ترجمة "أقل تأثرا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل تأثرا - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : تأثرا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويشير تحليل الحساسية على ان تقنية GSBR أقل تأثرا بقيمة الأرض وأكثر حساسية لتدفق مياه الأمطار. | A sensitivity analysis shows that the GSBR technology is less sensitive to land price and more sensitive to rain water flow. |
ويجب بالتالي ايﻻء اعتبار خاص إلى أقل البلدان نموا وأكثرها تأثرا بالبيئة، ومن ضمنها اثيوبيا، وفقا لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات. | Special consideration should therefore be given to the least developed and environmentally most vulnerable countries, including Ethiopia, in accordance with the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. |
وأشارت دراسات أولية إلى أن أقل البلدان الآسيوية نموا، الأكثر تخصصا في تصدير النسيج يمكن أن تكون الأكثر تأثرا. | Preliminary studies suggested that the Asian least developed countries, with the strongest textile export specialization, could be most seriously affected. |
ومارس الجنود اﻷرمينيون النهب طوال عدة أيام في اﻷجزاء الشرقية من المدينة وفي ضواحيها التي كانت أقل تأثرا بالقصف والقتال. | In the eastern parts and the suburbs of the city of Agdam, which have been less affected by the shelling and the fighting, Armenian soldiers went on a rampage lasting several days. |
ويعتبر السكان المشردون أشد تأثرا بضغوط العودة. | Displaced populations are more vulnerable to pressures to return. |
ونشعر بقلق على وجه الخصوص لعلمنا أن أقل البلدان نموا كمجموعة سوف تتأثرا تأثرا سلبيا باﻻتفاقات المنبثقة من جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف. | We are particularly concerned to learn that LDCs as a whole will be negatively affected by the agreements of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. |
إن الشعب اﻷفغاني سيتأثر تأثرا كبيرا بخيارنا الجماعي. | The Afghan people have a special stake in the choice we collectively make. |
ولقد تأثرت افريقيا تأثرا حادا بهذا النمط من التجارة. | Africa has been severely hit by this pattern of trade. |
هي الأعلي تأثرا, الموانيئ التجارية, منالطق المراقبة , مدن القوافل | The trading ports the posts, the caravan cities that we talked about earlier. |
غير أن أعمال الحكومة استمرت ولم تتأثر بذلك تأثرا كبيرا. | But the business of government largely continued unaffected. |
إن العالم النامي هو اﻷكثر تأثرا من حيث رفاه سكانه. | The developing world is the most severely affected in terms of the well being of its population. |
٥ وأشد البلدان تأثرا في غرب افريقيا كانتا موريتانيا والسنغال. | 5. The most seriously affected countries in west Africa were Mauritania and Senegal. |
والقارة اﻻفريقية واحدة من أكثر مناطق العالم تأثرا بهذه اﻷحداث. | The African continent is one of the regions of the world that is most affected. |
إن أفريقيا، بدون شك، هي المنطقة الأكثر تأثرا بتباينات العالم المعاصر. | Africa is undoubtedly the region most affected by the contrasts of the contemporary world. |
)ح( الحاجة الى التركيز على الناس والبلدان اﻷكثر تضررا أو تأثرا. | (h) The need to concentrate on people and countries that are most disadvantaged or vulnerable. |
على أن المجتمعات أيضا تتأثر تأثرا عميقا بالتغيير التكنولوجي والثورة في اﻻتصاﻻت. | However, societies are also being profoundly affected by technological change and the communications revolution. |
وينبغي إيﻻء اهتمام خاص ﻻحتياجات الجماعات اﻷكثر تأثرا، بمن فيها اﻷطفال والنساء. | Special attention should be paid to the needs of vulnerable groups, including children and women. |
وكانت مقاطعة نامبوﻻ اﻷشد تأثرا، حيث أصيبت ٣١ محافظة فيها بأضرار جسيمة. | The province of Nampula was hardest hit, with 13 districts suffering heavy damage. |
وأكثر الناس تأثرا بهذا الداء الوبيل هم أكثر قطاعات السكان شبابا وإنتاجا. | The ones hardest hit by this scourge are the young and most productive segment of the population. |
وفي المناطق النائية في البﻻد، التي كانت أقل تأثرا بالحرب، بلغ اﻷفغانيون حدود التكنولوجيا المتاحة وهم في وضع إنمائي ﻻ يختلف عن وضع سكان الجبال الفقراء في مناطق أخرى من غربي آسيا. | In the more remote parts of the country, which were less affected by the war, Afghans have reached the limits of available technology and are in a development situation no different from that of poor, mountain peoples elsewhere in Western Asia. |
وإذ تعرب عن قلقها العميق لأن عدد من يعيشون في فقر مدقع لا يزال يتزايد، ومعظمهم من النساء والأطفال الذين يشكلون أشد الفئات تأثرا، ولا سيما في البلدان الأفريقية وفي أقل البلدان نموا، | Expressing its deep concern that the number of people living in extreme poverty continues to increase, with women and children constituting the majority and the most affected group, in particular in African countries and the least developed countries, |
وشملت خدمات اليونيسيف المناطق الأكثر تأثرا بعمليات الإغلاق والهدم والتوغل وإقامة الجدار الفاصل. | UNICEF activities covered the areas most affected by closures, demolitions, military incursions and the barrier. |
