ترجمة "في كل حد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

كل - ترجمة : كل - ترجمة : في - ترجمة :
In

حد - ترجمة : كل - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :
الكلمات الدالة : Limit Rather Quite Pretty Into Every Each Everything Every These

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كل شيء بلا حد
Everything without border
فرديناند متجاوزا كل حد.
Ferdinand Beyond all limit.
كل الناس إلى حد ما سيكوباتيون .
Everyone's a bit psychopathic.
أترون ، كل حد يصبح أصغر فأصغر.
So as you see, each term is getting a lot, lot smaller.
الشيء المهم هو عندما تقوم بعملية الضرب بامكانك حساب ذلك في رأسك فتقوم بضرب كل حد من تلك الحدود في كل حد من هذه الحدود الاخرى
So the important thing when you're multiplying, you could do this in your head, is that you multiply each of these terms times each of those.
كل من هذه تمتلك حد واحد بداخلها
Each of these only, obviously, have one term in them.
إلى حد ما, كل سياسيينا قد أصبحوا قطعا في لعبة الشطرنج الاقليمية.
To a certain extent, all our politicians become pawns in the regional chess game.
ونتمنى له كل النجاح في الاضطلاع بمهمته، العسيرة والهامة على حد سواء.
We wish him every success in carrying out his mission, which is both difficult and important.
كل من هذه اللوحات الجميلة ، هم في حد ذاتها ، أم أنها السجلات
Each of these beautiful paintings, are they images in and of themselves, or are they records of a physical event called the pendulum approaching the canvas?
وينبغي تناول الموضوعات الى أقصــى حد ممكن، كل سنتين واﻷفضل كل ثﻻث سنوات.
Subjects should be taken up biennially or, preferably, triennially to the maximum extent possible.
إلى حد كبير كل شيء آخر، هو كل الحق، إلى جانب هذه النقطة.
Pretty much everything else, all right, is beside the point.
في استمراية للنظم الطبيعية في الوقت نفسه كل وحدة على حد سواء ككل وجزء.
Thus, in the continuity of natural systems every unit is at the very same time both a whole and a part.
بل نقوم بعد كل شيئ بعد اول حد هنا
You're counting everything after this first term right there.
بعد كل شيء ، نجم التلفزيون جذاب إلى حد بعيد
After all, a Royal TV star is quite an attraction.
إلى حد ما، أريد أن أكون في موضع أكون فيه إيجابيا تجاه موقف كل منا، وفي كل حالة ممكنة.
Somehow, I want to be in a place where I can be positive about both of our situations, in either of the possible cases.
إن ظــروف كل جماعة وكل دولة تختلف إلى حد كبير.
The circumstances of each community and of each State differ greatly.
خلال خمسة أشهر بدأ كل الملاويين التضور جوعا حد الموت.
Within five months all Malawians began to starve to death.
سـوزان هل يشيدون كل المنازل فى ريفيديـل على حد سواء
Susan, do they build all the houses in Riverdale alike?
وتتصل الزيادة الى حد كبير بجدول اﻻجتماعات اﻷكثر ازدحاما في كل من نيويورك وجنيف.
The increase relates in large part to the heavier schedule of meetings in both New York and Geneva.
لا أعتقد أنهم يلعبون على كل حد ما ، بدأت أليس ، في نغمة وليس الشكوى ،
'I don't think they play at all fairly,' Alice began, in rather a complaining tone,
هذا في حد ذاته جهاز استشعار قطرات المطر ويمكن سماع كل قطره ترتطم به
That in itself (hits device) can hear every drop impacting on it.
في هذه السياقات على حد سواء ، كل من العلم والثقافة ، نحن بحاجة إلى إصلاح.
In both these contexts, both science and culture, we need reform.
ونحن نحيي كل الذين أسهموا في جهود السلم ونحيي فوق كل شيء استعداد الطرفين لوضع حد لمعاناة الكثير من مواطنيهما.
We praise all those who have contributed to the peace effort. Above all, we recognize the willingness of both sides to bring an end to the suffering of so many fellow countrymen.
