Translation of "firmly established" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Established - translation : Firmly - translation : Firmly established - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But after Waterloo, it's really firmly, firmly established.
لكن بعد واترلو, كانت بالفعل
Firmly established in the favour of a Mighty King .
في مجلس حق ، لا لغو فيه ولا تأثيم عند الله الم ل ك العظيم ، الخالق للأشياء كلها ، المقتدر على كل شيء تبارك وتعالى .
( Allah ) Most Gracious is firmly established on the throne ( of authority ) .
هو الرحمن على العرش وهو في اللغة سرير الملك استوى اكتفاء يليق به .
( Allah ) Most Gracious is firmly established on the throne ( of authority ) .
الرحمن على العرش استوى أي ارتفع وعلا استواء يليق بجلاله وعظمته .
Then We placed him as a sperm in a firmly established lodging
ثم جعلناه أي الإنسان نسل آدم نطفة منيا في قرار مكين هو الرحم .
Then We placed him as a sperm in a firmly established lodging
ثم خلقنا بنيه متناسلين م ن نطفة هي مني الرجال تخرج من أصلابهم ، فتستقر متمكنة في أرحام النساء .
The Cairo Conference firmly established the link between population and sustainable development.
فمؤتمر القاهرة أرسى بصورة ثابتة الصلة بين السكان والتنمية المستدامة.
Coordination and cooperation with the international community as a whole has been firmly established.
وأقيم تنسيق وتعاون راسخين مع المجتمع الدولي ككل.
For example, due process of law is firmly established and in practice in Malawi.
وعلى سبيل المثال اﻹجراءات اﻷصولية القانونية راسخة ويجري اتباعها عمليا في مﻻوي.
Adherence to the NPT is now firmly established as a norm of international behaviour.
إن التقيد بمعاهدة عدم اﻻنتشار أصبح اﻵن قاعدة للسلوك الدولي.
Solomon sat on the throne of David his father and his kingdom was firmly established.
وجلس سليمان على كرسي داود ابيه وتثب ت ملكه جدا
It is that very logic that we wish to see firmly established in our own region.
وهذا المنطق بعينه هو الذي نريد أن نراه يتكرس في منطقتنا.
And there also seem to be members of Augustus' family, although their identities are not quite firmly established.
وهناك ايضا ما يبدو انهم اعضاء اسرة اغسطس. على الرغم من ذلك هوياتهم غير
Only when such systems are firmly established will the poor be able to participate in today s vast global economy.
ولن يتسنى للفقراء أن يشاركوا في الاقتصاد العالمي قبل أن تصبح هذه الأنظمة راسخة في المكان.
Like all elites before them, they become firmly established and use all available means to keep it that way.
ومثلما فعل كل أهل النخبة قبلهم، يسارع أهل النخبة الجدد إلى ترسيخ وتوطيد أقدامهم ـ ويستخدمون كل السبل المتاحة لكي يظل الوضع كما هو عليه.
We have established you firmly on earth , and made for you in it livelihood but rarely do you give thanks .
ولقد مك ناكم يا بني آدم في الأرض وجعلنا لكم فيها معايش بالياء أسبابا تعيشون بها جمع معيشة قليلا ما لتأكيد القلة تشكرون على ذلك .
We have established you firmly on earth , and made for you in it livelihood but rarely do you give thanks .
ولقد مك ن ا لكم أيها الناس في الأرض ، وجعلناها قرار ا لكم ، وجعلنا لكم فيها ما تعيشون به من مطاعم ومشارب ، ومع ذلك فشكركم لنعم الله قليل .
Firmly condemns
7 تدين بشدة ما يلي
While the state is involved in much economic activity and property rights are frequently contested, private property is nevertheless firmly established.
فعلى الرغم من مشاركة الدولة في قسم كبير من النشاط الاقتصادي وعلى الرغم من التنازع على حقوق الملكية في كثير من الأحيان، فإن الملكية الخاصة راسخة هناك.
This is the guarantee for a national transformation, the foundations of which must be firmly established during our term of office.
فهذا هو الضمان للتغير الوطني، الذي يجب تثبيت أسسه بقوة خلال فترة تولينا للرئاسة.
A central part of the process is ensuring that the rule of law and respect for civilian authority is firmly established.
إن جزءا رئيسيا من العملية يكفل ترسيخ حكم القانون واﻻحترام للسلطة المدنية.
If all the citizens are firmly established with good morals, it will bring forth peace, security, and ultimately a permanently stable nation.
وينبغي أن ي شر ب الجميع هذه الخصال منذ الطفولة من طرف والديهم الذين يشكلون أهم الأشخاص في توفير القدوة لكيفية التصرف بطريقة مستقيمة وكذلك لطبع الأخلاق الحسنة في أذهان أطفالهم.
Values in red have not been firmly established by experiments, but are predicted by the quark model and are consistent with the measurements.
القيم التي باللون الأحمر فهي لم تثبت بالتجارب بعد، ولكنها تم التكهن بها بواسطة نموذج الكوارك وملائمة مع القياسات.
Indeed, it is a firmly established legal principle that crime should be addressed by a determination of individual guilt before a court of law.
