ترجمة "أمكن لك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سأرى إن أمكن أن أجد لك مقعدا قد تحتاج لمن يقف معك | I'd better see if there's anyone still at the terminus. You may need a priority. |
حسنا لنر ما إن أمكن رسم ذلك لك، لنقل أن هذه هي القوة | Let me see if I can draw that for you. |
حيث أمكن | Where feasible. |
سأساعدك إن أمكن. | I'll help you if possible. |
لو أمكن, ولكن... | If possible. |
كيف أمكن هذا | How come? |
سيدي.. إن أمكن | Colonel, if you could just |
حين يريد جميع الصينيين سيارت، وفوق هذا مع الطموح بقيادة سيارات قوية ما أمكن، كبيرة ما أمكن، سريعة ما أمكن | If all Chinese people wanted to have a car, and assuming that they would want to drive the biggest, fastest and most powerful cars, then the skies above us would darken. |
انت لن تستأجرنى كى ارتكب لك جرائم قتل او سرقة بل لأستعادته اذا أمكن, بطريقة شرعية و قانونية, اليس كذلك | You're not hiring me to do any murders or burglaries, but simply to get it back if possible, in an honest, lawful way? |
استعمل المخبأ إن أمكن | Use Cache if Possible |
أمكن أن نستمتع معا | We might've whooped it up some. |
الآن إن أمكن تشغيل هذا. | Now if we could just play this. |
قياس الصورة الطبيعي إن أمكن | Natural Image Size If Possible |
استخدم الذاكرة المخبئة كل ما أمكن | Use cache whenever possible |
آثار التدابير الفردية ، حيثما أمكن | effects of individual measures, where possible |
لو أمكن أن نرفع الصوت | (On stage) Logan Smalley |
18قيراط من الذهب أذا أمكن | 18carat gold if they make them. |
للسؤال كيف نجعل من الأشياء أبسط ما أمكن، ومن ثمنها أرخص ما أمكن ، ومن وظيفيتها أكبرقدر ممكن | How do we make things as simple as we can, as cheap as we can, as functional as we can and as freely interconnectable as we can? |
أتخط ى الإعلانات على الفيديوهات كلما أمكن. | I skip ads on videos whenever I can. |
فقد أمكن استئصال شلل الأطفال كلية. | Poliomyelitis has been eradicated completely. |
)أ( مواصلة المحادثات وتكثيفها إن أمكن | (a) Continuation and, if possible, intensification of talks |
ويشار الى العقد كلما أمكن ذلك. | Reference is made to the Decade, when possible. |
في 1965، أمكن جعل الرحلة بالشاحنات. | By 1965, the trip down the trail could be made by truck. |
الخطوات الـ39 في أسكوتلندا، إذا أمكن | Are the 39 Steps in Scotland, by any chance? |
وبعيدة ما أمكن عن طاولة ستراسر | And as far away from Major Strasser as possible. |
فقط إذا أمكن شراءك بثلاثة شلنات . | I said, Only if you can be bought for three shillings. |
وربما كان هذا أمرا حتميا بسبب المفهوم اﻷولي السائد بأنه إذا أمكن وقف تدفق المخدرات، أمكن استئصال مشكلة المخدرات. | This has perhaps been inevitable because of the initial perception that if the flow of drugs can be stopped, the drug problem can be eradicated. |
استخدام ملقن من نمط minibuffer أينما أمكن | Use a minibuffer style prompt when possible |
كلما أمكن، سنستخدم صورهم، ويستخدمون هم مقالاتنا. | Wherever it makes sense, we will use their images, and they will use our text. |
وحيثما أمكن، نعمل على تنمية الحوار والمصالحة. | Wherever possible, we foster dialogue and reconciliation. |
إن أمكن ، ض م الجهاز المقابل ل 'udi'. | If applicable, mount the device corresponding to'udi '. |
إن أمكن ، افصل الجهاز المقابل ل 'udi'. | If applicable, unmount the device corresponding to'udi '. |
إن أمكن ، أخرج الجهاز المقابل ل 'udi'. | If applicable, eject the device corresponding to'udi '. |
عم الرسائل تلقائيا متى ما أمكن ذلك | Automatically encrypt messages whenever possible |
وإذا أمكن تجنب بعض الحاﻻت، فهناك إذن | If certain situations can be avoided, then |
فقد أمكن بفضلها كسب معارك محلية ووطنية. | Certain local and national battles have been won as a result of them. |
وتكون مهلة اﻹخطار ٢٤ ساعة إن أمكن | If possible, there should be 24 hours apos prior notice |
سابقا. ماذا لو أمكن للنحل التفكير مثلنا | So what if bees can think like us? |
كيف أمكن للكون أن يظهر من عدم | How could the universe come from nothing? |
هم ما كانوا إذا أمكن شاب وشابة | They weren't by any chance a young couple? |
بارد وساخن جناحا خاصا معزولا لو أمكن | Hot and cold. A private thingummy if you've got one. |
أذا أمكن أن تعطينا فقط بضع دقائق. | If you could just give us a few minutes. |
إذا أمكن الإتفاق مع الحاكم على تسوية | If the Mayor will get behind a resolution |
إن أمكن أن نشغل مقطعي الصوت هذين بالتتابع. | If we could play these two sound clips in succession. |
ولذلك تعتزم الأمانة تبسيط المخرجات وأتمتتها حيثما أمكن. | The secretariat therefore intends to simplify and automate outputs where possible. |
عمليات البحث ذات الصلة : إذا أمكن - إذا أمكن - أمكن لأداء - كيف أمكن - أمكن بسهولة - وإذا أمكن - متى أمكن - أمكن للتنفيذ - أمكن بالكاد - إذا أمكن معقول - لذلك إن أمكن - أمكن أن نفترض - إن أمكن يمكن - اليوم إذا أمكن