ترجمة "إلا بناء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : إلا - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : إلا - ترجمة : بناء - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إلا أن القضاة الدوليين سيسهمون في بناء القدرات وفي تعزيز النظام القضائي. | Nevertheless, the internationals will contribute to the capacity building and the strengthening of the judicial system. |
إلا أنه تم بناء عدد قليل من الملاجئ بسبب نقص من الخرسانة والصلب. | However, few shelters were built due to shortages of concrete and steel. |
يمكن بناء كاثدرائيات إنطلاقا من الحجارة, ما عليك إلا معرفة ما ي مكنها فعله. | You can build cathedrals out of stones, you just have to know what it does. |
إلا أن عملية بناء السياج حول دول العالم الغني أصبحت الآن تتقدم بخطى سريعة. | Nevertheless, the fencing in of the rich world continues apace. |
فالسلام الدائم لا يمكن أن يستتب إلا إذا اقترن بناء السلام بتدابير اقتصادية ملائمة. | Lasting peace was possible only if peacebuilding were combined with appropriate economic measures. |
ولا يسجل الطلاق في مكاتب السجل المدني إلا برضا الزوجين أو بناء على حكم المحكمة. | Divorces are registered in civil registry offices solely with the mutual consent of the spouses or on the basis of a court decision. |
في الحقيقة، لن ينجح الأوروبيون في بناء أوروبا الموسعة إلا بالانفتاح على ما هو أجنبي عليهم. | Indeed, Europeans will only succeed in building the wider Europe if they are open to what is foreign to them. |
68 ولوحظت زيادة في بناء المساكن، إلا أن هذه الزيادة كانت لصالح أعلى الشرائح في المجتمع(). | An increase was observed in housing construction. However, this particularly benefited the highest social strata. |
وبعض هذه الأدوية لا يصرف إلا بناء على أمر الطبيب والبعض الآخر لا يحتاج إلى ذلك. | Some require a prescription, others do not. |
ولا تقدم الطلبات فيما يتعلق بالأشخاص البالغين أو القادرين قانونيا إلا بناء على رضا ضحية العنف المنزلي. | The request in respect of full aged and legally capable person is submitted only upon the consent of the victim of domestic violence. |
ولا ي سمح بالتمييز بناء على العمر إلا في الحالات التي يحظى فيها وضع حد عمري بتبرير موضوعي. | Age discrimination is permitted only in cases in which setting an age limit is objectively justified. |
إلا أن العالم لا ينبغي له أن يسمح لروايات الماضي الأليم بإفساد الجهود الرامية إلى بناء مستقبل أفضل. | But the world must not allow their freighted narratives about the past to cloud our actions to build a better future. |
ولكن مما لا يقل صحة أنه لا يمكن أن يكون الحوار بناء إلا إذا أرسي على قاعدة صلبة. | However, it is no less true that dialogue can only be constructive if it is put on solid footing. |
ولم يتحقق من النتائج الدائمة الطويلة الأجل إلا النزر اليسير في مجال بناء القدرات أو تنفيذ المشاريع النموذجية. | There have been relatively few long term, sustainable results in the area of capacity building or piloting. |
ولن تتمكن العديد من الأنظمة الديمقراطية في آسيا من تجنب الانهيار إلا من خلال إعادة بناء وتنظيم مؤسساتها الحاكمة. | In many Asian democracies, only institutional reconstruction will prevent a collapse. |
إلا أن جوهر الإستراتيجية الدفاعية اليابانية يتلخص في الحفاظ على روابط قوية بالولايات المتحدة، وليس بناء الاكتفاء الذاتي عسكريا . | But the core of Japan s defense strategy remains strong ties with the US, not military self sufficiency. |
وجدير بالذكر أيضا أن مبادئنا الدستورية لا تجيز تجميد أي أصول إلا بناء على قرار يصدر عن سلطة قضائية مختصة. | It should also be noted that, in accordance with the country's constitutional principles, the freezing of any assets requires a decision by a competent judicial authority. |
ولا يمكن تقييم ما إذا كانت هناك بالفعل ثغرة في الأجور لا مبرر لها إلا بناء على تحليل للحالات الفردية. | Whether there is a truly unjustified pay gap, however, can only be assessed on the basis of an analysis of individual situations. |
ولا يجوز تغييره إذا ما مر وسط بلدة أو قرية وشطرها، إلا بناء على طلب صريح يقدمه الطرفان باتفاق مشترك. | If it runs through and divides a town or village, the line may be varied only on the basis of an express request agreed between and made by both Parties. |
وإنها لدليل على أن الأسوار في عالمنا المترابط المتشابك ما هي إلا بناء غير طبيعي ومصطنع ـ وبالتالي محكوم عليه بالانهيار. | It is proof that in a globally interdependent world, walls are unnatural and artificial and thus doomed. |
