ترجمة "إذا لا تزال متاحة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والسندات الصينية لا تزال غير متاحة. | Chinese bonds remain unavailable. |
إذا كنت لا تزال لا تفهم ذلك | If you still don't understand that |
إذا كانت هذه لا تزال رغبتها | If it is still her desire. |
شملت هذه المنطقة آخر احتياطات النفط التي كانت لا تزال متاحة في أيدي الألمان. | This area included some of the last oil reserves still available to the Germans. |
إذا، بعد هذه القائمة المذهلة، لا تزال تقول، | If, after this amazing list, they still are like, |
إذا كانت فينوس ، فإنها لا تزال إبنة أخيه | If she were Venus, she'd still be his niece. |
لأنضم إليكم إذا كنت لا تزال تهتم بماراكايبو | To join you, if you're still interested in Maracaibo. |
٨٥ وثمة مصنفات معينة ﻻ تزال متاحة في النطاق العام. | 58. Certain categories of materials remain in the public domain. |
والليلة، إذا كان حانوت تاجر بيع المؤن لا تزال مفتوحة... | And tonight, if the sutler's store is still open... |
لكن ذلك سيحدث، إذا كنت لا تزال مثل هذه الليلة. | But you certainly will, if you fly your wings like tonight again. |
اذا نظرتم في المناطق حيث تكون هذه الأملاح متاحة تماما السعر منخفض أو صفر ، هذه الوفيات لا تزال مستمرة . | If you look in areas where these salts are completely available, the price is low or zero, these deaths still continue abated. |
وحت ى إذا فشل واحد من هؤلاء, لا تزال لديك فرصة ثانية. | If one of those fails, you still have a second chance. |
إذا كنت لا تزال لا تفهم أنه لن يكون هناك انتقال العمالة والوظائف إذا اهتم ما يقرب من الناس. | If you still don't understand that there would be no outsourcing of jobs if they cared about people. |
إذا كانت لا تزال شاغرة عودة إلى الإبتسامات الصفراء في ذلك المكتب | Dayton Evening Post , if it was still open, back to the smirking delight of the office. |
إذا كانت هذه الغواصه لا تزال فى المحيط فليس لها أى فرص | If that Uboat is still in the ocean. I wouldn't give a plugged duck for its chances. |
هل يوجد ملعب كرة قدم ليس مستطيل الشكل لما لا، إذا لم يكن هناك أي مساحة متاحة. | A non rectangular football field? Well, if there s no available space, why not? |
من هنا يمكنه التحدث إلى العالم إذا كان العالم يستمع الأمواج لا تزال | From here he might speak to the world, if the world might listen and the waves be still. |
وفي جميع اﻷحوال، ﻻ تزال إمكانية رفع الدعاوى المدنية للمطالبة بالتعويض أمام المحاكم العادية متاحة. | In any event, it remains possible to file civil actions for damages before the ordinary tribunals. |
وﻻ يوجد قانون ينظم استعمال اﻷسلحة النارية، كما ﻻ تزال اﻷسلحة الخطرة متاحة وتستعمل بسهولة. | There has been no law governing the use of firearms and dangerous weapons continue to be readily available and used. |
يبدو أنك لا تزال تكسب الكثير لا تزال تقتلهم | You look like you're still raking it in. Still killing 'em? |
انها لا تزال متفائلة جدا. إذا كان لي ، أنا لا أعتقد سأكون قادرا على المجيء إلى المدرسة | Still she's very optimistic. If it were me, I don't think I would be able to come to school. |
إذا كنت ما تزال لا تصدق، فعلنا نفس التجربة أيضا فى شبه الجزيرة الكورية. | If you still don't believe me, we conducted the experiment also in the Korean Peninsula. |
ونتيجة لذلك فإن الخلايا تقوم بعمل شيء ما , لذلك إذا كنت لا تزال تظن | And so if you still want to think that it's the control center of the cell, that's okay. |
وأنا أعلم أنك تريد أن ترى ما إذا كانت تلك البقع لا تزال هنا. | And I know you want to look and see if those spots are still there. |
كما أنها لم تقدم أي دليل يؤكد أن الشرطة لا تزال بصدد البحث عنها أو أنها لا تزال ع رضة للاضطهاد أو التعذيب إذا أ عيدت إلى بنغلاديش. | The complainant has not produced any evidence in support of her assertion that she is still wanted by the police or that she would still be in danger of persecution or torture if returned to Bangladesh. |
الشرطتان ( ) تعنيان أنه لا توجد بيانات متاحة. | Two dashes ( ) indicate that no data are available. |
لا توجد خيارات إعداد متاحة لهذا المرشح | No configuration options are available for this filter |
ويود أن يعرف أيضا ما إذا كانت الإمكانية لا تزال متاحة للشخص المتهم بجريمة شرف، بموجب قانون العقوبات الجديد، أن يستعمل شرط الاستفزاز غير العادل لأن ذلك من شأنه أن يؤدي إلى تخفيض الحكم المفروض عليه. | He wondered whether the Explanatory Memorandum to the Act made it clear that the term custom killings included honour killings. |
و نفس الأسلحة لا تزال هنا، و لا تزال جاهزة للإستعمال. | And the same weapons are still here, and they are still armed. |
لا تزال انسانه | She's still human! |
لا تزال أسماكا. | There were still fishes. |
لا تزال هنا | It's still here!! |
.لا تزال كالمعتاد | You're the same. |
انها لا تزال. | It still is. |
لا تزال بالخارج | She's out still. |
لا تزال تلبس | But I played golf with her last week. |
لا تزال تصلي | She's still praying. |
إذا كان لا يتأثر نتيجة لذلك، يمكن الاحتيال لا تزال لديها تأثير ضار إذا لم يعاقب، لأنها يمكن أن تقلل من ثقة الناخبين في الديمقراطية. | Even if the outcome is not affected, fraud can still have a damaging effect if not punished, as it can reduce voters' confidence in democracy. |
لا لا تفعلى الزجاجة لا تزال ممتلئة | No, don't. |
وسوف يحاول المبرمج إزالة بعض أجزاء الحالة الاختبارية وفحص ما إذا كانت المشكلة لا تزال موجودة. | The programmer will try to remove some parts of original test case and check if the problem still exists. |
هل لي أن أسأل حركة عدم الانحياز عما إذا كانت حقا لا تزال ترى ذلك الرأي | May I ask NAM whether in fact it still holds to that view? |
هي لا تزال تفتقدك. | She still misses you. |
هي لا تزال تحب ك. | She still loves you. |
فالبنوك لا تزال ضعيفة. | The banks remain weak. |
لا تزال الأحلام تراوده | Very slowly. |
عمليات البحث ذات الصلة : لا تزال متاحة - وظيفة لا تزال متاحة - أنا لا تزال متاحة - إذا كنت لا تزال - إذا كنت لا تزال - لا تزال - لا تزال - لا تزال - إذا كانت لا تزال قائمة - لا تزال لا - إذا لا - إذا لا - لا تكون متاحة - لا متاحة للجمهور