدة لتعزيز فعالية عملهما.
We noted also the fact that the Tribunals will continue to contemplate new ways of enhancing the effectiveness of their work.
إن ساموا تدعم إيجاد عضوية دائمة جديدة لهذه الدول، ولكن مجردة من حق النقض.
Samoa would support the creation of new permanent members for such States, but without the right to veto.
فتحضير اﻷرض يمكن أن يصاحبه إيجاد فرص عمل متعددة جديدة لجميع السكان في المنطقة.
Greening the land can be accompanied by the creation of many new jobs for all people in the area.
فهي تستدعي إيجاد حلول يجب تكييفها مع الظروف المختلفة جدا وذلك بطرق جديدة ومبدعة.
They call for solutions that must be adapted to widely differing circumstances in new and creative ways.
بنهاية الحرب الباردة ظهرت الحاجة الى إيجاد مبررات جديدة ﻻستمرار حيازة اﻷراضي المملوكة اتحاديا.
With the end of the cold war has come the need to find new justifications for the continued retention of Federally held lands.
انها تفتح أبوابا جديدة لهم تمكنهم من إيجاد شاعر أو قصيدة يمكنهم التناغم معها
It allows for even more opportunities for them to find a poet or a poem that they connect to.
وقد استخدما تلك الخوارزمية في الواقع بهدف إيجاد طريقة جديدة للغاية للبحث عبر الويب.
And they used that algorithm to indeed build a very novel way of searching the web.
أتعرفون ، نحن لا نعرف مدي عملهم كما نعرف هذا، لكن بعض الناس ، لديها مقاربات مختلفة .
You know, we don't know their work as well as we know this one, but the modular people, that's a different approach.
وفي كثير من الحالات، تكون الحماية المؤقتة ضرورية لكي يتسنى إيجاد قدرات وطاقات إنتاجية جديدة.
Often, temporary protection was necessary so that new productive capabilities and capacities could be developed.
وتسلم سلوفينيا بضرورة وجود استجابة منسقة بين جميع الوكالات الحكومية لتسهيل عملية إيجاد وظائف جديدة.
Slovenia recognizes that a coordinated response among all government agencies is necessary to facilitate the creation of new jobs.
وما يلزم ليس ببساطة ملء ثغرات ببنى ووظائف جديدة، ولكن إيجاد نظم واهتمام إداري مستمر لإنفاذها.
What is required is not simply to fill a breach with new structures and posts, but systems and sustained managerial attention to their enforcement.
وسياسات إعادة التوزيع أو إيجاد أصول جديدة من شأنهـا تنشيط الطب المحلـي المحتمل وزيادة طاقـة العرض
Redistributive policies and or creating new assets will activate latent domestic demand and increase supply capacities
وفي حين أن التنمية تتخلل جميع مجالات المفاوضات، فإنه لا ينبغي إيجاد فئات جديدة للبلدان النامية.
While development ran through all areas of negotiations, new categories of developing countries should not be created.
وحيث قادنا الانقسام إلى الفشل، لا بد أن نتوصل معا إلى إيجاد سبل جديدة للمضي قدما.
Where division has led to failure, we must together find new ways forward.
إن المحافل المﻻئمة متوفرة بالفعل ومن الممكن إيجاد أي قنوات اتصال جديدة إذا كانت تعد ﻻزمة.
The appropriate forums are already available, and it is possible to create any new channels of communication that may be considered necessary.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إيجاد علاجات جديدة - إيجاد أسواق جديدة - إيجاد طرق جديدة - إيجاد أعمال جديدة - إيجاد فرص جديدة - إيجاد فرص جديدة - إيجاد آفاق جديدة - إيجاد حلول جديدة - إيجاد معنى - إيجاد الحلول - إيجاد تمويل - إيجاد إجماع - إيجاد تعريف - بهدف إيجاد