ترجمة "إعادة بناء أجزاء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : إعادة - ترجمة :
Re

بناء - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إعادة بناء اليورو
Rebuilding Euro Governance
إعادة بناء العراق
Rebuilding Iraq
إعادة بناء نظام اللجوء
Rebuilding the Asylum System
ويسعدنا أن نشارك في هذه اللجنة بخبرتنا الخاصة في إعادة بناء بلدنا عقب الفتنة الأهلية التي كادت تمزق بلدنا إلى أجزاء عام 2000.
We will gladly share with such a Commission our own experience of reconstructing our country following the civil unrest which almost tore the country apart in 2000.
تعذرت إعادة بناء مخزن الحزم
Couldn't rebuild package cache
إعادة بناء هايتي من دافوس
Rebuilding Haiti From Davos
(ز) إعادة بناء البو ابة 1
(g) Reconstruction of gate 1
إعادة بناء الذاكرة المخبئة... انتهت.
Rebuilding cache... done.
إعادة بناء الهياكل والمؤسسات اﻻجتماعية
Rebuilding social structures and institutions
ومن شأن هذه التطورات أن تشجع الصناعة على إعادة استخدام أو إعادة تدوير أجزاء أكثر.
Such developments would encourage industry to re use or recycle more parts.
حيث بدأ صدام حسين في إعادة اعمار بعض أجزاء بابل
Saddam Hussein actually had begun the rebuilding of parts of Babylonia
كان سامي يحاول إعادة بناء حياته.
Sami was trying to rebuild his life.
آلان راسل في إعادة بناء أجسامنا
Alan Russell on regenerating our bodies
نحن عازمون على إعادة بناء بلدنا.
We are determined to rebuild our country.
كشخص تم إعادة بناء جسمه بالكامل.
like somebody who was built out of nothing.
يجب علينا إعادة بناء هذه الغابات.
And we must rebuild these forests.
طلب مني إعادة بناء كنيسة مؤقتة.
I was asked to rebuild the temporary church.
معاناتها فى إعادة بناء .... عشيرة اكيزاكـى
Her suffering of having to rebuild the Akizuki clan...
إعادة بناء التضامن عن طريق التعليم والثقافة.
Rebuilding solidarity through education and culture.
وكانوا يحاولون معرفة كيفية إعادة بناء جامعاتهم.
They were trying to figure out how to rebuild their universities.
الآن حان وقت إعادة بناء كل شيء.
Now you got to rebuild the whole thing.
لذا اقترحت إعادة بناء. فقمت بجمع التبرعات.
So I proposed to rebuild. I raised did fundraising.
وقد طلب مني إعادة بناء كاتدرائية مؤقتة.
And I was asked to come to rebuild the temporary cathedral.
سأل ولا يمكن إعادة بناء نفسه. مدهش .
Sal And it can't rebuild itself. Wow.
لذا، يجب علينا إعادة بناء المؤسسات الدولية.
So, we've got to rebuild the world institutions.
إن عملنا معا فيمكننا إعادة بناء المنزل
If we stick together, we can put that place back up.
ويقدر بأن معظم العائدين سيحتاجون إلى المساعدة ﻹعادة بناء أجزاء من منازلهم.
It is estimated that almost all returnees will need to be assisted in reconstructing parts of their houses.
كنا نحاول بناء، أو إعادة بناء إلى حد كبير، مطار عفى عليه الزمن.
We were trying to build, or reconstruct largely, an airport that had grown outdated.
إعادة بناء الكل صورة بعض وقت إلى متابعة?
Rebuilding all image thumbnails can take some time. Do you want to continue?
إعادة بناء الكل صورة بعض وقت إلى متابعة?
Rebuilding all image finger prints can take some time. Do you want to continue?
العيادة الخارجيــة فـي الشاطـئ ورفـح، ودورا، إعادة بناء
Construction of community centre, Dheisheh Camp, West Bank
من خلال هذه المعلومات الكثيرة تم إعادة بناء
Given the extensive information we have, a reliable reconstitution can be made.
لذا قضينا خمسة أسابيع في إعادة بناء الكنيسة.
So we spent five weeks rebuilding the church.
ونوع ما يفعلونه تسريح الميليشيات، إعادة بناء الإقتصاد،
And the kind of thing they're doing is demobilizing militias, rebuilding economies, resettling refugees, even liberating child soldiers.
سيخرج حالما ننتهي من إعادة بناء منزل المزرعة
He's coming out as soon as we get the ranch house rebuilt.
وتمنح هذه الإجازة بناء على طلب العامل إما مرة واحدة أو على أجزاء.
The childcare leave shall be granted at the employee's request in full or in parts.
٢٤ وبناء السلم بعد انتهاء الصراع يصبح جزءا غير قابل للتصرف من أجزاء عمليات حفظ السلم، ﻻ يمكن بدونه إعادة بناء البلدان بعد انتهاء مرحلة الصراع quot النشطة quot .
24. Post conflict peace building is becoming an inalienable part of peace keeping, without which countries emerging from the quot active quot stage of a conflict cannot be rebuilt.
بل وقد يساعدنا في البدء في إعادة بناء الثقة.
It might even help start rebuilding trust.
إعادة بناء رقمية لمعبد بل من مشروع تدمر الجديدة.
Digital reconstruction of the Temple of Bel from the New Palmyra project.
ومنذ عام 1968 تم إعادة بناء المبنيان عدة مرات.
Since 1968, the buildings have been rebuilt many times.
واشتركت هذه الجهات في إعادة بناء شبكة السكك الحديدية.
They jointly rebuilt the railway network.
)و( إصﻻح إعادة بناء أكثر من ٥٠ ٠٠٠ منزل
(f) Over 5,000 houses repaired rebuilt
والواقع أنه صراع سياسي يستهدف إعادة بناء هيكل أمبريالي.
In fact, it is a political conflict aimed at rebuilding the imperial structure.
إننا نؤيد الجهود الرامية إلى إعادة بناء مجلس اﻷمن.
We support the efforts for the reconstruction of the Security Council.
واجهنا ما يكفي من المشاكل في إعادة بناء المدارس
We've had enough trouble just rebuilding all the schools.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إعادة بناء - إعادة بناء - أجزاء إعادة بنائها - إعادة صياغة أجزاء - إعادة بناء من - مشروع إعادة بناء - إعادة بناء المشروع - إعادة بناء البيانات - إعادة بناء الحياة - إعادة بناء الحوادث - تداهم إعادة بناء - محرك إعادة بناء - عملية إعادة بناء - إعادة بناء الثقة