ترجمة "إعادة بناء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : إعادة - ترجمة :
Re

إعادة بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إعادة بناء اليورو
Rebuilding Euro Governance
إعادة بناء العراق
Rebuilding Iraq
إعادة بناء نظام اللجوء
Rebuilding the Asylum System
تعذرت إعادة بناء مخزن الحزم
Couldn't rebuild package cache
إعادة بناء هايتي من دافوس
Rebuilding Haiti From Davos
(ز) إعادة بناء البو ابة 1
(g) Reconstruction of gate 1
إعادة بناء الذاكرة المخبئة... انتهت.
Rebuilding cache... done.
إعادة بناء الهياكل والمؤسسات اﻻجتماعية
Rebuilding social structures and institutions
كان سامي يحاول إعادة بناء حياته.
Sami was trying to rebuild his life.
آلان راسل في إعادة بناء أجسامنا
Alan Russell on regenerating our bodies
نحن عازمون على إعادة بناء بلدنا.
We are determined to rebuild our country.
كشخص تم إعادة بناء جسمه بالكامل.
like somebody who was built out of nothing.
يجب علينا إعادة بناء هذه الغابات.
And we must rebuild these forests.
طلب مني إعادة بناء كنيسة مؤقتة.
I was asked to rebuild the temporary church.
معاناتها فى إعادة بناء .... عشيرة اكيزاكـى
Her suffering of having to rebuild the Akizuki clan...
إعادة بناء التضامن عن طريق التعليم والثقافة.
Rebuilding solidarity through education and culture.
وكانوا يحاولون معرفة كيفية إعادة بناء جامعاتهم.
They were trying to figure out how to rebuild their universities.
الآن حان وقت إعادة بناء كل شيء.
Now you got to rebuild the whole thing.
لذا اقترحت إعادة بناء. فقمت بجمع التبرعات.
So I proposed to rebuild. I raised did fundraising.
وقد طلب مني إعادة بناء كاتدرائية مؤقتة.
And I was asked to come to rebuild the temporary cathedral.
سأل ولا يمكن إعادة بناء نفسه. مدهش .
Sal And it can't rebuild itself. Wow.
لذا، يجب علينا إعادة بناء المؤسسات الدولية.
So, we've got to rebuild the world institutions.
إن عملنا معا فيمكننا إعادة بناء المنزل
If we stick together, we can put that place back up.
كنا نحاول بناء، أو إعادة بناء إلى حد كبير، مطار عفى عليه الزمن.
We were trying to build, or reconstruct largely, an airport that had grown outdated.
إعادة بناء الكل صورة بعض وقت إلى متابعة?
Rebuilding all image thumbnails can take some time. Do you want to continue?
إعادة بناء الكل صورة بعض وقت إلى متابعة?
Rebuilding all image finger prints can take some time. Do you want to continue?
العيادة الخارجيــة فـي الشاطـئ ورفـح، ودورا، إعادة بناء
Construction of community centre, Dheisheh Camp, West Bank
من خلال هذه المعلومات الكثيرة تم إعادة بناء
Given the extensive information we have, a reliable reconstitution can be made.
لذا قضينا خمسة أسابيع في إعادة بناء الكنيسة.
So we spent five weeks rebuilding the church.
ونوع ما يفعلونه تسريح الميليشيات، إعادة بناء الإقتصاد،
And the kind of thing they're doing is demobilizing militias, rebuilding economies, resettling refugees, even liberating child soldiers.
سيخرج حالما ننتهي من إعادة بناء منزل المزرعة
He's coming out as soon as we get the ranch house rebuilt.
بل وقد يساعدنا في البدء في إعادة بناء الثقة.
It might even help start rebuilding trust.
إعادة بناء رقمية لمعبد بل من مشروع تدمر الجديدة.
Digital reconstruction of the Temple of Bel from the New Palmyra project.
ومنذ عام 1968 تم إعادة بناء المبنيان عدة مرات.
Since 1968, the buildings have been rebuilt many times.
واشتركت هذه الجهات في إعادة بناء شبكة السكك الحديدية.
They jointly rebuilt the railway network.
)و( إصﻻح إعادة بناء أكثر من ٥٠ ٠٠٠ منزل
(f) Over 5,000 houses repaired rebuilt
والواقع أنه صراع سياسي يستهدف إعادة بناء هيكل أمبريالي.
In fact, it is a political conflict aimed at rebuilding the imperial structure.
إننا نؤيد الجهود الرامية إلى إعادة بناء مجلس اﻷمن.
We support the efforts for the reconstruction of the Security Council.
واجهنا ما يكفي من المشاكل في إعادة بناء المدارس
We've had enough trouble just rebuilding all the schools.
آلاف الس ن وات م ن البناية ، إعادة بناء وانشاء وإعادة إنشاء...
Thousands of years of building, rebuilding, creating and recreating...
وسنساعد على بناء أو إعادة بناء تلك المؤسسات الديمقراطية التي تتماشى مع المجتمعات المستقرة والمزدهرة.
We will help to build or rebuild those democratic institutions which we know go hand in hand with stable and prosperous societies.
وبالمواكبة مع ذلك، يجب أن نواصل مع السلطات في هايتي عملية إعادة بناء المؤسسات، لا سيما إعادة بناء النظام القضائي، وتعزيز التنمية المستدامة للبلد.
In parallel, we must pursue with the Haitian authorities the rebuilding of institutions, in particular the judicial system, and promote the sustainable development of the country.
ليبقى السؤال، هل يمكنكم إعادة بناء الطائر بواسطة هذا الم ج ين
Then the question is, can you reassemble, with that genome, the whole bird?
سوف يتعاظم رهان المنافسة حين تأتي مرحلة إعادة بناء غزة.
It is in rebuilding Gaza that the stakes of the competition will increase.
تم تمويل إعادة بناء المدارس المحلية من قبل الحكومة الأرمينية.
The rebuilding of the regional schools was financed by the Armenian government.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إعادة بناء من - مشروع إعادة بناء - إعادة بناء المشروع - إعادة بناء البيانات - إعادة بناء الحياة - إعادة بناء الحوادث - إعادة بناء أجزاء - تداهم إعادة بناء - محرك إعادة بناء - عملية إعادة بناء - إعادة بناء الثقة - إعادة بناء صورة - إعادة بناء حياتهم