ترجمة "إلى كل حد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كل - ترجمة : كل - ترجمة : إلى - ترجمة : حد - ترجمة : إلى - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : إلى كل حد - ترجمة : حد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كل الناس إلى حد ما سيكوباتيون . | Everyone's a bit psychopathic. |
إلى حد كبير كل شيء آخر، هو كل الحق، إلى جانب هذه النقطة. | Pretty much everything else, all right, is beside the point. |
بعد كل شيء ، نجم التلفزيون جذاب إلى حد بعيد | After all, a Royal TV star is quite an attraction. |
إن ظــروف كل جماعة وكل دولة تختلف إلى حد كبير. | The circumstances of each community and of each State differ greatly. |
والأمر إلى حد ما.. إلى حد ما.. همم، إلى حد ما... | And it's been a little bit of aó a bit of aó well, a bit of aó |
كل شيء بلا حد | Everything without border |
فرديناند متجاوزا كل حد. | Ferdinand Beyond all limit. |
وأدت كل هذه العوامل إلى انتشار سوء التغذية بين الأطفال إلى حد يثير الذعر. | Those factors had resulted in an alarming spread of child malnutrition. |
وهنا ظلت الدخول والقيمة المضافة عن كل موظف ثابتة إلى حد كبير. | Here, incomes and value added per employee remained largely flat. |
إلى حد ما, كل سياسيينا قد أصبحوا قطعا في لعبة الشطرنج الاقليمية. | To a certain extent, all our politicians become pawns in the regional chess game. |
وتنطبق كل عقبة من هذه العقبات إلى حد ما، على تكنولوجيات التكيف. | Each of these applies to some extent to technologies for adaptation. |
وينبغي بذل كل جهد ممكن لتقليل النفقات غير الإنمائية إلى أدنى حد. | Every effort should be made to minimize non development expenditures. |
انها لا جعل جريئة إلى حد القول ومع ذلك ، بعد كل شيء. | She did not make so bold as to say, however, after all. |
أترون ، كل حد يصبح أصغر فأصغر. | So as you see, each term is getting a lot, lot smaller. |
وأسهمت النداءات إلى توخي الاعتدال والجنوح إلى السلم التي تعالت من كل صوب إلى تهدئة النفوس إلى حد كبير. | Calls for moderation and calm from all sides helped considerably to defuse the situation. |
في هذه السياقات على حد سواء ، كل من العلم والثقافة ، نحن بحاجة إلى إصلاح. | In both these contexts, both science and culture, we need reform. |
كل من هذه تمتلك حد واحد بداخلها | Each of these only, obviously, have one term in them. |
حد الأرشيف إلى | Limit archive to |
إلى أي حد | How big? |
إلى حد ما | Fascinated? |
إلى حد ما | Fairly. |
إلى حد ما | Does tolerable. |
إلى حد ما، أريد أن أكون في موضع أكون فيه إيجابيا تجاه موقف كل منا، وفي كل حالة ممكنة. | Somehow, I want to be in a place where I can be positive about both of our situations, in either of the possible cases. |
لذا، فإن الحاجة إلى إصلاح أنظمة الرعاية الصحية ومعاشات التقاعد تتشابه إلى حد كبير في كل هذه البلدان. | So the need to reform health and pension systems is similar in all of these countries. |
وكان زعيمه دون ليوجي ستورزو يسعى إلى اجتذاب كل الرجال الأحرار الأقوياء على حد تعبيره. | Its leader, Don Luigi Sturzo, wanted it to appeal to tutti i liberi e forti all free and strong men. |
الواقع أن كل هذه التفسيرات مكملة لبعضها إلى حد كبير ولا يوجد تناقض فيما بينها. | In reality, all these explanations are largely complementary none is in contradiction with the others. |
كل هذه أمور فنية إلى حد كبير، ولكنها تشكل أهمية بالغة في تحقيق رفاهة السكان. | This is all quite technical, but it matters a great deal for the welfare of populations. |
وكانت الشواغل الأساسية المتعلقة بالمعايير متشابهة إلى حد بعيد في كل بلد من البلدان المختارة. | The primary concerns regarding the standards were quite similar in each of the selected countries. |
ويقتضي استدامة الموارد الطبيعية فوق كل شيء التقليل إلى أدنى حد من اﻵثار الخارجية السلبية. | Sustainability of natural resources will require above all the minimization of negative externalities. |
ومن شأن ذلك أن يقلل المنافسة والتداخل إلى أقصى حد وأن يحدد مجال كل وكالة. | This would minimize competition and overlap and define the quot territory quot of each agency. |
لفهارس التصميم في متناول الجميع ، وبالتالي فأنا أعرف إلى حد كبير كل شيء بهذا الخصوص. | Design Within Reach catalogs, so I pretty much know everything there is. |
و يكتب تشابه النص الإنجليزي العادي يزداد بشكل ملحوظ إلى حد ما في كل عمق | And he writes, The resemblance to ordinary English text increases quite noticeably at each depth. |
فبدراسة الأزمات المالية العميقة السابقة، كان لدينا كل أسباب القلق من أن يكون انحدار تشغيل العمالة عميقا إلى حد الكارثة وأن يكون التعافي بطيئا إلى حد غير عادي. | Examining previous deep financial crises, there was every reason to be concerned that the employment decline would be catastrophically deep and the recovery extraordinarily slow. |
ولكن حين يدافع هو وغيره عن ذلك النموذج إلى حد استبعاد كل البدائل، فإن الحال تنتهي بهم إلى نقل درجة مبالغ فيها إلى حد كبير من الثقة بشأن مسار العمل المطلوب. | But when he and others advocate it to the exclusion of alternatives, they end up communicating a vastly exaggerated degree of confidence about what course of action is required. |
وقد است لهمت سياسة السويد الوطنية للشباب إلى حد كبير من البرنامج، كما أنها متسقة معه إلى حد كبير في طريقة نظرها إلى قضايا الشباب في كل القطاعات وإلى المجالات ذات الأولوية. | Swedish national youth policy has been greatly inspired by, and is very much in line with, the Programme, with regard to both the cross sectoral way of considering youth issues and to the prioritized areas. |
سلبي إلى حد ما. | It's fairly negative. |
مفرغة إلى حد كبير | It's bird like and hollow. |
عش إلى أقصى حد! | Live to your utmost! |
إلى حد ما ، معى | Somewhat. With me. |
جيدة إلى حد ما | Quiet well. |
لا، إلى حد ما . | No, somehow I don't. |
إلى حد ما ، نعم | In a way, yes. |
ليس إلى حد بعيد | Not much. |
نعم ,إلى حد كبير. | Very much. |
إلى حد كبير كالطاووس.. | Yeah. |
عمليات البحث ذات الصلة : إلى حد - إلى حد - تجاوز كل حد - في كل حد - إلى حد كبير - إلى حد ما - إلى حد أكبر - إلى حد آخر - وصلت إلى حد - إلى حد ال - تعمل إلى حد - وصلت إلى حد - إلى حد ما