ترجمة "إقامة تعاون مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تعاون - ترجمة : تعاون - ترجمة : تعاون - ترجمة : إقامة - ترجمة : إقامة - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : تعاون - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كما بدأت مناقشات مع حكومتي سوازيلند وليسوتو لتحديد المجاﻻت الممكن إقامة تعاون فيها. | Discussions have also started with the Governments of Lesotho and Swaziland in order to identify possible areas of cooperation. |
وإذ أدركت إسرائيل أنه يلزم تحقيق تعاون إقليمي وكذلك تعاون دولي، أعربت عن رغبتها في إقامة شراكة وثيقة مع جيرانها العرب. | Realizing that regional as well as international cooperation was required, Israel wished to partner more closely with its Arab neighbours. |
وأشار آخرون إلى أن إقامة تعاون وشراكات مع بلدان أخرى قد يتجاوز حدود مناطق بعينها. | Others suggested that the building of cooperation and partnership with other countries could go beyond the borders of given regions. |
ونتطلع إلى إقامة تعاون أكبر بين هاتين الهيئتين. | And we look forward to greater cooperation between those two bodies. |
ولذلك، تدعو الحاجة إلى إقامة تعاون منهجي ومعمم. | Consequently, there was a need to systematize and generalize cooperation. |
وبالتالي، من المهم جدا إقامة تعاون دولي بناء وطويل الأجل مع اضطلاع الأمم المتحدة بالاتصال والتنسيق. | Therefore, it is very important to establish constructive long term international cooperation with the United Nations carrying out liaison and coordination. |
ونحن نقدر ونشجع إقامة تعاون أكبر بين الجنوب والشمال. | We appreciate and encourage greater South South cooperation. |
إقامة تعاون بين الخبراء في مجاﻻت مثل الصحة والبيئة. | Expert cooperation in areas such as health and the environment. |
وآخرها، عزم اليونسكو على إقامة تعاون مشترك بين المؤسسات. | Lastly, UNESCO intended to develop inter institutional cooperation. |
وأوضح أيضا أن ثمة حاجة الى إقامة تعاون مستديم الى حد أبعد مع جهات التنسيق في البلدان المانحة. | It was also pointed out that there was need to establish more sustained cooperation with the focal points of the donor countries. |
وفي هذا السياق، أكدوا على ضرورة إقامة تعاون وتنسيق معززين مع المنظمات الدولية ذات الصلة، لمجلس أوروبا، وكذلك مع المنظمات غير الحكومة. | They emphasized the need in this context for enhanced cooperation and coordination with relevant international organizations such as the Council of Europe, as well as with non governmental organizations (NGOs). |
)أ( إقامة تعاون دولي لمنع الدخول إلى البلدان بصورة غير قانونية | International cooperation to prevent illegal entry into countries |
44 تشجـع على إقامة تعاون أوثق بين المقرر الخاص ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبخاصة مع وحدة مناهضة التمييز | 44. Encourages closer collaboration between the Special Rapporteur and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in particular the Anti Discrimination Unit |
ون ظر في إقامة مشاريع تعاون ومشاريع مشتركة مع البرازيل في مجالات التعدين، والنفط، والكهرباء، والهواتف المحمولة، والخطوط الجوية والتجارة. | Cooperation and joint ventures with Brazil have been envisaged in the areas of mining, oil, electricity, mobile phones, airlines and trading. |
تعاون فاضل مع الشرطة. | Fadil cooperated with the police. |
50 تشجع إقامة تعاون أوثق بين المقرر الخاص ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولاسيما مع وحدة مناهضة التمييز المنشأة حديثا | 50. Encourages closer collaboration between the Special Rapporteur and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in particular the newly formed Anti Discrimination Unit |
49 تشجـع على إقامة تعاون أوثق بين المقرر الخاص ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما مع وحدة مناهضة التمييز | 49. Encourages closer collaboration between the Special Rapporteur and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in particular the Anti Discrimination Unit |
43 تشجـع على إقامة تعاون أوثق بين المقرر الخاص ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما مع وحدة مناهضة التمييز | 43. Encourages closer collaboration between the Special Rapporteur and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in particular the Anti Discrimination Unit |
48 تشجـع على إقامة تعاون أوثق بين المقرر الخاص ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما مع وحدة مناهضة التمييز | 48. Encourages closer collaboration between the Special Rapporteur and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in particular the Anti Discrimination Unit |
ولا بد من إقامة تعاون دولي أيضا داخل الاتحاد الأوروبي مع البلدان الواقعة على امتداد مسارات الهجرة ومع بلدان المنشأ. | International cooperation is also necessary within the EU, with countries along migration routes and with countries of origin. |
43 تشجـع على إقامة تعاون أوثق بين المقرر الخاص ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما مع وحدة مناهضة التمييز | Encourages closer collaboration between the Special Rapporteur and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in particular the Anti Discrimination Unit |
39 تشجـع على إقامة تعاون أوثق بين المقرر الخاص ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما مع وحدة مناهضة التمييز | Encourages closer collaboration between the Special Rapporteur and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in particular the Anti Discrimination Unit |
