ترجمة "أو تلك التي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أو - ترجمة :
Or

التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : تلك - ترجمة : أو - ترجمة : أو تلك التي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Either Maybe Even Woman Which Girl Those Life Those Woman Those These Night

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أو على الأقل تلك التي تستحق الكشف عنها.
I mean at least not that are revealing.
تلك الأبنية التي قد تكون اصطبلات خيل أو مشاغل أو مخازن للحصيد،
buildings that could pass for stables, garages or workshops.
تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة المحظورة بموجب الاتفاقية تشمل تلك التي هي إلزامية أو قابلة للتنفيذ بموجب القانون المحلي أو القرارات الإدارية أو تلك التي تمتثل ضروريا للحصول على ميزة (مثل الإعانات أو الإعفاءات الضريبية).
TRIMs prohibited by the Agreement include those that are mandatory or enforceable under domestic law or administrative rulings, or those with which compliance is necessary to obtain an advantage (such as subsidies or tax breaks).
)١٤( ستتحمل الدولة أو الدول المشاركة التي طلبت إنشاء بعثة الخبراء أو المقررين نفقات تلك البعثة.
(14) The participating State or States that have requested the establishment of a mission of experts or rapporteurs will cover the expenses of that mission.
أساليب تتبع الممتلكات التي تمثل عائدات الجريمة أو التي قد تستخدم في تمويل الإرهاب، بهدف التأكد من تجميد تلك الممتلكات أو حجزها أو مصادرتها.
Techniques for tracing property, which represents the proceeds of crime or which is intended to be used for the financing of terrorism, with a view to ensuring that such property is frozen, seized or confiscated?
يحق للمواطنين عدم إطاعــة الأوامر الغير القانونية أو تلك التي تمــس حقوقهم.
Citizens have the right not to accept illegal orders or orders that offend their rights.
والولايات المتحدة ليست وحدها التي ترى ذلك الرأي أو تتبع تلك الممارسة.
The United States is not alone in holding that view or in following that practice.
تلك الآلة لا تهتم بالبيئة، أو العنصرية أو بكل هذه القضايا التي تجعل الحياة أسوء لنا جميع ا،
That machine doesn't care about the environment, about racism, about all these issues that make this life worse for all of us, and so the government does have a role to take resources from more productive uses, or from richer sources, and give them to other sources.
ويهدف التحليل إلى تحديد الشروط التي تتضمن الإيذاء، أو الجوانب غير المشروعة، أو تلك التي تشكل تهديدا للمساواة في الحقوق في العمل.
The analysis aims at identifying clauses that contain abuses, illegalities, or that pose a threat to equal rights at work.
تتحمل المسؤولية بكاملها في هذه الحالة تلك الدول التي لم تحترم أحكام الميثاق أو التي رفضت الوفاء بقرارات اﻷمم المتحدة أو تطبيقها.
Responsibility in that regard rested squarely with those States which had failed to abide by its provisions and had refused to honour and implement the decisions of the United Nations.
إذاتعر ضت منظومة التوازن الإصطناعي ة الوحيدة تلك, ذلك الد ماغ التي يسيطر على طيران تلك الطائرات, فشل, أو إذا فشل المحرك,
If that single stability system, that brain that flies that aircraft, fails, or if the engine fails, that vehicle crashes.
ولذا فإننا نؤيد جميع الوفود التي أعربت عن تلك المشاعر قولا أو مضمونا.
So we associate ourselves with all delegations that have expressed such sentiments in words or in substance.
تلك النجاحات التي لم يكن أحد، أو وفدي على الأقل، يتوقع أن تتحقق.
Those successes were unhoped for, at least by my delegation.
ثالثا، حينما تتضمن نظم الجزاءات التي يعتمدها مجلس الأمن قوائم بالأفراد أو الكيانات، ينبغي للجان الجزاءات أن تتخذ إجراءات دقيقة لاستعراض أوضاع أولئك الأفراد أو تلك الكيانات التي تدعي أنها وضعت أو أبقيت خطأ في تلك القوائم.
