ترجمة "إقامة تعاون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تعاون - ترجمة : تعاون - ترجمة : تعاون - ترجمة : إقامة - ترجمة : إقامة - ترجمة : تعاون - ترجمة : إقامة تعاون - ترجمة : إقامة - ترجمة : تعاون - ترجمة : إقامة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ونتطلع إلى إقامة تعاون أكبر بين هاتين الهيئتين. | And we look forward to greater cooperation between those two bodies. |
ولذلك، تدعو الحاجة إلى إقامة تعاون منهجي ومعمم. | Consequently, there was a need to systematize and generalize cooperation. |
ونحن نقدر ونشجع إقامة تعاون أكبر بين الجنوب والشمال. | We appreciate and encourage greater South South cooperation. |
إقامة تعاون بين الخبراء في مجاﻻت مثل الصحة والبيئة. | Expert cooperation in areas such as health and the environment. |
وآخرها، عزم اليونسكو على إقامة تعاون مشترك بين المؤسسات. | Lastly, UNESCO intended to develop inter institutional cooperation. |
)أ( إقامة تعاون دولي لمنع الدخول إلى البلدان بصورة غير قانونية | International cooperation to prevent illegal entry into countries |
وكانت المنظمتان تعمﻻن على إقامة تعاون بناء بينهما يتحقق في المستقبل القريب. | The two organizations were working towards developing constructive cooperation between them in the near future. |
بيد أن إقامة عﻻقات تعاون إنمائي عادية يتوقف على تحسن الحالة السياسية. | However, the establishment of regular development cooperation relations depends on the improvement of the political situation. |
وإذ أدركت إسرائيل أنه يلزم تحقيق تعاون إقليمي وكذلك تعاون دولي، أعربت عن رغبتها في إقامة شراكة وثيقة مع جيرانها العرب. | Realizing that regional as well as international cooperation was required, Israel wished to partner more closely with its Arab neighbours. |
كما بدأت مناقشات مع حكومتي سوازيلند وليسوتو لتحديد المجاﻻت الممكن إقامة تعاون فيها. | Discussions have also started with the Governments of Lesotho and Swaziland in order to identify possible areas of cooperation. |
٦٥٤ وكانت نتيجة هذه البعثة إقامة تعاون عالي المستوى فيما بين شركاء اﻹغاثة. | This mission resulted in the establishment of high level cooperation among relief partners. |
وتحقيقا لهذه الغاية، يجب إقامة تعاون أكبر بشأن هذه المسائل في المنطقة دون الإقليمية. | To that end, greater cooperation on such matters in the subregion should be developed. |
وأشار آخرون إلى أن إقامة تعاون وشراكات مع بلدان أخرى قد يتجاوز حدود مناطق بعينها. | Others suggested that the building of cooperation and partnership with other countries could go beyond the borders of given regions. |
ويجب إقامة تعاون أكثر تنظيما وعمقا بين الهيئات الرياضية الدولية والهيئات الوطنية والدولية والأمم المتحدة. | National and international sports bodies and the United Nations need to work together more closely. |
وفي هذا السياق سيعمل الطرفان على إقامة تعاون اقتصادي أوثق وطويل اﻷجل في الجنوب اﻻفريقي. | In this context the Parties will promote the development of a long term closer economic cooperation in southern Africa. |
١٤ ولئن كانت هناك مجاﻻت شتى ينبغي إقامة تعاون فيها، لم يكن هناك أي تعاون بين هاتين المنظمتين فيما يتعلق بعقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري. | 14. While there are various areas in which cooperation should be initiated, there has never been any cooperation between these two organizations with respect to the Decade to Combat Racism and Racial Discrimination. |
وبالتالي، من المهم جدا إقامة تعاون دولي بناء وطويل الأجل مع اضطلاع الأمم المتحدة بالاتصال والتنسيق. | Therefore, it is very important to establish constructive long term international cooperation with the United Nations carrying out liaison and coordination. |
لقد بذلت دولة اسرائيل جهودا مخلصة من أجل إقامة تعاون دولي على الصعيد الثنائي والمتعـــدد اﻷطـــراف. | The State of Israel has made sincere efforts to establish international cooperation on a binational as well as a multinational level. |
وعبﱠر المؤتمر المعقود في الدار البيضاء مؤخرا عــن رغبــة بلــدان المنطقــة فــي إقامة تعاون اقتصـــادي إقليمـــي. | The recent conference in Casablanca reflected the desire of countries in the region to establish regional economic cooperation. |
إقامة تعاون بين الطائفتين في بيﻻ Pyla يشمل حرية حركة السلع بالطريقة ذاتها المتفق عليها في فاروشا. | Intercommunal cooperation in Pyla, including the free movement of goods in the same manner as agreed in Varosha. |
(د) إقامة تعاون وتنسيق رسميين على المستوى الدولي للحد من عبء الاستجابة وتحقيق أكفأ استخدام ممكن للموارد الموجودة | (d) Formalize international collaboration and coordination to reduce response burden and make the most efficient use of existing resources |
ودعوا في غالبية هذه العروض إلى التنفيذ الفعال للاتفاقية وشددوا على ضرورة إقامة تعاون وثيق بين شتى الوكالات. | Most of the presentations were in support of the effective implementation of the Convention and the need for close cooperation amongst the various institutions. |
15 ومن المهم إقامة تعاون بين الجنوب والجنوب، بما في ذلك الإسهام في بناء القدرات وتقديم هبات عينية. | It is important to establish South South cooperation, including contributions to capacity building and in kind donations. |
فالنية تظل تتمثل في ضمان إقامة أفضل وأنجع تعاون تقني فعال من حيث التكاليف للوفاء باحتياجات البلدان النامية. | The intent remains to ensure the delivery of the best and most cost effective technical cooperation to meet the requirements of the developing countries. |
وأوضح أيضا أن ثمة حاجة الى إقامة تعاون مستديم الى حد أبعد مع جهات التنسيق في البلدان المانحة. | It was also pointed out that there was need to establish more sustained cooperation with the focal points of the donor countries. |
