ترجمة "باستثناء تلك التي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : تلك - ترجمة : باستثناء تلك التي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذه حلول غير مقبولة باستثناء تلك التي تتعلق باحترام الحقوق الأساسية للسكن.
Such solutions are unacceptable, except for the respect for basic rights of accommodation.
وليس من المقرر الإدلاء ببيانات، باستثناء تلك التي سيتم الإدلاء بها نيابة عن المجموعات.
Statements are not envisaged, except those on behalf of groups.
ولا يعرف مصير المعدات والمواد باستثناء تلك التي تم التعرف عليها في مستودعات الخردة خارج العراق.
The fate of the equipment and materials is unknown, except for those items that have been identified in scrapyards outside Iraq.
quot ١ داخل المراكز التجارية وطرق الوصول إليها، باستثناء تلك التي توضع داخل المنشآت المقامة فيها
quot 1. Inside commercial centres and their access ways, except inside the establishments located there
وتوجد في جميع الوزارات (باستثناء تلك الموجودة قيد الإنشاء) وحدات للغات.
All ministries (except those under establishment) have language units.
)باستثناء اﻻستحقاقات التي تدفع عادة لجميع الرعايا(
(excluding benefits normally paid to all nationals)
باستثناء الحاويات التي طلبت ولم تسلم بعد
Less containers on order, but not yet delivered
اليد اليمنى التي نكتب بها، باستثناء العسر
The right hand is the one we write with, apart from the left handers.
لم تكن اي من تلك الاهداف (ربما باستثناء الهدف الاخير) اهداف حزبية.
None of these goals (perhaps with the exception of the last one) were partisan issues.
وقد اتضح أن أقل الآهات استخداما هي بالطبع تلك التي ترتبط بالأشياء الأكثر احباطا باستثناء، وبشكل غريب، في بداية الثمانينيات.
And it turns out that the less frequent arghs are, of course, the ones that correspond to things that are more frustrating except, oddly, in the early 80s.
تم بيع كافة وحدات تحكم SIXAXIS، باستثناء تلك التي مع وحدة البلاي ستيشن 3 من دون USB مصغر USB لكابل.
All Sixaxis controllers, with the exception of those bundled with a console were sold without a USB to USB mini cable.
إن حكومة جمهورية ملديف ملتزمة بأحكام اﻻتفاقية، باستثناء تلك اﻷحكام التي قد تعتبرها الحكومة مناقضة لمبادئ الشريعة اﻻسﻻمية التي تستند اليها قوانين ملديف وتقاليدها.
The Government of the Republic of Maldives will comply with the provisions of the Convention, except those which the Government may consider contradictory to the principles of the Islamic Shariah upon which the laws and traditions of the Maldives are founded.
باستثناء القوات التي ستنقل من الفنادق المتدنية التكلفة
accommodation (14 187) Less troops to be moved from low cost hotels into
16 توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على جميع الوظائف التي طلبها الأمين العام، باستثناء تلك المشار إليها في الفقرات 17 21 أدناه.
The Advisory Committee recommends approval of all positions requested by the Secretary General, with the exception of those stated in paragraphs 17 to 21 below.
في تلك الأثناء يشير مطورو التطبيق إلى أن تلك التكنولوجيا يمكنها العمل مع أي قاعدة بيانات تصويرية، باستثناء فيسبوك.
Currently the app s creators say the technology can work with any photographic database, but it does not work with Facebook.
وي حظر العمل الإجباري باستثناء الحالات التي ينص عليها القانون.
No one may be subjected to forced labor, except in cases specified by law .
ودعيت جميــع الحكومات في أمريكا باستثناء الحكومة التي أمثلها.
All the Governments in America except the one I represent have been invited.
وأما الخسائر أو المعاناة الناجمة عن الصراع ـ ربما باستثناء الخسائر والمعاناة التي قد يتكبدها زعماء تلك المنظمات ـ فهي غير ذات بال.
Any losses or suffering that occurs as a result except perhaps to the leaders personally are a matter of indifference.
ثم تأخذ متوسط تلك التربيعات، باستثناء الاختلاف الطفيف . 1 يساوي 1 على قدم المساواة n.
And then you take the average of those squared, except for one slight difference. i equals 1 to i equals n.
