ترجمة "أدلة داعمة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أدلة - ترجمة : أدلة - ترجمة : أدلة داعمة - ترجمة : داعمة - ترجمة : أدلة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتــرى اللجنة أن التقديــرات المتعلقة بقطع الغيــار واﻹصﻻحات والصيانة وبالبنزين والزيوت ومواد التشحيم تحتاج الى أدلة داعمة.
The Committee is of the view that the estimates for spare parts, repairs and maintenance and for petrol, oil and lubricants need to be substantiated.
١٣ وتشير اللجنة أيضا الى ضرورة إيراد أدلة داعمة لتقديرات تكاليف الخدمات التعاقدية وخدمات اﻷمن والعﻻج الطبي والخدمات المتنوعة.
Page 13. The Committee further points out that the cost estimates for contractual services, security services, medical treatment and miscellaneous services need to be substantiated.
انها في بيئة داعمة للغاية.
She's in a very supportive environment.
22 ويفيد مراقبو حقوق الإنسان التابعون لعملية الأمم المتحدة في بوروندي بأن احتجاز المتهمين في مراكز اعتقال خارج نطاق القانون، أو بدون أدلة داعمة، يظل مشكلة عامة.
ONUB human rights observers report that holding of suspects in detention centres beyond the statutory limit, or without supporting evidence, continues to be a common problem.
مساهمات داعمة لﻷنشطة التحضيرية ٣٥٦ ١١٥
Contributions in support of preparatory activities 511,653
ولكن المحكمة الإدارية، إذ لاحظت أن صاحب الشكوى لم يرفق ادعاءاته بأية أدلة داعمة، رفضت في وقت لاحق استئنافه وذلك في حكم صدر في 8 تشرين الثاني نوفمبر 2001.
Noting, however, that the complainant's allegations were not accompanied by any supporting evidence, the Administrative Court subsequently rejected the appeal in a ruling dated 8 November 2001.
أدلة
Leads?
وبإرساء دور الحكومة كجهة داعمة لهذه الأسواق.
It's about enshrining government's role as a publicist for these markets.
إنها لا ت ريد أن تبدو غير داعمة
She doesn't want to seem unsupportive.
أدلة الاستثمار
Investment guides
ألديك أدلة
You got evidence?
هناك أدلة
Proof.
(د) وجود هياكل أساسية داعمة للقطاعات المالية المحلية
(d) Local financial sector supporting infrastructure in place
هي تحليﻻت ايضاحية أو داعمة ترافق البيانات المالية.
Explanatory or supporting analyses accompanying financial statements. SPECIAL ACCOUNTS
والخطوة الثانية هي وضع استراتيجية لبنية تحتية داعمة.
The second step is developing a strategy for a supportive infrastructure.
أدلة البدء الآلي
Autostart directories
وتوجد أيضا أدلة.
Proof is also available.
هناك أدلة حولنا
There's evidence all around us
ليس هناك أدلة
Carliss.
7 ويتضمن طلب الاستعراض أسباب تقديم الطلب وأية مستندات داعمة.
A request for review shall provide reasons for the request for review and any supporting documentation.
وستعد برامج داعمة لمنع ومكافحة هذه الممارسة التمييزية ضد النساء.
Support programmes will be developed to prevent and combat this discriminatory practice towards women.
٢ أن تكون فعالة من حيث التكلفة واقتصادية داعمة ماليا
Be cost effective, economical and financially supportive
)ب( أن تكون فعالة من حيث التكلفة واقتصادية داعمة ماليا
(b) be cost effective, economical and financially supportive
وهذه أدلة أخرى اضافية
That's some more evidence, so in some sense
هل وجدت أي أدلة
Did you find any leads?
هل ترك أية أدلة
Leave any signs?
القتلة لا يتركون أدلة
Paid killers never leave any signs.
هناك أدلة كثيرة للتمحيص.
So much evidence to sift.
ليس هناك أدلة أخرى
Your face .. when I said I had an announcement.
وسيعزز هذا قدرة الأطراف على استنباط تدابير تصحيحية و أو داعمة.
This will enhance the Parties' ability to devise corrective and or supportive measures.
(ب) توفير بيئة داعمة للبلدان لمساعدتها على تحقيق الإدارة المستدامة للغابات
(b) Providing a supportive environment for countries in order to help them achieve sustainable forest management
وإن عدم وجود آلية داعمة للمعاهدة يدعو إلى اتخاذ إجراء علاجي.
The lack of any supporting mechanism for the Treaty called for remedial action.
وعلى الصعيد الدولي، أحرز تقدم في إعداد ترتيبات داعمة متعددة اﻷطراف.
At the international level, there has been progress in the elaboration of supportive multilateral arrangements.
لم يمكن تنظيف أدلة اللوائح
Couldn't clean out list directories
وهناك أدلة مؤكدة على ذلك.
There is stark evidence of this.
لقد قدمت لكم أربعة أدلة.
I gave you at least four arguments in favor.
هناك أدلة على أنها تؤثر.
There's some evidence that they do.
ألديك أي أدلة ل ما تقوله
Wolf?
وليس بناء على أدلة افضل
And on no better evidence.
فنحن نرى أجندتنا في مكافحة الفساد داعمة للسوق والتنمية في نفس الوقت.
We see our anti corruption agenda as being simultaneously pro business and pro development.
٦٠ ورئي أن أنشطة المنظمات غير الحكومية تعد داعمة ومكملة لﻷنشطة الحكومية.
60. The activities of non governmental organizations were seen as supportive and complementary to governmental activities.
فلم تستحدث بعد نظم داعمة عديدة، ومن قبيلها نظام التطوير الوظيفي والتقدير.
Several supporting systems, such as career development and recognition, are yet to be developed.
وقد تكون تضمنت أدلة على التسعير المتوازي، على سبيل المثال، إلى جانب أدلة على اجتماعات أو اتصالات بين المتنافسين، ولكنها لا تتضمن أدلة مباشرة على حصول اتفاق.
It may have included evidence of parallel pricing, for example, plus evidence of meetings or communications between competitors, but not direct evidence of agreement.
والتعلم يتطلب قدرا ما من الاستقراء، لتحويل التقييمات العشوائية من أدلة صارمة إلى أدلة ناعمة يمكن استيعابها.
Learning requires some degree of extrapolation, converting randomized evaluations from hard evidence into soft evidence.
كما أن تحديد الأولويات قد يصبح ضروريا إذا ما واجهت لجنة استعراض المواد الكيميائية مرة ثانية عددا كبيرا من الإخطارات لمواد كيميائية جديدة بوثائق داعمة محدودة أو دون وثائق داعمة.
Prioritization might also become necessary if the Chemical Review Committee was once again faced with a large number of notifications for new chemicals with limited or no supporting documentation.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تقديم أدلة داعمة - داعمة الطيران - تفاصيل داعمة - تدابير داعمة - وثائق داعمة - داعمة للغاية - ثقافة داعمة - عمل داعمة - كونها داعمة - بيانات داعمة