ترجمة "this will remain" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Remain - translation : This - translation : This will remain - translation : Will - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

only this room will remain.
ستبقى هذه العرفة فقط .
This place will then remain closed for tonight.
هذا المكان سيبقى مغلقا الليلة
This will remain the case for the foreseeable future.
ولسوف يظل ذلك قائما في المستقبل المنظور.
Of this century in France, three names will remain
ثلاثة أسماء فقط ستظل خالدة في هذا العصر بفرنسا
If you remain here, this house will destroy you.
إذا بقيتى ه نا, فسي دمرك ذاك المنزل
As I grow old, this picture will remain always young.
مهما كبرت ، فستبقى هذه اللوحة دائما شابة
Now will remain
الأن سوف تبقى
Jury will remain.
س ت يبقى المحلفين.
This situation will remain manageable only if oil prices stop increasing.
قد يظل هذا الموقف تحت السيطرة إذا ما توقفت أسعار النفط عن الارتفاع.
This implies that consumption growth will remain muted for some time.
وهذا يعني ضمنا أن نمو الاستهلاك سوف يظل معو قا لبعض الوقت.
China's policy in this respect will remain unchanged in the future.
ولن تتغير سياسة الصين في هذا المجال في المستقبل.
But differences will remain.
ولكن الخلافات سوف تظل قائمة.
You will remain here.
انتم ستظلوا هنا
We remain hopeful that a positive outcome to this initiative will be achieved.
وما زلنا نأمل في أن تتحقق نتيجة إيجابية لهذه المبادرة.
It is probable that this item will remain with us in the future.
ويحتمل أن يظل هذا البند مطروحا علينا في المستقبل.
Will you remain proudly heedless ?
وأنتم سامدون لاهون غافلون عما يطلب منكم .
Will you remain proudly heedless ?
أفم ن هذا القرآن تعجبون أيها المشركون من أن يكون صحيح ا ، وتضحكون منه سخرية واستهزاء ، ولا تبكون خوف ا من وعيده ، وأنتم لاهون معرضون عنه فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده ، وسل موا له أموركم .
Our aid will remain untied.
وستظل معونتنا غير مقيدة.
Who then will remain athirst!
الذي ثم س ي ب قى ظمآن!
Captain Collingwood, will you remain?
الكابتن كولينجوود، سوف تبقى
Nonbelligerents will kindly remain neutral.
لغير المتعاركين برجاء البقاء على الحياد
Your will and your intellect will remain unaware.
ارادتك وعقلك سيبقيا بلا شعور .
Until the gas market becomes more liquid and more global, this spread will remain.
وإلى أن تصبح سوق الغاز أكثر سيولة وعالمية فإن هذا الفارق سوف يظل قائما.
Without the eradication of this scourge, the prospect for human development will remain bleak.
إن امكانية التنمية البشرية تبقى ضعيفة إذا لم يتم القضاء على ويﻻت الفقر هذه.
It is not yet known how long MICIVIH will remain in this interim status.
ومن غير المعروف لغاية اﻵن الى متى ستظل البعثة على هذا الحال المؤقت.
Then this occasional compassion, we are not talking about it will never remain occasional.
اذن فهذا التراحم العرضي, نحن لسنا بصدده. لن يبقى أبدا عرضيا.
Having this confidence, I know that I will remain, yes, and remain with you all, for your progress and joy in the faith,
فاذ انا واثق بهذا اعلم اني امكث وابقى مع جميعكم لاجل تقدمكم وفرحكم في الايمان
Moreover, currency tensions will remain high.
فضلا عن ذلك فإن توترات العملة سوف تظل مرتفعة.
Where they will remain for aeons ,
لابثين حال مقدرة ، أي مقد را لبثهم فيها أحقابا دهورا لا نهاية لها جمع حقب بضم أوله .
Where they will remain for eons .
لابثين حال مقدرة ، أي مقد را لبثهم فيها أحقابا دهورا لا نهاية لها جمع حقب بضم أوله .
In which they will remain forever
ماكثين فيه أبدا هو الجنة .
In which they will remain forever
جعله الله كتاب ا مستقيم ا ، لا اختلاف فيه ولا تناقض لينذر الكافرين من عذاب شديد من عنده ، ويبشر المصدقين بالله ورسوله الذين يعملون الأعمال الصالحات ، بأن لهم ثواب ا جزيلا هو الجنة ، يقيمون في هذا النعيم لا يفارقونه أبد ا .
Till then, I will remain angry.
قد يزول غضبي، بانتظار ذلك وسأظل غاضبا .
She will remain within these walls.
إنها ستظل داخل هذه الجدران
Knowing there it will remain evermore
عندما تعرف أنه سيبقى هناك للأبد
(d) We will remain open towards any further proposals for the enhancement of this mission.
(د) يظل بابنا مفتوحا أمام أية مقترحات أخرى فيما يتعلق بتعزيز هذه البعثة.
And never from this palace of dim night Depart again here, here will I remain
وأبدا من هذا القصر ليلة قاتمة الإقلاع مرة أخرى هنا ، هنا سأبقى
Should we neglect to address this responsibility fairly and properly, the situation in this volatile region will remain bleak.
وإذا أهملنا الاضطلاع بهذه المسؤولية بشكل عادل وبطريقة سليمة، فإن الوضع في هذه المنطقة المتفجرة سيظل قاتما.
In short, although China will miss its inflation target of 4 for this year, price growth will remain under control.
باختصار، نستطيع أن نزعم أن الصين رغم أنها لن تحقق هدف التضخم بنسبة 4 هذا العام، فإن نمو الأسعار سوف يظل تحت السيطرة.
This is, and will remain, very valuable to our region, and we will continue to try to strengthen these links.
وهذا أمر كانت له وستظل له قيمة عظيمة في منطقتنا، وسنواصل محاولة تعزيز هذه الروابط.
Otherwise, the country will remain divided forever.
وإلا فإن البلاد سوف تظل مقسمة إلى الأبد.
They will remain in it for ages .
لابثين حال مقدرة ، أي مقد را لبثهم فيها أحقابا دهورا لا نهاية لها جمع حقب بضم أوله .
Whoever hates you will himself remain childless .
إن شانئك أي م بغضك هو الأبتر المنقطع عن كل خير ، أو المنقطع العقب ، نزلت في العاص بن وائل سمى النبي صلى الله عليه وسلم أبتر عند موت ابنه القاسم .
Whoever hates you will himself remain childless .
إن مبغضك ومبغض ما جئت به من الهدى والنور ، هو المنقطع أثره ، المقطوع من كل خير .
Will you please remain in your places?
. برجاء المكوث في أماكنكم

 

Related searches : Will Remain - Will Not Remain - Will Remain Flat - Will Remain Anonymous - There Will Remain - Will Remain Liable - Focus Will Remain - Will Remain Active - He Will Remain - Which Will Remain - Will Remain Stable - Will Remain Effective - Will Remain Supportive - You Will Remain