ترجمة "إلا خيرا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
جزاك الله خيرا | May Allah reward you. |
ولكنني فعلا أامل خيرا | But I'm really hopeful. |
هل تسمين هذا خيرا | Do you call this doing well? |
عسى ربنا أن يبد لنا بالتشديد والتخفيف خيرا منها إنا إلى ربنا راغبون ليقبل توبتنا ويرد علينا خيرا من جنتنا ، روي أنهم أ بدلوا خيرا منها . | Maybe our Lord will give us better than this . We turn to our Lord in supplication . |
عسى ربنا أن يبد لنا بالتشديد والتخفيف خيرا منها إنا إلى ربنا راغبون ليقبل توبتنا ويرد علينا خيرا من جنتنا ، روي أنهم أ بدلوا خيرا منها . | Hopefully , our Lord will give us a better replacement than this we now incline towards our Lord . |
عسى ربنا أن يبد لنا بالتشديد والتخفيف خيرا منها إنا إلى ربنا راغبون ليقبل توبتنا ويرد علينا خيرا من جنتنا ، روي أنهم أ بدلوا خيرا منها . | It may be that our Lord will give us in exchange a better than it to our Lord we humbly turn . ' |
عسى ربنا أن يبد لنا بالتشديد والتخفيف خيرا منها إنا إلى ربنا راغبون ليقبل توبتنا ويرد علينا خيرا من جنتنا ، روي أنهم أ بدلوا خيرا منها . | Belike our Lord may exchange for us better garden than this verily we are Unto our Lord beseechers . |
عسى ربنا أن يبد لنا بالتشديد والتخفيف خيرا منها إنا إلى ربنا راغبون ليقبل توبتنا ويرد علينا خيرا من جنتنا ، روي أنهم أ بدلوا خيرا منها . | We hope that our Lord will give us in exchange a better ( garden ) than this . Truly , we turn to our Lord ( wishing for good that He may forgive our sins , and reward us in the Hereafter ) . |
عسى ربنا أن يبد لنا بالتشديد والتخفيف خيرا منها إنا إلى ربنا راغبون ليقبل توبتنا ويرد علينا خيرا من جنتنا ، روي أنهم أ بدلوا خيرا منها . | Perhaps our Lord will give us a better substitute for it . We are turning to our Lord . |
عسى ربنا أن يبد لنا بالتشديد والتخفيف خيرا منها إنا إلى ربنا راغبون ليقبل توبتنا ويرد علينا خيرا من جنتنا ، روي أنهم أ بدلوا خيرا منها . | Maybe our Lord will give us a better orchard in its place to our Lord do we penitently turn . |
عسى ربنا أن يبد لنا بالتشديد والتخفيف خيرا منها إنا إلى ربنا راغبون ليقبل توبتنا ويرد علينا خيرا من جنتنا ، روي أنهم أ بدلوا خيرا منها . | It may be that our Lord will give us better than this in place thereof . Lo ! we beseech our Lord . |
عسى ربنا أن يبد لنا بالتشديد والتخفيف خيرا منها إنا إلى ربنا راغبون ليقبل توبتنا ويرد علينا خيرا من جنتنا ، روي أنهم أ بدلوا خيرا منها . | Maybe our Lord will give us a better one in its place . Indeed we earnestly beseech our Lord . |
عسى ربنا أن يبد لنا بالتشديد والتخفيف خيرا منها إنا إلى ربنا راغبون ليقبل توبتنا ويرد علينا خيرا من جنتنا ، روي أنهم أ بدلوا خيرا منها . | It may be that our Lord will give us better than it in exchange . To our Lord we humbly turn ' |
عسى ربنا أن يبد لنا بالتشديد والتخفيف خيرا منها إنا إلى ربنا راغبون ليقبل توبتنا ويرد علينا خيرا من جنتنا ، روي أنهم أ بدلوا خيرا منها . | Perhaps our Lord will substitute for us one better than it . Indeed , we are toward our Lord desirous . |
عسى ربنا أن يبد لنا بالتشديد والتخفيف خيرا منها إنا إلى ربنا راغبون ليقبل توبتنا ويرد علينا خيرا من جنتنا ، روي أنهم أ بدلوا خيرا منها . | Perhaps our Lord will replace it with a better garden . We turn in repentance to our Lord . |
عسى ربنا أن يبد لنا بالتشديد والتخفيف خيرا منها إنا إلى ربنا راغبون ليقبل توبتنا ويرد علينا خيرا من جنتنا ، روي أنهم أ بدلوا خيرا منها . | Maybe , our Lord will give us instead one better than it surely to our Lord do we make our humble petition . |
عسى ربنا أن يبد لنا بالتشديد والتخفيف خيرا منها إنا إلى ربنا راغبون ليقبل توبتنا ويرد علينا خيرا من جنتنا ، روي أنهم أ بدلوا خيرا منها . | May be our Lord will give us a better orchard in its stead we turn to Him . |
