ترجمة "أسس راسخة تماما" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : راسخة - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ت ـرسي المعاهدة الدستوري أسس راسخة ثابتة لمستقبلنا المشترك.
The Constitutional Treaty provides solid foundations for our shared future.
من حسن الحظ أن النظام القضائي في إسرائيل ظل مستقلا ومستندا إلى أسس راسخة من الاستقامة والنزاهة.
Fortunately, Israel s judicial system remains independent and rests on foundations of proven integrity.
وقد بذلت بﻻدي جهودا كبيرة لتحقيق توازن اقتصادي كلي ولوضع أسس راسخة في الوقت نفسه من أجل التنمية المستدامة.
My country has made great efforts to attain a macroeconomic balance and at the same time establish a firm foundation for sustainable development.
لكن التدخل في الشئون الداخلية لدول أخرى لابد وأن ينبني على أسس من الشرعية، الأمر الذي يتطلب بوضوح وجود قوانين راسخة.
But intervention in other states internal affairs must be legitimate, which requires clearly established rules.
ولكي يؤدي الاتحاد المالي وظيفته بنجاح ـ ولو أن هذه النتيجة قد تكون غير مرجحة ــ فإن الأمر يتطلب إرساء أسس راسخة.
For a fiscal union to function however unlikely that outcome may be a solid foundation is crucial.
راسخة معينة.
settled knowledgeability.
وأن الهدف من هذه التدابير النظامية القانونية كان، وﻻ يزال، إرساء الديمقراطية وضمان السلم اﻻجتماعي الﻻزمين لوضع أسس راسخة ﻻحترام حقوق اﻹنسان quot .
The object of these legal normative measures was, and still is, to consolidate the institution of democracy and to ensure the social peace necessary for the establishment of a solid foundation of respect of human rights. quot
٦١ ويرى أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية أن المفتش قد تجاهل تماما أوجه الكفاءة التي تحققت عن طريق عقد المؤتمرات في المقر المزود بمرافق خدمات مؤتمرات راسخة تماما.
16. ACC members feel that the efficiencies gained by holding conferences at headquarters with well established conference service infrastructures are completely ignored by the Inspector.
من المفهوم تماما أنه قد يمضي بعض الوقت قبل أن تتحول هذه اﻵراء الى أسس اتفاق.
Quite understandably, it may take some time before these views are transformed into bases of agreement.
وتجربة الانكماش راسخة.
The experience of deflation is well entrenched.
ونحن نرى أيضا أن الشواهد التاريخية تبين بوضــــوح أن الحـــق في التنمية والحقوق الشاملة اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية ذات أسس راسخة تسبق من الناحية التاريخية اﻻعﻻن العالمي والميثاق.
We also contend that the historical evidence amply demonstrates that the right to development and the generic economic, social and cultural rights have solid foundations antedating both the Universal Declaration and the Charter.
اليوم يتم ذلك على أسس مختلفة تماما ولكن في المستقبل هذا سيكون مبنيا على اساس نوع من التوازن الديناميكي.
Today it's done on a totally different basis but in the future it will all be based on a form of dynamic equilibrium.
وقد توصلت إلى قناعة راسخة
And I have come to the unalterable conclusion that man is unfit, as yet. ..
وفي الوقت نفسه يواجه صناع السياسات الاقتصادية التحدي الأعظم المتمثل في تصميم مؤسسات مالية جديدة، مثل أنظمة معاشات التقاعد والاستحقاقات العامة، استنادا إلى أسس راسخة لتقاسم المخاطر بين الأجيال.
Meanwhile, economic policymakers face the great challenge of designing new financial institutions, such as pension systems and public entitlements based on the solid grounding of intergenerational risk sharing.
واﻵمال الجديدة والمتحمسة تبدو راسخة اﻵن.
Fresh and fervent hopes now seem well founded.
فالديمقراطية راسخة اليوم في جميع بلداننا.
Democracy is now established is all of our countries.
أصوله متجذرة راسخة في العصر التناظري.
Its origins are firmly rooted in the analog age.
أسس البلاغ الموضوعية
On the merits
إرساء أسس العمل
(b) replication
تصبح أسس الإقتصاد.