فمؤتمر القاهرة، قبل كل شيء، كان معنيا بالناس، ونجاحه سيقاس الى حد كبير بأثره على حياة كل الناس في بلداننا.
The Cairo Conference, after all, was about people, and its success will be measured largely by its impact on the lives of all our peoples.
كل هذه أمور فنية إلى حد كبير، ولكنها تشكل أهمية بالغة في تحقيق رفاهة السكان.
This is all quite technical, but it matters a great deal for the welfare of populations.
و شارك كل من النساء و العبيد والأطفال على حد سواء في الأنشطة الدينية المختلفة.
Women, slaves, and children all participated in a range of religious activities.
وكانت الشواغل الأساسية المتعلقة بالمعايير متشابهة إلى حد بعيد في كل بلد من البلدان المختارة.
The primary concerns regarding the standards were quite similar in each of the selected countries.
لفهارس التصميم في متناول الجميع ، وبالتالي فأنا أعرف إلى حد كبير كل شيء بهذا الخصوص.
Design Within Reach catalogs, so I pretty much know everything there is.
و يكتب تشابه النص الإنجليزي العادي يزداد بشكل ملحوظ إلى حد ما في كل عمق
And he writes, The resemblance to ordinary English text increases quite noticeably at each depth.
ولكن عندما تزداد بالعدد و تتجمع الى حد معين كل البكتيريا تضيء في وقت واحد
But when they grew to a certain cell number all the bacteria turned on light simultaneously.
ولكن كل ذلك كان مقدمة للأحداث الحقيقية على حد قول ثاكيراي.
But all that, as per Thackeray, was just a trailer of the movie.
وسنبذل على كل حال قصارى جهدنا لزيادة مشاركتنا في خطة العمل هذه إلى أقصى حد ممكن.
We will, however, make every effort to maximize our participation in this Plan of Action.
وعلى الرغم من كل الصعوبات نجحنا في الحفاظ على معدل مشجع إلى حد ما للنمو اﻻقتصادي.
Despite all the difficulties, we have succeeded in maintaining a fairly encouraging rate of economic growth.
كل شيء آخر في حياة مدمنها ممل إلى حد ما لكن المواد الإباحي ة أكثر من مثيرة.
Everything else in the porn user's life is sort of boring, but porn is super exciting.
... كنت هنا في كل يوم وكل ليلة وعلى حد علمي لم يأتي أحد الى هنا سواي
I've been here every day and nobody else has been in here but me.
كل ذلك وهذا ما يجعل هذا الجهاز على حد سواء ابتكار عبقري
All of that? That's what makes it equally as possible as the genius that goes inside of it.
وهنا ظلت الدخول والقيمة المضافة عن كل موظف ثابتة إلى حد كبير.
Here, incomes and value added per employee remained largely flat.
وتنطبق كل عقبة من هذه العقبات إلى حد ما، على تكنولوجيات التكيف.
Each of these applies to some extent to technologies for adaptation.
وينبغي بذل كل جهد ممكن لتقليل النفقات غير الإنمائية إلى أدنى حد.
Every effort should be made to minimize non development expenditures.
ليست كل شيء لطيف اسمحوا لنا على حد سواء وغرد هوب ولغو.
Isn't everything nice? Let us both chirp and hop and twitter.
انها لا جعل جريئة إلى حد القول ومع ذلك ، بعد كل شيء.
She did not make so bold as to say, however, after all.
أخر مرحلة هي المخلفات. وهذا إلي حد كبير ما يتجاهله كل الناس.
The last stage is basically waste, and this is is pretty much where everybody disregards it.
اذا هذا شيء مشترك بين كل من النساء والرجال على حد سواء.
So that's something that both women and men have in common.
كل ذلك وهذا ما يجعل هذا الجهاز على حد سواء ابتكار عبقري
That's what makes it equally as possible as the genius that goes inside of it.
ولكن على حد تعبير ألبرت آينشتاين فليس كل ما يهم يمكن إحصاؤه، وليس كل ما يمكن إحصاؤه مهم .
But, as Albert Einstein loved to say, Not everything that counts can be counted, and not everything that can be counted counts.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تجاوز كل حد - إلى كل حد - إلى كل حد - في حد - في حد - في كل - كل في - في كل - في كل - في كل - في كل - كل على حد سواء - على حد سواء كل - الى حد كبير في كل مكان