ترجمة "أقل دراماتيكية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : دراماتيكية - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل دراماتيكية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
و الكثير منها دراماتيكية بشدة | Now many of them are intensely dramatic. |
تيد قال انك كنت دراماتيكية | Ted said he made a drama, |
بالتالي ك لما صغرت R ، ك لما تناقص القصور الذاتي بصورة دراماتيكية. | So the smaller you make R, the more dramatically the inertia reduces. |
لكن بالتالي هذا سيقودنا لنتائج دراماتيكية اكثر على المدى غير البعيد | But then actually this will lead us to I would say even more dramatic results in the not too far off future. |
بعض الجبال الجليدية غير مستقرة بتات ا فلديها نهايات أكثر دراماتيكية، ت رفع | Some icebergs are so unstable that they have more dramatic ends, heaving up, collapsing, and sometimes even exploding. |
ا مل ان احصل على شيء ربما وبصورة دراماتيكية ورومانسية قبل ان اموت | Hopefully I might get something a bit more dramatic and romantic before I die. |
قبل ان يستخدم للأخصاب الداخلي, سلوكه الميكانيكي يجب ان يتغير بصورة دراماتيكية. | Before it can be used for internal fertilization, its mechanical behavior has to change in a really dramatic fashion. |
برينستون ـ لقد دخل العالم العربي إلى الفترة الأكثر دراماتيكية في تاريخه الحديث. | PRINCETON The Arab world has entered the most dramatic period in its modern history. |
لقد أصبح العالم جاهزا للخضوع لواحد من أكثر تحولات القوة دراماتيكية في تاريخ البشرية. | The world is poised to undergo one of the most dramatic power shifts in human history. |
اريد ان اشارككم بقصة عن كيفية تجربتي لهذا بصورة دراماتيكية جدا في عملي الشخصي | I'd like to share with you a story about how I've experienced this very dramatically in my own work. |
بهاتين الطريقتين، لا توجد مطبوعتان متشابهتان تمام ا، إلا أن الطريقتين تظهر صور دراماتيكية للسمكة. | With both of these methods, no two prints are exactly alike, but both reveal dramatic images of the fish. |
وعلى كل حال، كل عشرين إلى أربعين سنة تقريب ا ت صيب هذه الفيروسات طفرات دراماتيكية. | However, every 20 to 40 years or so the virus undergoes a dramatic mutation. |
كما أظهر عدد كبير من الدول الأوروبية أيضا نوعا أقل دراماتيكية من الانقسام بين اليسار واليمين، حيث بدأت اسبانيا وإيطاليا ـ وليس بولندا أو جمهورية التشيك ـ في التحرك قليلا في اتجاه اليسار. | Several Europe countries, too, have revealed a less dramatic left right split, with Spain and Italy though not Poland and the Czech Republic moving somewhat to the left. |
كنت اعمل على الحيتان والدلافين في ايرلاندا لمدة عشرين سنة وكانو اكثر دراماتيكية نوعا ما. | I've been working on whales and dolphins in Ireland for 20 years now, and they're kind of a bit more dramatic. |
وكان اثنان من التغييرات الأكثر دراماتيكية في العلاقات العراقية مع الاتحاد السوفياتي ومع الولايات المتحدة. | Two of the most dramatic changes were in Iraq's relationships with the Soviet Union and with the United States. |
لذلك التعديل التحديثي الأكثر دراماتيكية تلك هي حقا في الفئة المقبلة , الاستراتيجية المقبلة , إعادة التطوير. | So the most dramatic retrofits are really those in the next category, the next strategy redevelopment. |
يسمى داء ه تش نس ون غيل فورد ( مرض الشيخوخة المبكرة) وهذا هو الشكل الأكثر دراماتيكية من الشيخوخة المبكرة. | It's called Hutchinson Gilford progeria, and it is the most dramatic form of premature aging. |
كنت اعمل على الحيتان والدلافين في ايرلاندا لمدة عشرين سنة وكانو اكثر دراماتيكية نوعا ما. | I've been working on whales and dolphins in Ireland for 20 years now, and they're a bit more dramatic. |
علماء الآثار نلاحظ اعتماد دراماتيكية من السيراميك تيواناكو في الثقافات التي أصبحت جزءا من الامبراطورية تيواناكو. | Archaeologists note a dramatic adoption of Tiwanaku ceramics into the cultures which became part of the Tiwanaku empire. |
ولكن حتى وإن كانت الأرقام النهائية محدودة، فمن الممكن أن تتعرض العمالة وتوزيع الدخول إلى تأثيرات دراماتيكية. | But even if the eventual numbers are limited, there can be dramatic effects on workers and the distribution of income. |