Becoming the basis of the economy.
هل صناعة الخدمات المصرفية التقليدية راسخة القدمين
Is Traditional Banking Unbreakable?
تبدو راسخة، تبدو أمريكية. مدهشة، جدية، رجولية،
It sounds American. Ballsy, serious, male.
وهناك بالفعل تجمعات راسخة تماما، ﻻ سيما اﻻتحاد الكاريبي، ومنظمة دول شرق منطقة البحر الكاريبي، ومحفل جنوب المحيط الهادئ التي لم يتم اﻻستفادة منها على النحو الكامل.
There are already well established groupings notably, the Caribbean Community (CARICOM), the Organization of Eastern Caribbean States (OECS) and the South Pacific Forum which have not been fully utilized.
(أ) أسس المحاسبة يجري إعداد البيانات المالية حاليا استنادا إلى أسس استحقاق معدلة.
Bases of accounting Financial statements are currently prepared on a modified accrual basis.
أسس مدرسة في روما.
He founded his school in Rome.
معرفة أسس اللغة الانكليزية
Member of the Niger Association of Human Rights (ANDDH)
النظر في أسس القضية
Examination of the merits
ربما يكون متكبرا، لكن قدمه راسخة على الأرض
He may be a snob, but he's got his feet on the ground.
أصبحت راسخة الجذور حول آذاني... ، تركت للأنسه هارينجتون .
become firmly rooted about my ears, is lifted to Miss Harrington.
مختص و التعاطفي ة لديهم طريقه راسخة مع الذبذبات العدائي ة.
Empathicalists have a very firm way of dealing with what they call hostile vibrations.
أسس الاقتصاد الفاشل في اليونان
The Foundations of Greece s Failed Economy
العزل القائم على أسس جنسانية
The ghettoization of gender
لقد تم إرساء أسس التقدم.
The foundations for progress have been established.
علينا الإسراع على أسس مستمرة
We have to accelerate on a continuous basis.
طيار أسس شركة للطاقة المتجددة
A pilot who founded a renewable energy company.
واكتب اجابتك بصور أسس موجبة
Express your answer in exponential form with positive exponents.
وبالتالي فتلك هي أسس الفضيلة.
So these are the pillars of morality.
ولكن هذا التعاون يشكل وسيلة راسخة لبناء الثقة المتبادلة.
But such cooperation is a concrete way to build mutual trust and confidence.
وستظل جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية راسخة في تنفيذها لهذا القرار.
The Federal Republic of Yugoslavia will continue to implement that decision consistently.
ليس لمتينة، راسخة، بصراحة، وبكل معنى الكلمة، سيدة متزوجة.
Not for a foursquare, upright, downright, forthright, married lady.
قبيل سنوات فقط، ساقا باولو كانت راسخة وسريعة وقوية.
A few years ago, the legs of Paolo Leandri were steady, swift, powerful.
1 تعلن أن المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز هي أسس جوهرية من أسس الديمقراطية
Declares that popular participation, equity, social justice and non discrimination are essential foundations of democracy
وهذا يستلزم تفكيك الاتحاد الإفريقي في هيئته الحالية، والتي قامت على أسس غير راسخة على أية حال. ويبدو أن مصممو الوحدة الإفريقية كانوا يحاولون استنساخ الاتحاد الأوروبي ـ وهو النموذج البيروقراطي الذي لا يستحق أن نحاول مضاهاته.
This would entail the dismantling of the African Union in its current form, which in any case is built on shaky grounds, since its designers seemed to favor plagiarizing the European Union hardly a bureaucratic model worth emulating.
تماما، تماما جدا.
Quite so, quite so.
وهو انشقاق يحجب أسس الاتفاق الفكري.
This split obscures the underlying uniformity of thought.

 

عمليات البحث ذات الصلة : راسخة تماما - راسخة - راسخة - أسس - قناعة راسخة - راسخة الجذور - طريقة راسخة - نظام راسخة - تكنولوجيا راسخة - لتكون راسخة - حقيقة راسخة - سوق راسخة - عملية راسخة