ترجمة "إجمالي الزيادة في التكاليف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

إجمالي - ترجمة : في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : التكاليف - ترجمة : في - ترجمة : إجمالي الزيادة في التكاليف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إجمالي التكاليف المقدرة
Estimated total cost
إجمالي التكاليف التقديرية
Estimated total costs
وتعود الزيادة في التكاليف إلى العوامل التالية
The cost increase is attributable to the following factors
٧٥ وأشار مدير البرنامج المساعد الى الزيادة في اﻷنشطة التكميلية وﻻسيما أنشطة تقاسم التكاليف، والتي بلغت ٢٢ في المائة من إجمالي النفقات في عام ١٩٩٢.
57. The Associate Administrator noted the increase in supplementary activities and in particular that of cost sharing, which amounted to 22 per cent of total programme expenditure in 1992.
وتعزى هذه الزيادة في معظمها إلى الزيادات في التكاليف.
Most of the increase is driven by cost increases.
الزيادة النقصان حاليـا تقدير التكاليف المنقـح
Current increase (decrease)
وأشير الى الزيادة السريعة في التمويل التكميلي أو تشاطر التكاليف.
Reference was made to the rapid increase in supplementary funding or cost sharing.
ألف التكاليف اﻷخرى للموظفين )الزيادة ٠٠٠ ٢٤١ دوﻻر(
A. Other staff costs (Increase 241,400)
وتتصل الزيادة في الموارد بالتغير الذي طرأ على التكاليف القياسية للمرتبات.
The increase in resources relates to the new post and to a change in standard salary costs.
وتعكس الزيادة في نفقات تقاسم التكاليف الى ٣٠٠ مليون دوﻻر في عام ١٩٩٣ والى ٣٤٠ مليون دوﻻر في عام ١٩٩٤ توقعات مدير البرنامج بأن مساهمات تقاسم التكاليف ستستمر في الزيادة.
The increase in cost sharing expenditures to 300 million in 1993 and to 340 million in 1994 reflect the Administrator apos s expectation that cost sharing will continue to grow.
وإذا ما تحدثنا عن الزيادة في إجمالي المخزون من المال فإن الأمر لا يختلف في الأساس.
With the increase in the aggregate stock of money balances, things are basically the same.
45 ويمثل إجمالي الزيادة في التكاليف البالغ قدره 65.3 مليون دولار، كما يوضح الجدول 4، زيادات قدرها 39.4 مليون دولار و 25.9 مليون دولار بالنسبة للمكاتب الميدانية والمقر على التوالي.
The overall cost increase of 65.3 million as shown in table 4 represents increases of 39.4 million and 25.9 million respectively for field offices and headquarters.
وتعزى الزيادة البالغة 800 77 دولار إلى حدوث تغير في التكاليف القياسية للمرتبات.
At that rate, the projected expenditure for the period 2005 06 will be 2.0 million.
5 ورهنا بموافقة الدول الأطراف على التكاليف المقدرة وصيغة تقاسم التكاليف، ستع د إشعارات بأنصبة الاشتراكات المقررة استنادا إلى إجمالي التكاليف المقدرة وصيغة تقاسم التكاليف الواجبة التطبيق.
With regard to the financial arrangements, it will be recalled that in accordance with the practice followed on the occasion of previous multilateral disarmament conferences, and as reflected in the Rules of Procedure, the costs of such conferences, including those pertaining to preparatory meetings, would be shared among the States Parties participating in the conferences, based upon the United Nations scale of assessment pro rated to take into account the number of
6 ورهنا بموافقة الدول الأطراف على التكاليف المقدرة وصيغة تقاسم التكاليف، سيتم إعداد إشعارات بأنصبة الاشتراكات المقررة استنادا إلى إجمالي التكاليف المقدرة وصيغة تقاسم التكاليف المطبقة.
Subject to the States Parties' approval of the estimated costs and cost sharing formula, assessment notices will be prepared based on the overall estimated costs and applicable cost sharing formula.
زاي رصد اعتماد إضافي في ميزانية الدعم لعام 2005 لتغطية الزيادة في التكاليف المتصلة بالأمن
Additional support budget allocation for 2005 for increased security costs
2005 15 تخصيص اعتماد إضافي في ميزانية الدعم لعام 2005 لتغطية الزيادة في التكاليف الأمنية
Additional support budget allocation for 2005 for increased security costs
وتعزى الزيادة عن الموارد المعتمدة للفترة 2004 2005 إلى تغير في التكاليف القياسية للمرتبات.
The increase over the resources approved for the 2004 05 period relate to a change in standard salary costs.