Thirdly, when sanctions regimes adopted by the Security Council include lists of individuals or entities, the sanctions committees should establish precise procedures to allow for reviews to be conducted regarding those individuals or entities which claim to be placed or kept wrongly on such lists.
مثل تلك الحمراء. أو تلك النادرة جدا ، تلك المعرضة للانقراض في أوطانها.
like that red one. Or the really rare ones, the endemic endangered ones.
وينبغــي اتخاذ الخطوات الضرورية لمنع الكوارث التي من صنــع اﻻنسان، وﻻ سيما تلك التي تحدث نتيجـة للصراعــات المسلحة أو اﻷنشطة النووية أو الكيميائيــة.
Necessary steps should be taken to prevent man made disasters, particularly those occurring as a result of armed conflicts or nuclear or chemical activities.
وأثناء تلك الدورات كرست اللجنة العدد التالي من الجلسات أو أجزاء الجلسات المغلقة لﻷنشطة التي تضطلع بها بموجب تلك المادة
During those sessions the Committee devoted the following number of closed meetings or parts of meetings to its activities under that article
وهو يضيف إلى التعريف عمليات البث التي تتضمن عرض العلاقات الجنسية التي تشمل العنف أو إساءة المعاملة أو التحقير أو الإذلال أو الاستغلال، أو التي تصور الاجتماع الجنسي بقاصر أو بشخص يدعي أنه قاصر، أو تلك التي تشمل عرض شخص ما أو أي عضو من أعضائه كهدف جاهز للاستخدام الجنسي.
The amendment adds to the definition transmissions containing the presentation of sexual relations including violence, abuse, abasement, humiliation and exploitation, portraying sexual intercourse with a minor or a person pretending to be a minor, and the presentation of a person or any of his organs as an object ready to be sexually used.
وما يثير إهتمامي فقط هي تلك التي يوجد فيها أخطاء بسيطة، بالطبع، أو مفاجآت.
And the only ones that look interesting to me are the ones that look slightly mistaken, of course, or very, very surprising.
ونؤيد إحالة تلك المحاكمات إلى البلدان التي يسكن فيها الآن المشتبه فيهم أو الهاربون.
We support the transfer of those trials to the countries where the suspects or fugitives currently reside.
٢ اﻷنشطة الرئيسية التي تضطلع بها البلدان أو تعتزم اﻻضطﻻع بها لبلوغ تلك اﻷهداف
(ii) The main activities that countries are undertaking or planning in order to achieve those objectives
لها ميزات فقط في الإصدار الأول، أو تلك التي يمكن فقط ربما نستطيع ربما
Which features just had to be in version one or which ones could we just maybe could maybe postpone to a different release?
تلك ليست المرة الأولى التي نفعل فيها أشياء جيدة من أجل أو لبعضنا البعض،
Not that it's the first time that we do nice things to each other, or for each other, as social beings.
أو أن تلك المقاييس متساوية.
Or that their measures are equal.
ويمكن، بقدر الإمكان، تقديم المعلومات التي تثبت ذلك، أو الإفادة بالأماكن التي يمكن أن توجد بها تلك الإثباتات.
Where possible, substantiating information, or advice as to where such substantiating information may be found, may be provided.
143 ومن المهم التحقق من الجهات أو الهيئات التي أصدرت تلك الإعلانات وكذا الأهلية التي تخولها إلزام الدولة.
It will also be significant to identify the authors or organs who issued those statements and to determine whether they were competent to bind the State.
5 اقتناء مواد متفجرة أو أجهزة تدخل تلك المواد في صناعتها، أو حيازة تلك المواد أو الأجهزة أو نقلها أو حملها على نحو مخالف للقانون
The acquisition, possession, transport or illicit carriage of explosives or explosive devices
(أ) أن تكون وثائق السفر أو الهوية التي تصدرها ذات نوعية يصعب معها إساءة استعمال تلك الوثائق أو تزويرها أو تحويرها أو تقليدها أو إصدارها بصورة غير مشروعة
(a) To ensure that travel or identity documents issued by it are of such quality that they cannot easily be misused and cannot readily be falsified or unlawfully altered, replicated or issued and
تلك أشياء تلك لا رجل أو إمرأة يجب أن تشعر.
