ترجمة "إحياء مشروع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مشروع - ترجمة : مشروع - ترجمة : مشروع - ترجمة : إحياء - ترجمة : إحياء - ترجمة : إحياء - ترجمة : مشروع - ترجمة : مشروع - ترجمة : مشروع - ترجمة : إحياء - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

5 إحياء ذكرى محرقة اليهود مشروع القرار (A 60 L.12)
Holocaust remembrance draft resolution (A 60L.12)
إحياء الزعيم العظيم
The Great Leader Revival
إحياء تزاوج السياسات
Reviving a Policy Marriage
إحياء جامعات أوروبا
Reviving Europe s Universities
إحياء الديمقراطية الإسلامية
Reviving Muslim Democracy
إحياء الغرائز الحيوانية
Reviving the Animal Spirits
إحياء اللجنة الرباعية
Reviving the Quartet
المرأة إحياء الثمانينات
Woman
إحياء ذكرى محرقة اليهود
Draft resolution Holocaust remembrance
A 60 L.12 البند 72 إحياء ذكرى محرقة اليهود مشروع قرار مقدم من 89 دولة بجميع اللغات الرسمية
A 60 L.12 Item 72 Holocaust remembrance 89 Power draft resolution A C E F R S
كورتني مارتين إحياء الحركة النسوية
Courtney Martin Reinventing feminism
إحياء طريق الحرير في الصين
China s Silk Road Revival
(ز) إحياء ذكرى الضحايا وتكريمهم
(g) Commemorations and tributes to the victims
72 إحياء ذكرى محرقة اليهود.
Holocaust remembrance.
74 إحياء ذكرى محرقة اليهود.
Holocaust remembrance.
إحياء المعاهدات المنتهية أو المعلقة
The revival of terminated or suspended treaties
بل الأفضل، قصة إحياء (لـعاذر).
Better, the Lazarus' resurrection.
بعد إطلاق الاتحاد السوفيتي سبوتنك 1 في 4 أكتوبر، 1957، أعيد إحياء مشروع أوربتر باسم برنامج إكسبلورر بهدف اللحاق بالاتحاد السوفيتي.
Following the launch of the Soviet satellite Sputnik 1 on October 4, 1957, the initial Project Orbiter program was revived as the Explorer program to catch up with the Soviet Union.
60 7 إحياء ذكرى محرقة اليهود
60 7. Holocaust remembrance
هناك خلاص. و هناك إعادة إحياء.
There is redemption. And there is resurrection.
ونحن بحاجة إلى إحياء تلك الروح.
And we need to revive that spirit.
27 في عام 2005، نظمت لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص في أستراليا مشروع الأصوات إحياء للذكرى الثلاثين لسن قانون مكافحة التمييز العنصري.
In 2005, the Human Rights and Equal Opportunity Commission of Australia organized the Voices project, marking the thirtieth anniversary of the Racial Discrimination Act.
فربما أتمكن من إحياء أحلامي القديمة مجدد ا.
Maybe I d be able to bring old dreams to life once again.
74 إحياء ذكرى محرقة اليهود ت 4 .
Holocaust remembrance S.4 .
الجلسة العامة 42 إحياء ذكرى محرقة اليهود
42nd plenary meeting Holocaust remembrance
لمدة يومين كان ايجون في حالة إحياء
For two days now Egon has been in a state of regeneration.
وأ عرب عن شاغل بأن تحديد أحكام في مشروع الصك لا يمكن الخروج عنها هو أمر من شأنه أن يكون بمثابة إحياء لهذا المفهوم.
Concern was expressed that establishing provisions of the draft instrument from which derogation was not possible would be tantamount to recreating this concept.
ويؤيد الوفد الصيني إضافة البند المعنون إحياء ذكرى المحرقة اليهودية إلى جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة واعتماد مشروع قرار يحمل نفس العنوان.
The Chinese delegation is in favour of adding the item entitled Holocaust remembrance to the agenda of the current session of the General Assembly and of adopting a draft resolution bearing the same title.
ولهذا السبب، من الضروري للأمم المتحدة، بعد إحياء الذكرى الستين لمحرقة اليهود رسميا في نهاية عام 2005، أن تعتمد مشروع القرار المعروض عليكم اليوم.
For that reason, it is necessary that, after solemnly marking the commemoration of the 60th anniversary of the Holocaust at the end of 2005, the United Nations should adopt the draft resolution before you today.
كان سامي راغبا في إحياء علاقته مع ليلى.
Sami wanted to rekindle his relationship with Layla.
ربما يعيدون إحياء الجسد، و لكن ليس العقل.
Resurrection might succeed for the body, but not for the mind.
لإعادة إحياء الإقتصاد بعد الحرب هو عملية بطيئة
Post conflict economic recovery is a slow process.
ونؤيد كذلك مطالبة مشروع القرار للأمين العام بوضع برنامج توعية بشأن المحرقة، ومطالبة الأمم المتحدة بتعبئة المجتمع المدني من أجل إحياء ذكرى محرقة اليهود والتثقيف بها.
We also support the draft resolution's request for the Secretary General to establish a programme of outreach on the Holocaust and the United Nations and to mobilize civil society for Holocaust remembrance and education.
ربما كان إحياء الماركسية نتاجا ثانويا محتما للأزمة الراهنة.
The Marxist revival was probably an inevitable byproduct of the current crisis.
أما المعيار الهام الثاني، فهو إحياء عملية سلام حقيقية.
The second crucial factor is the relaunching of a genuine political process.
وآمل من خلالها أن يصبح إحياء العملية السياسية ممكنا.
And I hope that it will be possible, through them, to renew the political process.
يعمل على إعادة إحياء تقليد فني كونفوشيوسي من الأحجار
And he's reworking a Confucian art tradition of scholar stones.
.أنا لا أسعى إلى إحياء الأمور مع وو يونغ
I'm not trying to get back together with Woo Young oppa.
هل يمكن إحياء العلاقات بين الولايات المتحدة وإيران من جديد
Can US Iran Relations Be Revived?
خرجت المسيرات في بيروت البارحة إحياء للذكرى المئوية لمذابح الأرمن.
Yesterday's march in Beirut to mark the centennial of the ArmenianGenocide. pic.twitter.com uSoZxdDEuX Mahmoud ( MahmoudRamsey) April 25, 2015
إن هذا الكفاح من أجل إحياء روح الإسلام عملية مستمرة.
This struggle for the soul of Islam is an ongoing process.
ونأمل أن يكون في إحياء ذكرى هؤﻻء الضحايا واجبا ﻻعتبارهم.
We trust that moral restitution will be made to the memory of these victims.
إعادة تأهيل الأماكن العامة إحياء الشعور بالانتماء لمدينه أضاعها الناس
The rehabilitation of public spaces revived the feeling of belonging to a city that people lost.
تساعدك Google Apps على إحياء أفكارك مع الآخرين. وإليك الكيفية.
Google Apps helps you bring ideas to life with others. Here's how.
هذا الإقتصاد الناشئ في الواقع يساعد على إحياء الإقتصاد العالمي.
This emerging economy really is helping the revival of the world economy.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إحياء روح - يتم إحياء - إحياء الكنيسة - تتمتع إحياء - أسلوب إحياء - إحياء النقاش - اجتماع إحياء - إحياء اليونانية - إحياء لذكرى - إحياء ذكرى