ا مل ان احصل على شيء ربما وبصورة دراماتيكية ورومانسية قبل ان اموت لكن في الوقت الحالي , اشكركم لكل ذلك | Hopefully, I might get something a bit more dramatic and romantic before I die. |
المزج بين الأجهرة هنا، هذا النوع من كتلة الخرسانة الشاملة لدفاتر الكتب، والطريقة التي يتم بها إرفاق ذلك من خلال هذا الجلد، الذي يمكن المبنى من التهوية، ليستهلك بصورة دراماتيكية طاقة أقل، حيث أنه في الواقع يعمل مع قوى الطبيعة. | And a combination of devices here, the kind of heavy mass concrete of these book stacks, and the way in which that is enclosed by this skin, which enables the building to be ventilated, to consume dramatically less energy, and where it's really working with the forces of nature. |
في الأساس، إذا رغبت التعميم، يمكنك أن تثبت أن زيادة الكثافة في الجانب السفلي هناك، بأن استهلاك الطاقة تراجع بصورة دراماتيكية. | So basically, if you wanted to generalize, you can demonstrate that as the density increases along the bottom there, that the energy consumed reduces dramatically. |
أقل، أقل وأقل دولة الطاقة. | lower, lower and lower energy state. |
وتبذلون جهدا أقل ، وإصرار أقل ، وهكذا. | Less effort, you're less persistent, and so on. |
أقل , أقل من اي وقت مضى | Lower, ever lower. |
اذا , السير يظل يتدفق, وهذا يعني استعمال أقل للكوابح, والذي يعني أقل سرعة, أقل غاز و أقل تلوث, | So, traffic keeps flowing, so that means less braking, which means less accelerating, less gas and less pollution, |
وكان انهيار الاتحاد السوفييتي والشيوعية، في جزء منه، بمثابة استجابة دراماتيكية للسياسات التي انتهجتها الولايات المتحدة، ونتيجة لعجز الاقتصاد السوفييتي عن مجاراة الغرب وملاحقته. | The collapse of the Soviet Union and of communism were, in part, dramatic responses to US policies and to the inability of the Soviet economy to keep up with the West. |
24 وتمثل مجموعة الاتجار بالبشر استجابة لطلبات متعددة من البلدان المستفيدة والبلدان المانحة التي يبدو أن لديها حساسية خاصة تجاه هذه الظاهرة الأكثر دراماتيكية. | The cluster on trafficking in human beings is a response to numerous requests from beneficiary and donor countries, which appear to be particularly sensitive to this most dramatic phenomenon. |
هل ستكون هذه الحلقة واحدة من أحد الحلقات المملة التي ستختم بها بخاتمة دراماتيكية تقول بها أن علي أن أتخيل العالم بشكل أكثر تعقيدا | Is this, like, gonna be one of the unfunny ones where you build to the big melodramatic conclusion about how I have to imagine the world more complexly? |
الناس أصبحوا أقل ودية . هناك ثقة أقل. | People are less kind. There is less trust around. |
أقل | less |
أقل | Lower |
أقل | Fewer |
أقل | lesser |
أقل | Less |
أقل ! | Less safe! |
قد تعني هيمنة أقل، حساسية أقل حول عملية الأمركة، وشكاوى أقل حول العجرفة الأمريكية، وكثافة أقل في الحركات المعادية للأمركة. | A little less dominance may mean a little less anxiety about Americanization, fewer complaints about American arrogance, and less intensity in the anti American backlash. |
وستكون لدينا ديمقراطية أكثر واضطهاد أقل وحرية أكثر وإرهاب أقل ونمو أكثر وفقر أقل. | There would be more democracy, less oppression more freedom, less terrorism more growth, less poverty. |
ان من الواضح ان كل هذا سوف يقود الى زيادة دراماتيكية في الفقر في العالم ولكن كما هي العادة فإن الدول الافقر سوف تكون الاكثر تضررا. | All of this would obviously lead to a dramatic increase in poverty around the world, but, as always, the poorer countries would be the hardest hit. |
أشعر أنني أرى أقل و أقل منك في الشارع. | It's like I see less and less of you on the street. |
وهذا ليس لأنهم أقل ذكاء ولا لأنهم أقل اجتهادا | And it's not because they're less smart, and it's not because they're less diligent. |
يعملون لساعات أطول مع دخل أقل، ورفاهية اجتماعية أقل. | They work for longer hours with less income, less social welfare. |
لقد عانت نوبات صداع أقل و كانت أقل حدة | She had fewer headaches and they were less severe. |
أقل من | less than |
عمليات البحث ذات الصلة : بطريقة دراماتيكية - أكثر دراماتيكية - نظرة دراماتيكية - المنحدرات دراماتيكية - تغييرات دراماتيكية - زيادة دراماتيكية - بطريقة دراماتيكية - تقلبات دراماتيكية - أقل أقل