ترجمة "إعادة بناء أجزاء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : إعادة - ترجمة : بناء - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إعادة بناء اليورو | Rebuilding Euro Governance |
إعادة بناء العراق | Rebuilding Iraq |
إعادة بناء نظام اللجوء | Rebuilding the Asylum System |
ويسعدنا أن نشارك في هذه اللجنة بخبرتنا الخاصة في إعادة بناء بلدنا عقب الفتنة الأهلية التي كادت تمزق بلدنا إلى أجزاء عام 2000. | We will gladly share with such a Commission our own experience of reconstructing our country following the civil unrest which almost tore the country apart in 2000. |
تعذرت إعادة بناء مخزن الحزم | Couldn't rebuild package cache |
إعادة بناء هايتي من دافوس | Rebuilding Haiti From Davos |
(ز) إعادة بناء البو ابة 1 | (g) Reconstruction of gate 1 |
إعادة بناء الذاكرة المخبئة... انتهت. | Rebuilding cache... done. |
إعادة بناء الهياكل والمؤسسات اﻻجتماعية | Rebuilding social structures and institutions |
ومن شأن هذه التطورات أن تشجع الصناعة على إعادة استخدام أو إعادة تدوير أجزاء أكثر. | Such developments would encourage industry to re use or recycle more parts. |
حيث بدأ صدام حسين في إعادة اعمار بعض أجزاء بابل | Saddam Hussein actually had begun the rebuilding of parts of Babylonia |
كان سامي يحاول إعادة بناء حياته. | Sami was trying to rebuild his life. |
آلان راسل في إعادة بناء أجسامنا | Alan Russell on regenerating our bodies |
نحن عازمون على إعادة بناء بلدنا. | We are determined to rebuild our country. |
كشخص تم إعادة بناء جسمه بالكامل. | like somebody who was built out of nothing. |
يجب علينا إعادة بناء هذه الغابات. | And we must rebuild these forests. |
طلب مني إعادة بناء كنيسة مؤقتة. | I was asked to rebuild the temporary church. |
معاناتها فى إعادة بناء .... عشيرة اكيزاكـى | Her suffering of having to rebuild the Akizuki clan... |
إعادة بناء التضامن عن طريق التعليم والثقافة. | Rebuilding solidarity through education and culture. |
وكانوا يحاولون معرفة كيفية إعادة بناء جامعاتهم. | They were trying to figure out how to rebuild their universities. |
الآن حان وقت إعادة بناء كل شيء. | Now you got to rebuild the whole thing. |
لذا اقترحت إعادة بناء. فقمت بجمع التبرعات. | So I proposed to rebuild. I raised did fundraising. |
وقد طلب مني إعادة بناء كاتدرائية مؤقتة. | And I was asked to come to rebuild the temporary cathedral. |
سأل ولا يمكن إعادة بناء نفسه. مدهش . | Sal And it can't rebuild itself. Wow. |
لذا، يجب علينا إعادة بناء المؤسسات الدولية. | So, we've got to rebuild the world institutions. |
إن عملنا معا فيمكننا إعادة بناء المنزل | If we stick together, we can put that place back up. |
ويقدر بأن معظم العائدين سيحتاجون إلى المساعدة ﻹعادة بناء أجزاء من منازلهم. | It is estimated that almost all returnees will need to be assisted in reconstructing parts of their houses. |
كنا نحاول بناء، أو إعادة بناء إلى حد كبير، مطار عفى عليه الزمن. | We were trying to build, or reconstruct largely, an airport that had grown outdated. |
إعادة بناء الكل صورة بعض وقت إلى متابعة? | Rebuilding all image thumbnails can take some time. Do you want to continue? |
إعادة بناء الكل صورة بعض وقت إلى متابعة? | Rebuilding all image finger prints can take some time. Do you want to continue? |
العيادة الخارجيــة فـي الشاطـئ ورفـح، ودورا، إعادة بناء | Construction of community centre, Dheisheh Camp, West Bank |
من خلال هذه المعلومات الكثيرة تم إعادة بناء | Given the extensive information we have, a reliable reconstitution can be made. |
لذا قضينا خمسة أسابيع في إعادة بناء الكنيسة. | So we spent five weeks rebuilding the church. |
ونوع ما يفعلونه تسريح الميليشيات، إعادة بناء الإقتصاد، | And the kind of thing they're doing is demobilizing militias, rebuilding economies, resettling refugees, even liberating child soldiers. |
سيخرج حالما ننتهي من إعادة بناء منزل المزرعة | He's coming out as soon as we get the ranch house rebuilt. |
وتمنح هذه الإجازة بناء على طلب العامل إما مرة واحدة أو على أجزاء. | The childcare leave shall be granted at the employee's request in full or in parts. |
٢٤ وبناء السلم بعد انتهاء الصراع يصبح جزءا غير قابل للتصرف من أجزاء عمليات حفظ السلم، ﻻ يمكن بدونه إعادة بناء البلدان بعد انتهاء مرحلة الصراع quot النشطة quot . | 24. Post conflict peace building is becoming an inalienable part of peace keeping, without which countries emerging from the quot active quot stage of a conflict cannot be rebuilt. |
بل وقد يساعدنا في البدء في إعادة بناء الثقة. | It might even help start rebuilding trust. |
إعادة بناء رقمية لمعبد بل من مشروع تدمر الجديدة. | Digital reconstruction of the Temple of Bel from the New Palmyra project. |
ومنذ عام 1968 تم إعادة بناء المبنيان عدة مرات. | Since 1968, the buildings have been rebuilt many times. |
واشتركت هذه الجهات في إعادة بناء شبكة السكك الحديدية. | They jointly rebuilt the railway network. |
)و( إصﻻح إعادة بناء أكثر من ٥٠ ٠٠٠ منزل | (f) Over 5,000 houses repaired rebuilt |
والواقع أنه صراع سياسي يستهدف إعادة بناء هيكل أمبريالي. | In fact, it is a political conflict aimed at rebuilding the imperial structure. |
إننا نؤيد الجهود الرامية إلى إعادة بناء مجلس اﻷمن. | We support the efforts for the reconstruction of the Security Council. |
واجهنا ما يكفي من المشاكل في إعادة بناء المدارس | We've had enough trouble just rebuilding all the schools. |
عمليات البحث ذات الصلة : إعادة بناء - إعادة بناء - أجزاء إعادة بنائها - إعادة صياغة أجزاء - إعادة بناء من - مشروع إعادة بناء - إعادة بناء المشروع - إعادة بناء البيانات - إعادة بناء الحياة - إعادة بناء الحوادث - تداهم إعادة بناء - محرك إعادة بناء - عملية إعادة بناء - إعادة بناء الثقة