ولدى النظر في ردود تلك الدول (72)، في فترتي الإبلاغ الثانية والثالثة، زادت النسبة المئوية من الدول التي اتخذت مثل تلك التدابير في كل المناطق باستثناء أوقيانوسيا (انظر الشكل الثالث).
When considering the replies of those States (72) in both the second and third reporting periods, the percentage of States that had taken such measures increased in all regions except Oceania (see figure III).
باستثناء الدورة الثالثة والثمانين التي ع ين فيها مقرر خاص جديد.
Except for the eighty third session when a new Special Rapporteur was designated.
باستثناء القوات التي ستنقل من الخيم إلى أماكن اﻹيواء المسقوفة
Subtotal 39 725 Less troops to be moved from tents into hard cover
() باستثناء نيوزيلندا.
Except New Zealand.
() باستثناء بيرو.
Except Peru.
باستثناء حياته .
Except his life.
باستثناء قصصك
Outside of your stories.
باستثناء السعادة !
Except happiness.
باستثناء والده
Except for his father.
(ب) المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، باستثناء تلك التي ر فض طلبها للحصول على المركز الاستشاري أو التي تم سحب أو تعليق مركزها الاستشاري
(b) Non governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council, with the exception of those whose application for consultative status with the Council has been rejected or whose consultative status has been withdrawn or suspended
باستثناء اللوز لم أكن أريد أن يفرز من الجرانولا إذا أخرجنا كل تلك المكونات التي كان النحل له دور مباشر أو غير مباشر بالتلقيح ،
except for the almonds I wasn't going to pick out from the granola if we had taken out all those ingredients the bees had indirectly or directly pollinated, we wouldn't have much on our plate.
ومن الصعب أن نميز أي مؤسسة ذات طابع خاص بويلز، باستثناء تلك المؤسسات المهتمة بلغة ويلز.
Distinctive Welsh institutions, apart from those concerned with the Welsh language, are difficult to identify.
إن النمور تعيش حياة انفرادية، باستثناء إناث الأمور التي لديها جراء.
Tigers lead solitary lives, except for mothers with their cubs.
والجمهورية التشيكية طرف في معظم الاتفاقيات المشار إليها في مرفق تلك الاتفاقية، باستثناء الصكين 7 و 8.
The Czech Republic is a party to most of the conventions referred to in the annex to this Convention, except for instruments 7 and 8.
)ج( باستثناء نيجيريا.
c Excluding Nigeria.
وذلك باستثناء حالتين.
There are two exceptions to this.
)ب( باستثناء كوبا .
b Not including Cuba.
)د( باستثناء العراق.
d Excluding Iraq.
)د( باستثناء النفط.
d Not including oil.
باستثناء شيء واحد.
Except for one.
باستثناء رسالة الأسبوع.
Except for a letter a week.
باستثناء الحوادث بالطبع
Barring accidents, of course.
باستثناء تجاوز السيارات
Like taking over.
وتحتوي العناصر النادرة في جنوب الصين ـ كلها باستثناء تلك التي تستخرج من مناطق منغوليا الداخلية ـ على مواد مشعة تشكل تهديدا كبيرا لصحة الإنسان والبيئة.
Rare earth ores in southern China all except for those in Inner Mongolia contain radioactive substances that pose significant threats to human health and the environment.
باستثناء بعض المواد التي تسبب مشكلة، القانون في حد ذاته أمر ضروري.
Except for certain problematic provisions, this law is necessary.
وكذلك يضمن ان دروس الفنون الليبرالية الأساسية تدرس من قبل أعضاء هيئة التدريس بدوام كامل وتفرض على كل طالب باستثناء تلك التي في كليات الهندسة، والقانون، والطب التي تقوم بتخصص مزدوج.
He also ensured that core liberal arts classes are taught by full time faculty and required every student except those in the Colleges of Engineering, Law, and Medicine to do a double major.

 

عمليات البحث ذات الصلة : باستثناء تلك - باستثناء تلك - تلك التي - تلك التي - تلك التي - تلك التي - تلك التي - تشبه تلك التي - كانت تلك التي - من تلك التي - أي تلك التي - أو تلك التي - تلك الأشياء التي - سواء تلك التي