ترجمة "أمر مؤسف حقا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أمر - ترجمة : أمر - ترجمة : أمر - ترجمة : أمر - ترجمة : مؤسف - ترجمة : مؤسف - ترجمة : حقا - ترجمة : أمر - ترجمة : مؤسف - ترجمة : مؤسف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهو أمر مؤسف حقا.
That is a great pity.
وهو أمر مؤسف حقا.
That is a real pity.
أمر مؤسف.
Oh, too bad.
أمر مؤسف.
It's enough to make you sick.
أمر مؤسف.
That's too bad.
أمر مؤسف.
Poor baby. That's too bad.
وهو أمر مؤسف.
That is regrettable.
هذا أمر مؤسف
I must say, it's a terrible shame.
أمر مؤسف بالفعل .
It's a downright dirty shame.
هذا أمر مؤسف
Thats too bad.
أنه أمر مؤسف.
It is regrettable.
وهذا أمر مؤسف
And that's too bad.
وهذا أمر مؤسف للغاية.
This is deeply regretted.
هذا أمر مؤسف جدا
That's too bad.
هذا أمر مؤسف للغاية.
Thats too bad.
أمر مؤسف أنك جبانة !
Too bad you're a coward.
لقد سرقونى أيضا أمر مؤسف
They robbed me, too. Is bad.
أمر مؤسف أنك غبي جدا .
Too bad for you if you're so stupid!
أمر مؤسف أنك ربحتها الآن
It's too bad you had to win it now.
في كلا الحالين، فإنه أمر مؤسف.
Either way, it s a sad situation.
إنه لا يحب الشمبانيا . أمر مؤسف !
He doesn't like champagne.
سيكون أمر مؤسف لو حدث هذا لك .
I'd be sad if that happened to you.
أمر مؤسف أنه لا يوجد بيان قيثاري.
Pity there was no harpsichord.
! أمر مؤسف هى ستكره أن يفوتها كل هذا
It's a shame, she's going to hate missing all this.
وهو أمر مؤسف، ولكنه ليس بالضرورة قدر أفريقيا المحتوم.
That is a shame, but it need not be Africa's fate.
وهذا أمر مؤسف بالنسبة لكل من تركيا والاتحاد الأوروبي.
This is unfortunate for both Turkey and Europe.
15 وأضاف أن ازدياد عدد المشردين في العالم أمر مؤسف.
The increase in the number of IDPs worldwide was regrettable.
يا له من أمر شنيع يا له من شيء مؤسف
How awful! What a disgrace!
أمر مؤسف، لأنها إستطاعت الهروب لكنهم سيطلقون الإنذار لو إختفت
Too bad, since she managed to get away, but they'll raise the alarm if she disappears.
وهذا أمر مؤسف، لأن فوكس لن يظل رئيسا للمكسيك إلى الأبد.
That is unfortunate, because Fox will not be around forever.
تستمر لمدة يوم أو اثنين، وهذا أمر مؤسف، ولكن هذة الحياة.
If that goes on for a day or two, that's unfortunate, but it's life.
فإذا انتخبت حكومة سيئة، فهو أمر مؤسف، ولكن عليك أن تتعايش معه.
If you elect a bad government, then tough you live with it.
إن اﻻحتﻻل العسكري ﻷي بلد هو دوما أمر مؤسف نتمنى جميعا تجنبه.
The military occupation of a country is always a regrettable occurrence that we should all like to avoid.
ياله من أمر مؤسف عزيزتي ناكيامي اليوم لن نستطيع أن نشاهد الجزيرة.
Too bad, Nakagimisan. We can't see the mainland today.
ربما هي لا تمانع... لكنه أمر مؤسف أنه لم يكن بإمكاننا فعل شيء
Maybe she doesn't mind but it's a pity there was nothing we could do
خلال العالم الماضي وحده، حقا حقا ذلك أمر رائع.
last year alone. Really, really exciting.
أذن هذا شىء مؤسف مؤسف جدا
Then it's a pity a great pity.
وهذا أمر يؤسف له حقا.
That is, indeed, regrettable.
إنه أمر لا يصدق حقا.
It's really incredible.
وهو أمر مؤسف، لأن الاتحاد الأوروبي على الرغم من مشاكله يستطيع أن يقدم الكثير.
This is unfortunate, because, despite its problems, the EU does have much to offer.
لذلك فـإن الشعور بـأن بعــض اﻷعضاء أكبر أو أصغر شأنا من آخرين أمر مؤسف.
The feeling that some Members are more equal or less equal than others is therefore regrettable.
. مؤسف !
Shame!
مؤسف
A pity.
هذا أمر بطيئ و سيئ حقا.
And I can tell you, that's really bad slow.
والأن لدي محاميان.أنه أمر سخيف حقا
It's rather silly.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مؤسف حقا - أمر مؤسف - وهو أمر مؤسف - هذا أمر مؤسف - وهذا أمر مؤسف - حقا حقا - حدث مؤسف - حادث مؤسف - الاتصالات مؤسف - خطأ مؤسف