ترجمة "أقل المرموقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهناك سببان وراء اقتناعنا العميق باستحقاقليو لهذه الجائزة المرموقة. | There are two reasons why we believe that Liu would be a worthy recipient of that prestigious award. |
وقد تحدث إلى الجلسة الختامية للمنتدى عدد من الشخصيات المرموقة. | The closing session of the Forum was addressed was addressed by a number of dignitaries. |
وسميت بعض الأماكن المرموقة في بورما الحديثة على اسمه بعد وفاته. | Some of the most prominent places in modern Myanmar are named after him. |
لقد أبديتم طوال اﻷسبوعين الماضيين بالفعل مهاراتكم الدبلوماسية المرموقة وصفاتكم القيادية. | Over the past two weeks you have already demonstrated your considerable diplomatic skills and leadership qualities. |
بــــل أعرب عنها أشخاص يتشاطرون الصحبة المرموقة في تاريخ الفكر اﻹنساني. | It was delivered by people who share distinguished company in the history of human thought. |
وهي تتميز بوصفها أحد اﻹنجازات المرموقة للغاية في تاريخ الدبلوماسية المتعدد اﻷطراف. | It stands out as one of the most notable achievements in the history of multilateral diplomacy. |
وفي عام 1907 بدأت المدرسة في منح درجات الماجستير المرموقة في مجال الهندسة. | In 1907, the school began delivering a prestigious masters of engineering. |
وتتألف اللجنة من ٣٤ عضوا من اﻷشخاص ذوي الكفاءة المرموقة في القانون الدولي. | The Commission consists of 34 members who shall be persons of recognized competence in international law. |
إدوارد، ساعد الثاني دوق يورك تسلق الثعالب كمحاجر أكثر المرموقة في بلده سيد اللعبة . | Edward, Second Duke of York assisted the climb of foxes as more prestigious quarries in his The Master of Game . |
وفي عام ٢٠٠٣، تم اختيار كوليرين لتمثيل إيرلندا الشمالية في المنافسة المرموقة بريطانيا تزهر . | In 2003, it was selected to represent Northern Ireland in the prestigious Britain in Bloom competition. |
وجرى الاعتراف بأهلية العديد من مجتمعات الشعوب الأصلية ومنظماتها من خلال هذه الجائزة المرموقة. | Many indigenous peoples' communities and their organizations have been recognized through this prestigious prize. |
وإننا نعمل على اﻻنتهاء من التفاصيل المتعلقة بانضمامنا الى هذه المجموعة ذات المكانة المرموقة. | We are working out the details of our entry into this prestigious group. |
وفي كل زيارة من هذه الزيارات، استقبل رئيس حكومة ميانمار شخصيات الأمم المتحدة المرموقة بحفاوة. | In each of these visits, the high dignitaries from the United Nations were cordially received by Myanmar's Head of Government. During the visit of H.E. Mr. |
apos ٢ apos القادة المدنيون والشخصيات المرموقة والسياسيون على المستويين الوطني والمحلي والع مد ورؤساء البلديات | (ii) Civic leaders, prominent personalities, national and local politicians, mayors, councillors |
يجب أن ي مكﱠن اﻷمين العام من اﻻعتماد على مساعدة الشخصيات المرموقة خاصة من ذوي الكفاءة. | The Secretary General must be able to rely on the assistance of prominent and particularly competent persons. |
تحدثت إلى مدرسة داخلية في نيو انجلاند , أحد أكثر المدارس الداخلية المرموقة وقالوا, نحن نعرف ذلك. | I talked to a boarding school up in New England, probably the most prestigious boarding school, and they said, We already know that. |
وأنا على يقين من أن جميع الأعضاء ينضمون إلي في تهنئتهم على نيل هذه الجائزة المرموقة. | I am sure that all members join me in congratulating them on receiving that prestigious award. |
تحدثت إلى مدرسة داخلية في نيو انجلاند , أحد أكثر المدارس الداخلية المرموقة وقالوا, نحن نعرف ذلك. | I talked to a New England boarding school, probably the most prestigious one, and they said, We already know that. |
لقد اقترب الوقت الذي يصبح فيه البنك المركزي الأوروبي قادرا على اكتساب المكانة المرموقة التي تليق به. | The European Central Bank is making its reputation at this time of turmoil and crisis. |
فازت بمنحة فولبرايت المرموقة لدراسة التعليم في جامعة كولومبيا ورأت عائلتها أنه من الضروري أن تكمل مسيرتها. | She won a prestigious Fulbright scholarship to study education at Columbia University, and her family decided it was too important to pass up. |
ويعمل هذا المكتب بوصفه هيئة الاتصال بين الشخصيات المرموقة والعمدة فيما يتصل بطلب الاجتماعات والدعوات لحضور المناسبات. | This office serves as liaison between dignitaries and the Mayor with respect to requests for meetings and invitations to events. |