وتأثر اﻻقتصاد المﻻوي تأثرا شديدا نتيجة الجفاف، ابتداء من شهر شباط فبراير ١٩٩٢. | Malawi apos s economy was seriously affected by the drought, beginning in February 1992. |
)أ( مشاركة أكثر الفئات تأثرا بعملية التنمية مشاركة كاملة في عملية صنع القرار | (a) Full participation in decision making by those most affected by the development process |
وقد عقد مؤتمر سﻻم في كسمايو وهي إحدى أشد مناطق البﻻد تأثرا بالمنازعات. | A regional peace conference was convened in Kismayo, one of the most conflict ridden areas of the country. |
فالظروف المعيشية كانت قاسية، والنسيج اﻻجتماعي تأثر تأثرا سلبيا والحرمان اﻻقتصادي أصبح شائعا. | Living conditions have been harsh. The social fabric has been adversely affected. |
فقدت أوروبا 60 من سكانها . الآن و كما ذكرت فإن المناطق الأكثر تأثرا | Europe lost 60 of its population. |
وأتاحت هذه الجهود الفرص لتوصيل المساعدة الإنسانية إلى المناطق الأشد تأثرا بالأزمة في البلاد. | These efforts have allowed humanitarian access to some of the most acutely affected areas in the country. |
١٩ ومن شأن هذا النهج البرنامجي، بحكم طبيعته، أن يشرك اﻷشخاص اﻷكثر تأثرا بالوباء. | 19. Such a programme approach will, by its nature, involve those most affected by the epidemic. |
١٠٧ وقد تأثر التوظيف الدولي تأثرا طفيفا بالمقارنة بعام ١٩٩١، ولكنه تحسن بنهاية العام. | International recruitment suffered slightly by comparison with 1991 but improved by the end of the year. |
٧ ومن شأن هذا النهج البرنامجي، بحكم طبيعته، أن يشرك اﻷشخاص اﻷكثر تأثرا بالوباء. | 7. Such a programmatic approach will, by its nature, involve those most affected by the epidemic. |
وما برحت السلطة اﻻنتقالية تشدد من تدابير اﻷمن التي تتخذها في المقاطعات اﻷكثر تأثرا. | UNTAC has been tightening security measures in the provinces most affected. |
وبسبب ذلك، تتأثر اﻻمدادات الدولية باﻷغذية والمواد الصحية تأثرا خطيرا يتهدد حياة مليوني أنغولي. | Accordingly, international food and health supplies are being seriously affected, endangering the lives of 2 million Angolans. |
وتأثرت تأثرا خطيرا الهياكل اﻷساسية المادية في بلدان عديدة الطرق وخطوط الطاقة ونظم الري. | The physical infrastructure of many countries roads, power lines, irrigation systems has been gravely affected. |
فتسائلت هل تأثرا بالاسم المكتوب على علبة طلاء الاظافر فقررت ان اقوم بتجربة صغيرة | And what I wondered was whether they were being affected by the name or the content of the color, so I decided to do a little experiment. |
والفقمة وأسد البحر هما أكثر أنواع الثدييات البحرية تأثرا (لا سيما عندما تعلق في الشباك). | Of the different types of marine mammals, seals and sea lions are the most affected (particularly by entanglement). |
وقد ألحقت تلك التدابير أضرارا خطيرة بالاقتصاد الفلسطيني الذي تأثر تأثرا شديدا بتدمير الهياكل الأساسية. | Those measures were causing serious damage to the Palestinian economy, which had been severely affected by the destruction of infrastructure. |
وتصنف قاعدة بيانات الأمم المتحدة للألغام الأرضية السودان ضمن البلدان العشرة الأشد تأثرا بهذه الألغام. | The United Nations Landmines Database classifies Sudan among the 10 worst affected countries. |
فالأطفال، بصورة خاصة، هم أكثر الفئات تأثرا بالحرب والمجاعة وتقع عليهم وطأة أعمال وقرارات البالغين. | Children, in particular, are most vulnerable to war and famine and bear the brunt of adult actions and decisions. |
ومن ثم فإن من أعجل اﻻحتياجات توفير مقننات غذائية تكميلية للمتأثرين تأثرا أسوأ من غيرهم. | One of the most urgent needs, therefore, is supplementary food rations for those worst affected. |
كذلك، تأثرت الخدمات الصحية تأثرا سلبيا بالغا أدى الى تفاقم أعباء الشعب الفلسطيني ودواعي قلقه. | Also, the health services have been affected very negatively and that has aggravated the burden and the worries of the Palestinian people. |
ونقترح أيضا أنه عندمــا يصبح إجـراء تخفيض في نفقات الميزانية محتوما ينبغــي أن نتجنب إجراء تخفيــض شامــل في الميزانيــة، وينبغـــي بدﻻ من ذلك أن نعيد النظر في البرامج حتى تكون اﻷنشطة اﻷكثر انتاجية أقل تأثرا بهذا التخفيض. | We would also suggest that when a reduction in budgeted expenditure becomes inevitable across the board cuts should be avoided. Instead, there ought to be a review of the programmes, so that the more productive activities are least affected. |
أقل، أقل وأقل دولة الطاقة. | lower, lower and lower energy state. |
ومن أشد فئات السكان تأثرا بالفقر النساء، والأطفال، وسكان المناطق النائية في الشرق والشمال، والمعوقون والمسنون. | Among the population groups worst affected by poverty are women, children, the populations of the remote regions of the west and the north, persons with disabilities and older persons. |
وبينما يتواصل العنف في جميع أرجاء البلد، تظل بغداد والموصل ومحافظة الأنبار الغربية أكثر المناطق تأثرا. | While violence continues across the country, Baghdad, Mosul and the western province of Anbar are the areas that have been most seriously affected. |
عمليات البحث ذات الصلة : أكثر تأثرا - الأقل تأثرا - الأكثر تأثرا - تأثرا بالفقر - تأثرا عميقا - تأثرا بالأزمة - الأكثر تأثرا بالأزمة - أقل أقل