وتتصل الزيادة البالغة 500 874 دولار بسبع وظائف جديدة وبتغيـر في التكاليف القياسية للمرتبات.
With the current staffing level comprising one support staff member (General Service (Other level)) funded from the regular budget and one P 2 Coordinator funded from extrabudgetary resources, the Coordinator also relies on the good will of former and serving staff members to volunteer their time in order to assist the ever increasing volume of staff members requesting assistance from the Panel.
ومن الﻻفت للنظر الزيادة المستمرة في اﻷموال التي ترد من خﻻل ترتيبات تقاسم التكاليف.
Most notable has been the continued rise in funds received through cost sharing arrangements.
وتعزى الزيادة في التكاليف بشكل أساسي إلى الزيادة الكبيرة في القيمة السوقية لحوافظ رؤوس الأموال الصغيرة التي تحتسب تكاليف إدارتها على أساس القيمة السوقية.
The increase in costs is primarily due to the substantial increase in the market value of the small capitalization portfolios, the management of which is billed on the basis of market value.
٣٠ وتبلغ تسويات التكاليف ٣,٩ مليون دوﻻر، وتشمل هذه الزيادة ما يلي
30. Cost adjustments amount to 3.9 million. This increase incorporates the following
وهذه الزيادة في التكاليف يعوضها نقص فيما كان سيصبح مطلوبا من الخدمات التعاقدية لوﻻ ذلك.
This increase in costs is offset by a reduction in what would otherwise have been required for contractual services.
كما أشير إلى الزيادة السريعة التي طرأت على اﻷموال التكميلية أو تقاسم التكاليف.
Reference was also made to the rapid increase of supplementary funding or cost sharing.
فمن المؤكد أن الزيادة السريعة في إجمالي الطلب الصيني كانت راجعة إلى ازدهار الاستثمار، فضلا عن نمو الفائض التجاري.
To be sure, the prolonged rapid increase in Chinese aggregate demand has been fueled by an investment boom, as well as a growing trade surplus.
ملخص حسب كل نشاط على حدة تقديرات إجمالي وصافي الإيرادات (بعد إعادة تقدير التكاليف)
a The Headquarters gift shop and news stand are operated by a contractor and concessionaire, respectively.
ومن غير المستغرب أن تتقدم آسيا الطريق فتمل 33 من إجمالي الزيادة في الصادرات الأميركية على مدى الأعوام الثلاثة الماضية.
Not surprisingly, Asia led the way, accounting for 33 of the total US export surge over the past three years.
أما مجموع التغير في إجمالي الاعتمادات المخصصة من الفترة 2004 2005 (بعد التسوية المتعلقة بالأمن) فيسجل زيادة قدرها 95.4 مليون دولار تتألف من صافي نتيجة الزيادة في الحجم البالغة 9.8 ملايين دولار وصافي زيادة التكاليف البالغة 85.7 مليون دولار.
The total change in the gross appropriation from 2004 2005 (after adjustment for security) amounts to an increase of 95.4 million, comprised of the net result of volume increases of 9.8 million and net cost increases of 85.7 million.
٦٢ تجاوزت النفقات في ٣٩٩١ مستوى المخصصات المنقحة لعام ٣٩٩١، وتعزى هذه الزيادة أساسا الى الزيادة في التكاليف العامة للموظفين عن المستوى المتوقع، والى المشتريات من الممتلكات غير المستهلكة.
This resulted primarily from higher than anticipated common staff costs and purchases of non expendable property.
116 وأعربت وفود عن القلق حيال شد ة تدنـ ي نسبة الموارد العادية مقارنة بالموارد الأخرى، على الرغم من الزيادة في إجمالي التمويل.
Delegations expressed concern about the deteriorating proportion of regular resources in relation to other resources, despite the increase in total funding.
11 وأعربت وفود عن القلق حيال شد ة تدنـ ي نسبة الموارد العادية مقارنة بالموارد الأخرى، على الرغم من الزيادة في إجمالي التمويل.
Delegations expressed concern about the deteriorating proportion of regular resources in relation to other resources, despite the increase in total funding.
وتتعلق الزيادة البالغ قدرها 300 413 3 دولار بالوظائف الجديدة البالغ عددها 18 وبحدوث في التكاليف القياسية للمرتبات.
The increase of 3,413,300 relates to additional 18 posts and to a change in standard salary costs.
ويشمل إجمالي المبلغ المقترح حصة الأمم المتحدة، بمبلغ 800 551 40 دولار في التكاليف المشتركة التمويل الخاصة بالسلامة والأمن.
The total proposed amount includes the United Nations share, 40,551,800, of jointly financed safety and security costs.