عسى ربنا أن يبد لنا بالتشديد والتخفيف خيرا منها إنا إلى ربنا راغبون ليقبل توبتنا ويرد علينا خيرا من جنتنا ، روي أنهم أ بدلوا خيرا منها . | It may be that our Lord will give us in exchange a better ( garden ) than this for we do turn to Him ( in repentance ) ! |
.وتكون قد فعلت خيرا، شريف . | A lot of good that'll do, sheriff. |
الشر يتبع الخاطئين والصد يقون يجازون خيرا. | Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous. |
الشر يتبع الخاطئين والصد يقون يجازون خيرا. | Evil pursueth sinners but to the righteous good shall be repayed. |
وذلك يموت بنفس مرة ولم يذق خيرا. | Another dies in bitterness of soul, and never tastes of good. |
وذلك يموت بنفس مرة ولم يذق خيرا. | And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure. |
انت تصنعين خيرا لنفسك ان تتقبلى الموقف | You'd do better for yourself to accept the situation. |
ايامي اسرع من عد اء. تفر ولا ترى خيرا. | Now my days are swifter than a runner. They flee away, they see no good, |
من اجل بيت الرب الهنا التمس لك خيرا | For the sake of the house of Yahweh our God, I will seek your good. |
المقتني الحكمة يحب نفسه. الحافظ الفهم يجد خيرا. | He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good. |
تصنع له خيرا لا شرا كل ايام حياتها. | She does him good, and not harm, all the days of her life. |
ايامي اسرع من عد اء. تفر ولا ترى خيرا. | Now my days are swifter than a post they flee away, they see no good. |
من اجل بيت الرب الهنا التمس لك خيرا | Because of the house of the LORD our God I will seek thy good. |
المقتني الحكمة يحب نفسه. الحافظ الفهم يجد خيرا. | He that getteth wisdom loveth his own soul he that keepeth understanding shall find good. |
تصنع له خيرا لا شرا كل ايام حياتها. | She will do him good and not evil all the days of her life. |
ويتمنى وفدي للسيد إنسانالي خيرا في مساعيه المستقبلية. | My delegation wishes Ambassador Insanally well in his future endeavours. |
الصلاة قل لي ما هي الطريقة أستطيع خيرا. | Pray tell me in what way I can reward you. |
لن تكون خيرا لك أو لأى أحد آخر | She's no good for you or anyone else. |
وهو قد ملأ بيوتهم خيرا. لتبعد عني مشورة الاشرار. | Yet he filled their houses with good things, but the counsel of the wicked is far from me. |
من ثمرة فمه ياكل الانسان خيرا ومرام الغادرين ظلم. | By the fruit of his lips, a man enjoys good things but the unfaithful crave violence. |
من يجد زوجة يجد خيرا وينال رضى من الرب. | Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of Yahweh. |
وهو قد ملأ بيوتهم خيرا. لتبعد عني مشورة الاشرار. | Yet he filled their houses with good things but the counsel of the wicked is far from me. |
من ثمرة فمه ياكل الانسان خيرا ومرام الغادرين ظلم. | A man shall eat good by the fruit of his mouth but the soul of the transgressors shall eat violence. |
من يجد زوجة يجد خيرا وينال رضى من الرب. | Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD. |
وإن استطعنا التعجيل بالعملية البيروقراطية قليلا، فسيكون ذلك خيرا. | If we could speed up the bureaucracy a little, that would be good. |
وأيضا، فإن الناس يفعلون خيرا عبر وسائل الاعلام الاجتماعية. | And also, people are doing good through social media. |
سمعا وطاعة ايها الحاكم لعل في الامر خيرا يوسف | Very well, Governor. Maybe it's all for the best, Joseph. |
قل إني لا أملك لكم ضرا غيا ولا رشدا خيرا . | Say Neither is your loss within my power nor bringing you to guidance . |
عمليات البحث ذات الصلة : خيرا له - إلا قليلا - إلا أحمق - إلا بصعوبة - إلا مايو - إلا عملا - إلا مؤشرا - إلا ببطء - إلا تلميحا - ليس إلا - إلا بقدر - إلا التكليف