Those are things that no man or woman ought to feel.
(ز) تقديم الطرفين معا للطلبات أو الإشعارات المتعلقة بالأعمال الخاضعة لتنظيم أو قيود بعد وقوع تلك الأعمال، في حين أن الاتفاق يحدد الفترات التي يجب أن تقد م في غضونها تلك الطلبات أو الإشعارات.
(g) After the fact submission, by both sides, of requests for or notifications of regulated or restricted actions, whereas the agreement specifies the periods within which such requests or notifications must be submitted.
(أ) الأعمال، بما فيها تلك التي ترتكب ضد المدنيين، وذلك بقصد القتل أو إلحاق إصابات جسمانية خطيرة، أو أخذ الرهائن
(a) Acts, including against civilians, committed with the intention of causing death or serious bodily injury, or the taking of hostages and
وكانت النتيجة حينها هى تلك المهام التي تؤثر وتهدد التقيي م الإجتماعي أو على المكانة الإجتماعية أو المكانة الشخصية فى المجتمع
And the conclusion was it was tasks that included social evaluative threat threats to self esteem or social status in which others can negatively judge your performance.
وفي عام 1999 أبدت الحكومة استعدادها لاستعراض تلك التحفظات، إلا أن التقرير الثاني لم يقدم أية معلومات عن التطورات التي تلت ذلك أو على أسباب الإبقاء على تلك التحفظات أو العقبات التي تحول دون سحبها.
In 1999, the Government had expressed its willingness to review those reservations however, the second report did not provide any information on subsequent developments or on the reasons for maintaining or the obstacles to withdrawing those reservations.
وتعمل تلك القيود على سد الطريق أمام التهديدات التي قد يتعرض لها الأفراد أو يفرضونها.
They bar threats against, and harassment of, individuals.
والواقع أن الدوائر الكهربائية العصبية هنا تطابق تلك التي ترتبط بالإدمان، مثل المقامرة أو الكوكايين.
The neural circuitry is identical to that for other addictive triggers, such as gambling or cocaine.
وسنساعد على بناء أو إعادة بناء تلك المؤسسات الديمقراطية التي تتماشى مع المجتمعات المستقرة والمزدهرة.
We will help to build or rebuild those democratic institutions which we know go hand in hand with stable and prosperous societies.
ويتعلق أهم نوع من تلك المسائل التي عرضها الموظفون بالترقية أو بالجوانب المتصلة بالمسار الوظيفي.
The most important type of issue raised by staff was promotion or career related.
quot )ب( اﻷنشطة الرئيسية التي تضطلع بها البلدان أو تعتزم اﻻضطﻻع بها لبلوغ تلك اﻷهداف
quot (b) Main activities that countries are undertaking or planning in order to achieve those objectives
وقد ذكرتني تلك القرية بما يسمى القرى اﻻستراتيجية أو الجماعية التي شاهدتها في شمال العراق.
It reminded me of the so called strategic or collective villages that I have seen in northern Iraq.
أفضل محادثة قمت بتقديمها من قبل، تختلف عن تلك التي ستقدمها عبر TEDx أو TED.
Best ever talk you have delivered before, that's also different than the TEDx or the TED talk.
كل تلك الحوادث التي إجتمعت صانعة رواية الحياة تلك التي نرثها.
All of those accidents that wound up creating the life narrative that we inherited.
تلك التي هناك
The one over there.
...كلما ابتعدت ذكريات تلك الليالي أو بالأحرى ، ذكرى تلك الليلة المعينة
The whole time I'd been away, the memory of those nights...
أو يمكننا إستخدام واحدة من تلك.
Or we could use one of these.
هل أخذ هذه الوظيفة أو تلك
Do I take this job or that one?

 

عمليات البحث ذات الصلة : تلك التي - تلك التي - تلك التي - تلك التي - تلك التي - هذه أو تلك - أو التي - تشبه تلك التي - كانت تلك التي - من تلك التي - أي تلك التي - تلك الأشياء التي - باستثناء تلك التي - سواء تلك التي