٣٦ وأضاف قائﻻ إن برنامج التنمية ينبغي أن يدعم إقامة تعاون أوثق بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز. | 36. An agenda for development should foster closer cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions. |
وأن إقامة تعاون وتكامل وثيقين يجب أن يؤديا إلى تحقيق التكامل اﻻقتصادي وخلق مناخ من اﻷمن واﻻستقرار والتوافق. | The establishment of close cooperation and complementarity would lead to economic integration and usher in a climate of security, stability and agreement. |
44 تشجـع على إقامة تعاون أوثق بين المقرر الخاص ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبخاصة مع وحدة مناهضة التمييز | 44. Encourages closer collaboration between the Special Rapporteur and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in particular the Anti Discrimination Unit |
ودعا إلى زيادة عدد جنودها، باعتبارها قوة تابعة لطرف ثالث، وإلى إقامة تعاون وثيق بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. | He called for an increase of its troops, as a third party force, and for close cooperation between the United Nations and the African Union. |
ون ظر في إقامة مشاريع تعاون ومشاريع مشتركة مع البرازيل في مجالات التعدين، والنفط، والكهرباء، والهواتف المحمولة، والخطوط الجوية والتجارة. | Cooperation and joint ventures with Brazil have been envisaged in the areas of mining, oil, electricity, mobile phones, airlines and trading. |
٨٥ والبلدان المانحة كانت قوية في حثها على إقامة تعاون أكبر فيما بين الوكاﻻت في متابعة مؤتمر القمة العالمي. | 58. Donor countries have been strong in urging greater inter agency collaboration in World Summit follow up. |
)ب( إقامة تعاون أوثق بين منظمة الوحدة اﻻفريقية ومنظمات اﻷمم المتحدة ووكاﻻتها بغية تبادل المعلومات في المجاﻻت التقنية والتنفيذية | (b) Closer cooperation between OAU and United Nations organizations and agencies in order to exchange information in technical and operational areas |
ونحن نؤيد هذه اﻻتفاقية ونأمل في أن تعمل على إقامة تعاون دولي في منع التصحر والتخفيف من آثار الجفاف. | We support it and hope that it will promote international cooperation in the prevention of desertification and alleviation of drought. |
وفي إطار المحادثات المتعددة اﻷطراف، سيواصل اﻻتحاد اﻷوروبي العمل على تحقيق هدف توطيد السلم من خﻻل إقامة تعاون إقليمي. | Within the framework of the multilateral tracks, the European Union pursues the goal of consolidating peace by setting up regional cooperation. |
50 تشجع إقامة تعاون أوثق بين المقرر الخاص ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولاسيما مع وحدة مناهضة التمييز المنشأة حديثا | 50. Encourages closer collaboration between the Special Rapporteur and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in particular the newly formed Anti Discrimination Unit |
49 تشجـع على إقامة تعاون أوثق بين المقرر الخاص ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما مع وحدة مناهضة التمييز | 49. Encourages closer collaboration between the Special Rapporteur and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in particular the Anti Discrimination Unit |
43 تشجـع على إقامة تعاون أوثق بين المقرر الخاص ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما مع وحدة مناهضة التمييز | 43. Encourages closer collaboration between the Special Rapporteur and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in particular the Anti Discrimination Unit |
48 تشجـع على إقامة تعاون أوثق بين المقرر الخاص ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما مع وحدة مناهضة التمييز | 48. Encourages closer collaboration between the Special Rapporteur and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in particular the Anti Discrimination Unit |
ولا بد من إقامة تعاون دولي أيضا داخل الاتحاد الأوروبي مع البلدان الواقعة على امتداد مسارات الهجرة ومع بلدان المنشأ. | International cooperation is also necessary within the EU, with countries along migration routes and with countries of origin. |
43 تشجـع على إقامة تعاون أوثق بين المقرر الخاص ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما مع وحدة مناهضة التمييز | Encourages closer collaboration between the Special Rapporteur and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in particular the Anti Discrimination Unit |
49 ولا يزال المقرر الخاص يرى أنه ينبغي إقامة تعاون أكثر مؤسسية وعمقا بين الهيئات الرياضية الوطنية والدولية والأمم المتحدة. | The Special Rapporteur continues to be of the view that national and international sporting bodies and the United Nations need to work together more closely. |
4 يقرر توسيع تفويض المؤتمر المذكور بحيث يشمل إقامة تعاون بين الدول الإسلامية في مجال الصحة، بما فيها قطاع الدواء. | Decides that the mandate of the said Conference also cover the establishment of inter Islamic cooperation in the field of health in general, including pharmaceuticals. |
39 تشجـع على إقامة تعاون أوثق بين المقرر الخاص ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما مع وحدة مناهضة التمييز | Encourages closer collaboration between the Special Rapporteur and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in particular the Anti Discrimination Unit |
إقامة تعاون بين ممثلي طائفتي القبارصة اﻷتراك والقبارصة اليونانيين في نيقوسيا لتحديد وتنفيذ مشاريع مشتركة لصالح كﻻ الجانبين في نيقوسيا. | Cooperation between the representatives of the Greek Cypriot and Turkish Cypriot communities of Nicosia to identify and implement joint projects for the benefit of both sides in Nicosia. |
تعاون | Collaboration |
عمليات البحث ذات الصلة : إقامة تعاون مع - تعاون