وكانت المنظمتان تعمﻻن على إقامة تعاون بناء بينهما يتحقق في المستقبل القريب. | The two organizations were working towards developing constructive cooperation between them in the near future. |
بيد أن إقامة عﻻقات تعاون إنمائي عادية يتوقف على تحسن الحالة السياسية. | However, the establishment of regular development cooperation relations depends on the improvement of the political situation. |
كما شجعت الجمعية على إقامة تعاون أوثق بين المقرر الخاص ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما مع وحدة مناهضة التمييز. | The Assembly also encouraged closer collaboration between the Special Rapporteur and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in particular the Anti Discrimination Unit. |
تعاون الدول مع المحكمة المخصصة | The cooperation of States with the ad hoc tribunal |
تعاون الطرفين مع بعثة التحقق | Cooperation of the Parties with the verification mission |
هذا تعاون لدينا مع ستانفورد. | This is a collaboration we have with Stanford. |
٦٥٤ وكانت نتيجة هذه البعثة إقامة تعاون عالي المستوى فيما بين شركاء اﻹغاثة. | This mission resulted in the establishment of high level cooperation among relief partners. |
وتحقيقا لهذه الغاية، يجب إقامة تعاون أكبر بشأن هذه المسائل في المنطقة دون الإقليمية. | To that end, greater cooperation on such matters in the subregion should be developed. |
دال تعاون دول المنطقة مع المحكمة | Cooperation of States in the region with the Tribunal |
٨ تعاون الدول مع المحكمة المخصصة | 8. Cooperation of States with the ad hoc tribunal |
هذا تعاون مع صديقي دانييل ماسي. | This is a collaboration with my friend Daniel Massey. |
وفي هذا الصدد، بات من الضروري إقامة تعاون ثنائي ومتعدد الأطراف مع بلدان لها خبرة أكبر في إنشاء وتشغيل محطات نووية لتوليد الطاقة. | In that regard, intensive bilateral and multilateral cooperation with countries having greater experience in the development and operation of nuclear power plants has become a necessity. |
ويعتبر إقامة تعاون فعال مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من خلال نظام المنسق المقيم على الصعيد الوطني مسألة بالغة الأهمية في هذا الصدد. | Establishing effective cooperation with UNDP, through the Resident Coordinator system at the national level, is crucial in this regard. |
ويجب إقامة تعاون أكثر تنظيما وعمقا بين الهيئات الرياضية الدولية والهيئات الوطنية والدولية والأمم المتحدة. | National and international sports bodies and the United Nations need to work together more closely. |
وفي هذا السياق سيعمل الطرفان على إقامة تعاون اقتصادي أوثق وطويل اﻷجل في الجنوب اﻻفريقي. | In this context the Parties will promote the development of a long term closer economic cooperation in southern Africa. |
66 وفيما يتعلق بالتكنولوجيات والمعارف والدراية المناسبة، أعرب المشاركون عن أملهم في إقامة تعاون وثيق مع لجنة العلم والتكنولوجيا على المستويين دون الإقليمي والوطني. | On appropriate technologies, knowledge and know how, the participants requested close collaboration with the CST and the resuscitation of multidisciplinary committees on science and technology at subregional and national levels. |
كذلك جرى تعاون مماثل مع سلطات أوكرانيا. | Similar cooperation also took place with the authorities of Ukraine. |
وحثت على قيام تعاون فني مع المعهد. | She urged substantive cooperation with INSTRAW. |
١٤ ولئن كانت هناك مجاﻻت شتى ينبغي إقامة تعاون فيها، لم يكن هناك أي تعاون بين هاتين المنظمتين فيما يتعلق بعقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري. | 14. While there are various areas in which cooperation should be initiated, there has never been any cooperation between these two organizations with respect to the Decade to Combat Racism and Racial Discrimination. |
٢٦ طلب المجلس من المديرة أن تجري مشاورات مع اللجان اﻹقليمية لكفالة إقامة تعاون بين المعهد واللجان اﻹقليمية في التحضير للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. | The Board requested the Director to undertake consultation with the regional commissions to ascertain the collaboration which could be developed between the Institute and the regional commissions in the preparation of the Fourth World Conference on Women. |
فمثﻻ ينبغي تحسين أنشطة المعهد التدريبية كما ينبغي إقامة تعاون أوثق وأكثر اتساما بالطابع العملي مع هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ومع المؤسسات الوطنية والدولية المختصة. | For example, the Institute apos s training activities should be improved, and closer and more practical cooperation should be promoted between it and other United Nations bodies and qualified national and international institutions. |
لقد بذلت دولة اسرائيل جهودا مخلصة من أجل إقامة تعاون دولي على الصعيد الثنائي والمتعـــدد اﻷطـــراف. | The State of Israel has made sincere efforts to establish international cooperation on a binational as well as a multinational level. |
وعبﱠر المؤتمر المعقود في الدار البيضاء مؤخرا عــن رغبــة بلــدان المنطقــة فــي إقامة تعاون اقتصـــادي إقليمـــي. | The recent conference in Casablanca reflected the desire of countries in the region to establish regional economic cooperation. |
عمليات البحث ذات الصلة : إقامة تعاون - إقامة تعاون - إقامة تعاون - إقامة تعاون - إقامة تعاون - إقامة تعاون - تعاون مع - إقامة مع - إقامة مع - في تعاون مع - تعاون وثيق مع - تعاون وثيق مع - إقامة علاقة مع - إقامة روابط مع