والواقع أن المبدأ القانوني الراسخ يقضي بالتعامل مع الجريمة على أساس انعقاد النية فيما يتصل بذنب الفردي أمام محكمة قانونية.
In this ever changing world, diverse threats and tensions are multiplying, even in those regions where peace and security would seem to be firmly established.
في هذا العالم المتغير باستمرار، تتضاعف تهديدات وتوترات متنوعة، حتى في المناطق التي يبدو لنا أن اﻷمن والسلم قد استقرا فيها.
We firmly denounce those attacks.
ونحن ندين هذه الهجمات بكل شدة.
We firmly support that position.
ونحن نؤيد هذا الموقف تأييدا راسخا.
I was firmly shoved off.
كنت تبعدني بحزم.
When he reached full age , and was firmly established ( in life ) , We bestowed on him wisdom and knowledge for thus do We reward those who do good .
ولما بلغ أشده وهو ثلاثون سنة أو وثلاث واستوى أي بلغ أربعين سنة آتيناه حكما حكمة وعلما فقها في الدين قبل أن يبعث نبيا وكذلك كما جزيناه نجزي المحسنين لأنفسهم .
When he reached full age , and was firmly established ( in life ) , We bestowed on him wisdom and knowledge for thus do We reward those who do good .
ولما بلغ موسى أشد قوته وتكامل عقله ، آتيناه حكم ا وعلم ا يعرف بهما الأحكام الشرعية ، وكما جزينا موسى على طاعته وإحسانه نجزي م ن أحسن م ن عبادنا .
We strongly encourage them to continue to work closely together and with the United Nations to ensure that peace and political stability are firmly established in Mozambique.
ونشجعهما بقوة على مواصلة العمل الوثيق مع اﻷمم المتحدة لضمان ترسيخ السلم واﻻستقرار السياسي في موزامبيق.
In the long term future, as democracy and cooperation become firmly established throughout our planet, the United Nations would perhaps assume certain functions of a world government.
وفي المستقبل البعيد وإذا ما ترسخت جذور الديمقراطية والتعاون في جميع أرجاء كوكبنا، يمكن أن تتولى اﻷمم المتحدة بعض مهام حكومة عالمية.
and firmly fixed in it mountains
والجبال أرساها أثبتها على وجه الأرض لتسكن .
And the mountains He set firmly
والجبال أرساها أثبتها على وجه الأرض لتسكن .
then set up firmly the mountains .
والجبال أرساها أثبتها على وجه الأرض لتسكن .
Nicaragua firmly supports this noble initiative.
وتؤيد نيكاراغوا بقوة هذه المبادرة النبيلة.
We firmly support that lofty objective.
ونحن نؤيد بشدة ذلك الهدف النبيل.
I would attach him to my person . ' Then , when he had spoken with him , he said , ' Today thou art established firmly in our favour and in our trust . '
وقال الملك الحاكم لـ مصر حين بلغته براءة يوسف جيئوني به أجعله من خلصائي وأهل مشورتي ، فلما جاء يوسف وكل مه الملك ، وعرف براءته ، وعظيم أمانته ، وحسن خلقه ، قال له إنك اليوم عندنا عظيم المكانة ، ومؤتمن على كل شيء .
All in all, however, I firmly believe that the Department of Humanitarian Affairs has established a solid foundation in the United Nations system to meet the challenges ahead.
ومع ذلك، اعتقد تماما أن ادارة الشؤون اﻻنسانية أرست أساسا صلبا في منظومة اﻷمم المتحــدة بغيــة التصدي للتحديات المقبلة.
The role of the United Nations is again firmly established as a platform of the powerless for trumpeting good over evil, justice over wrong, human dignity over degradation.
ويحدد دور اﻷمم المتحدة مرة أخرى بشكل راسخ على أنها منطلق للضعفاء ﻻنتصار الخير على الشر، والعدل على الج رم والكرامة اﻻنسانية على الذل. لقد كتب و. ب.
Accordingly, the perception of monitoring as an essential management tool will not come about until a culture of management accountability is firmly established at all levels in the Secretariat.
وبناء عليه، لن يتحقق إدراك أن الرصد أداة ادارية أساسية ما لم تترسخ فكرة المساءلة اﻻدارية على جميع المستويات في اﻷمانة العامة.
The Middle East is by no means an exception to the universal trend, now firmly established, that no problem, however intractable it is considered, is beyond a negotiated solution.
إن الشرق اﻷوسط ﻻ يشكل بحال استثناء من اﻻتجاه العالمي، الذي توطد اﻵن، نحو اﻻقرار بأنه ﻻ توجد مشكلة، مهما كان ينظر اليها على أنها مستعصية، تستعصي على الحل عن طريق المفاوضات.
And the mountains He has fixed firmly
والجبال أرساها أثبتها على وجه الأرض لتسكن .
and how the mountains were firmly fixed ?
وإلى الجبال كيف ن صبت .
And the mountains hath He firmly fixed
والجبال أرساها أثبتها على وجه الأرض لتسكن .

 

Related searches : Is Firmly Established - Be Firmly Established - Firmly Anchored - Firmly Embedded - Firmly Convinced - Firmly Connected - Firmly Seated - Firmly Secured - Press Firmly - Firmly Tied - Firmly Commit - Firmly Plan