ذهبنا لتلك المدرسة المرموقة وقالوا إنهم سيدرسون الرياضيات 10 مرات في الأسبوع والعلوم 8 مرات في الأسبوع | We went to this prestigious little school and they say they're going to study math 10 times a week and science eight times a week and reading five times a day and all this stuff. |
ويود اﻻتحاد اﻷوروبي أن يشكر رئيس الفريق العامل، السفير أياﻻ ﻻسو، الذي مكن من تحقيق تلك النتيجة المرموقة. | The European Union wishes to thank the Chairman of the Working Group, Ambassador Ayala Lasso, who made this remarkable result possible. |
يجلب النفط الكثير من المال بالطبع، وبناء على هذا تتطلع الآمال إلى الكثير من الوظائف المرموقة، ذات الرواتب العالية. | Oil brings in huge amounts of money, of course, and along with that come expectations of many, well paid jobs. |
أود أن أهنئ المعلمة حنان الحروب بفوزها بهذه الجائزة المرموقة بفضل جهودها التي أولتها في دور اللعب في تعليم الطفل. | I would like to congratulate the teacher Hanan Al Hroub for winning this prestigious prize due to the importance she gave to the role of play in a child's education. |
وهي تستهدف تحقيق تكوين حسن التوازن لموظفي الإدارة، واستخدام إمكانات المرأة بكاملها في الوظائف الأعلى مستوى، وكذلك في المناصب المرموقة. | Its objectives are to achieve a well balanced composition of Ministry staff and to utilise women's potential to the full in higher level and high profile posts. |
٥٣ يغطي هذا المبلغ قسطا محدودا من استضافة الشخصيات المحلية المرموقة في سياق المساعي الحميدة بما يحقق المصلحة الرسمية للبعثة. | This amount provides for limited hospitality to local |
وتعد المشاركة المرموقة من جانب الناخبين في التصويت رغم ما أحاط تلك اﻻنتخابات من مناخ خاص انتصارا للديمقراطية وعملية السلم. | The impressive high voter participation in spite of the special atmosphere that surrounded the election is a victory for democracy and for the peace process. |
أقل، أقل وأقل دولة الطاقة. | lower, lower and lower energy state. |
إذ تشير إلى أن مدينة بيت لحم الفلسطينية هي مسقط رأس يسوع المسيح وأحد أهم المواقع التاريخية المرموقة على ظهر البسيطة، | Recalling the fact that the Palestinian city of Bethlehem is the birthplace of Jesus Christ and one of the most historic and significant sites on earth, |
وهي الآن عضو في الأمم المتحدة، ومجلس أوروبا، ومنظمة التجارة العالمية، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والعديد من الهيئات الدولية المرموقة. | It is a member of the United Nations, the Council of Europe, the World Trade Organization, the Organization for Security and Cooperation in Europe, and various other prestigious international bodies. |
ويعود الفضل إلى حد بعيد في الاستقرار الحالي لليونيدو ومكانتها المرموقة الدولية الحالية إلى قيادة السيد ماغارينيوس خلال الثمانية أعوام الماضية. | UNIDO's current stability and international prestige were largely due to the leadership of Mr. Magariños over the past eight years. |
لكن خلال هذه العشرين سنة عدد لا يصدق من الشخصيات المرموقة والبارعة في عالم النبيذ انجرفت الى الهالة المحيطة بهذه القنينات | But for those 20 years, an unbelievable number of really eminent and accomplished figures in the wine world were sort of drawn into the orbit of these bottles. |
وتبذلون جهدا أقل ، وإصرار أقل ، وهكذا. | Less effort, you're less persistent, and so on. |
أقل , أقل من اي وقت مضى | Lower, ever lower. |
اذا , السير يظل يتدفق, وهذا يعني استعمال أقل للكوابح, والذي يعني أقل سرعة, أقل غاز و أقل تلوث, | So, traffic keeps flowing, so that means less braking, which means less accelerating, less gas and less pollution, |
الناس أصبحوا أقل ودية . هناك ثقة أقل. | People are less kind. There is less trust around. |
أقل | less |
أقل | Lower |
أقل | Fewer |
أقل | lesser |
أقل | Less |
أقل ! | Less safe! |
قد تعني هيمنة أقل، حساسية أقل حول عملية الأمركة، وشكاوى أقل حول العجرفة الأمريكية، وكثافة أقل في الحركات المعادية للأمركة. | A little less dominance may mean a little less anxiety about Americanization, fewer complaints about American arrogance, and less intensity in the anti American backlash. |
وستكون لدينا ديمقراطية أكثر واضطهاد أقل وحرية أكثر وإرهاب أقل ونمو أكثر وفقر أقل. | There would be more democracy, less oppression more freedom, less terrorism more growth, less poverty. |
عمليات البحث ذات الصلة : منتجات المرموقة - الجامعات المرموقة - بناء المرموقة - المنشورات المرموقة - التمييز المرموقة - الجائزة المرموقة - الزبائن المرموقة - الشركات المرموقة - المكانة المرموقة - المرموقة للغاية - اعتراف المرموقة - أكثر المرموقة - الجائزة المرموقة - الجائزة المرموقة