ب إ٣ ٥٠ ويمكن أن تعزى الزيادة في إجمالي اﻹيرادات الى تحسينات مختلفة في اﻹدارة تم اﻷخذ بها في انتقاء المنشورات وبيعها وعمليات تسويقها.
IS3 The increase in gross revenues can be attributed to various management improvements introduced in the selection of publications, sales and marketing processes.
33 12 وتتصل الزيادة الصافية البالغة 500 394 38 دولار في التكاليف المشتركة التمويل في إطار برنامج العمل بما يلي
33.12 The net increase of 38,394,500 in jointly financed costs under programme of work relates to
وفي ضوء هذا، نرى أن الزيادة في العضوية ينبغي أن تتم بطريقة تضمن أﻻ يزيد إجمالي عدد أعضاء مجلس اﻷمن عن ٢٥.
In this light, it is our opinion that the increase in membership should be done in such a way as to ensure that the total number of members of the Security Council does not exceed 25.
وتعزى الزيادة إلى الوظائف الجديدة وتغير في التكاليف القياسية للمرتبات، ويقابل ذلك نقل وظيفتين إلى مكتب وكيل الأمين العام.
The increase relates to the new posts and a change in standard salary costs, offset by the transfer of two posts to the Office of the Under Secretary General.
ويمكن تمويل هذه الزيادة في النفقات من الوفورات المحققة من الباب نفسه تكاليف الموظفين تحت التكاليف ذات الصلة بالقضايا .
This overexpenditure could be financed by savings from the same section Staff costs under Case related costs .
وتعزى الزيادة البالغ مقدارها 500 81 دولار إلى تأخر تطبيق النسبة المنقحة لتقاسم التكاليف على المبلغ الكامل للميزانية الإجمالية بعد إعادة تقدير التكاليف في فترة السنتين 2004 2005.
The increase of 81,500 is attributable to a delay in the application of the revised cost sharing percentage to the full amount of the gross budget after recosting in the 2004 2005 biennium.
وق دمت الميزانية بشكل إجمالي بما في ذلك تقاسم التكاليف مع الأمم المتحدة، وللمزيد من التوضيح تمت قسمة كل فئة من النفقات بين الصندوق والأمم المتحدة بموجب اتفاق تقاسم التكاليف.
The budget submission was presented in gross terms, including the United Nations cost sharing, and, for further clarity, the provision for each category of expenditure was apportioned between the Fund and the United Nations under the cost sharing agreement.
وتمثلت أعلى الزيادات في المبالغ المحصلة للموارد الأخرى في الزيادة التي تجاوزت 100 في المائة في مساهمات تقاسم التكاليف مع الجهات المانحة.
The highest increase in receipts for other resources was the increase in donor cost sharing contributions, which was over 100 per cent.
وترجع الزيادة في المقام الأول، وهي زيادة قدرها 700 147 دولار إلى الوظيفة الجديدة وإلى حدوث تغير في التكاليف القياسية للمرتبات.
An estimate of 41,600 provides for general temporary assistance during peak periods of peacekeeping activities, particularly during the start up of new operations and during times of crisis, which create an abnormally high volume of work.
ولقد ذهبت أغلب الزيادة في إجمالي مساعدات مجموعة الثماني إلى العراق وأفغانستان، كجزء من الجهود الحربية التي تقودها الولايات المتحدة، وليس إلى أفريقيا.
Much of the overall G 8 increase in aid went to Iraq and Afghanistan, as part of the US led war effort, rather than to Africa.
هي الزيادة النقصان في التكاليف بسبب تغير الأسعار أو الظروف، بدون أن تكون مقيدة بالتسويات السنوية لهذه الأسعار أو التضخم.
Various cost adjustments Cost increases decreases attributable to changes in rates or conditions not tied to currency or annual inflation adjustments.
وحسب رأي اﻹدارة، لم يكن من الممكن تجنب الزيادة في التكاليف من خﻻل تعيين موظفين مؤقتين اضافيين إﻻ بشكل جزئي.
According to the Administration the escalation in costs could have been only partially avoided through the hiring of additional temporary staff.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الزيادة في التكاليف - إجمالي التكاليف - إجمالي التكاليف - الزيادة في التكاليف ل - إجمالي التكاليف الكلية - إجمالي التكاليف الاستثمارية - إجمالي التكاليف الثابتة - تقدير إجمالي التكاليف - إجمالي التكاليف المؤهلة - إجمالي التكاليف النقدية - الزيادة في الميزانية - الزيادة في المئة - الزيادة في الميزانية - بدأ في الزيادة