ونحن نعيش فضلا عن ذلك في عالم من الثقافات المتنوعة، ولا نعرف إلا أقل القليل عن الهندسة الاجتماعية وكيفية بناء الأمم. | Moreover, we live in a world of diverse cultures, and we know very little about social engineering and how to build nations. |
وينص الاتفاق النموذجي لمنظمة التعاون لتبادل المعلومات بشأن المسائل الضريبية على أن لا يتم تبادل المعلومات إلا بناء على طلب يقدم. | The OECD Model TIEA envisions exchange of information only on request the OECD Model TIEA and the Commentary thereunder do not provide for automatic exchange of information nor spontaneous exchange of information (but para. |
بل على العكس من ذلك إذ أن التقصير في بناء الثقة المتبادلة لن يؤدي الآن إلا إلى تعقيد الصعوبات القائمة أصلا. | On the contrary failure to build mutual trust now would only compound the already existing difficulties. |
بناء | Structure keywords |
بناء | Structure delimiting |
بناء | Structure beginning |
بناء | Structure only |
إلا ،إلا | Except, except... |
والحقيقة أن العديد من الأنظمة الديمقراطية في آسيا لن يتسنى لها أن تتجنب الانهيار إلا من خلال إعادة بناء وتنظيم مؤسساتها الحاكمة. | In many Asian democracies, only institutional reconstruction will prevent collapse. |
ولأن الممولين والمدخرين لا يثقون في المستقبل إلا قليلا، فإن مثل هذه الأنظمة تعجز عن بناء وصيانة الأسس القوية اللازمة للتنمية المالية. | Because financiers and savers have limited confidence in the future, such regimes can t readily build and maintain strong foundations for financial development. |
ويتسم بناء قدرات الشرطة والتعاون بإبرام الاتفاقات عبر الوطنية بالفعالية، إلا أنه يجدر القيام بالمزيد من أجل الحـد مـن الاتجار بالمرأة والفتاة. | Capacity building of the police and cooperation through transnational agreements has been effective, yet more needs to be done to curtail the trafficking of women and girls. |
(ج) رغم أهمية النماذج الحاسوبية إلا أن عملية بناء قدرات الخبراء المحليين ضرورية في سياق أنشطة تقييم التخفيف من آثار تغير المناخ | The following are the recommendations provided by the participants to the CGE on organizing and conducting future training workshops |
لذا فكرت أنه و رغم أننا مهندسين معماريين و لسنا مهندسين مدنيين إلا أنه يمكننا أن نشارك في إعادة بناء مساكن مؤقتة. | So I thought, even as architects, we can be involved in the reconstruction of temporary housing. |
وعلى نطاق أوسع، لن يتسنى بناء الزخم اللازم لتأسيس إطار إقليمي للسلام إلا من خلال إنشاء مؤسسات أقل طموحا، وأصغر حجما، وأفضل توجيها. | More broadly, only through the establishment of less ambitious, smaller scale, and functionally oriented institutions can momentum be built for a regional framework for peace. |
بعد ذلك، لم تحدث زيادة في بناء شبكات الصرف الصحي إلا بعد الحرب العالمية الثانية للتعامل مع النفايات الناتجة من مراكز النمو السكاني. | However, the construction of sewers increased only after World War II to cope with the waste products of the growing population centers. |
وإذا كان الخط يمر خلال بلدة أو قرية ويقسمها، لا يمكن تغيير الخط إلا بناء على طلب صريح من الطرفين متفق عليه بينهما . | If it runs through and divides a town or village, the line may be varied only on the basis of an express request agreed between and made by both Parties. |
كل ما عمل من أجله مضى وقد كاد يفقد شركته إلا أن مسؤوليته عن أطفاله و العمال أوحت له ليعيد بناء شركة ليغو | All that he had worked for was gone and he almost lost his company but being responsible for his children and workers inspired him to rebuild LEGO |
الجانب السلبي, عليك أن تنتقل كثيرا لان قطيعك دائما ما يحتاج عشب جديد مما يجعل من الصعب بناء المدن... (إلا إذا كنتم المغول) | The downside is that you have to move around a lot, because your herd always needs new grass, which makes it hard to build cities... unless you are the mongols. |
المزج يعني بناء مقررات مخصصة، يعني بناء كتب مخصصة. | Mixing means building customized courses, means building customized books. |
تطوير بناء القدرات، بما فيه بناء القدرات الأفقي والرأسي. | Develop capacity building, including horizontal as well as vertical capacity building. |
بناء السلام | Peacebuilding |
بناء القدرات | Capacity building |
بناء العرض | Building view |
بناء الثقة | Building trust |
بناء الشبكة | Building upon the network |
عمليات البحث ذات الصلة : إلا بناء على موافقة - إلا قليلا - إلا أحمق - إلا بصعوبة - إلا مايو - إلا عملا - إلا مؤشرا - إلا ببطء - إلا خيرا - إلا تلميحا - ليس إلا - إلا بقدر