ترجمة "ستظل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Remain Stays Will Stay Forever

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هل ستظل تحتاجني، هل ستظل تطعمني عندما أبلغ 164عام ا
Will you still need me, will you still feed me when I'm 164?
ستظل مصدر إلهامي
He's still inside me.
هل ستظل هكذا
Oh, if you'll going to be like that
هل ستظل هنا
Are you staying?
هل ستظل تحتاجني، هل ستظل تطعمني عندما أكون... ويمكنك أن تكمل الفراغ.
Will you still need me, will you still feed me when I'm... and you can fill in the blank.
إلي متى ستظل صامتا
How long are you going to hold it back?
الى متى ستظل تمشي
When are you going to walk till?
هل ستظل تمطر طويلا
Will it last?
ستظل مشاعري متقدة نحوك
I'd feel what I used to for you.
حسنا,(برايس) ستظل هنا
O.K., Price, you'II stay here.
هل ستظل هنا كثيرا
Say, are you going to be blocking the road for long?
ستظل انت الجندى الحقيقى
You were a real soldier.
الى متى ستظل تطفو
How long will she last?
إلى متى ستظل نائما
How long are you going to sleep?
ولكنها ستظل نشوة مع ذلك
But it would be an orgasm nonetheless.
ستظل غير قادرة على التعبير
They would still be unable to express
كم من الوقت ستظل بالداخل
How long will you stay inside? They'll not budge from here.
هل ستظل واقفآ طوال الصباح
You gonna stand there? Sorry.
إنها ستظل داخل هذه الجدران
She will remain within these walls.
و لكن الصورة ستظل صورة
But a picture is only a picture.
هل ستظل هكذا طوال الليل
Are you planning to stay up all night? I'm sitting down.
ديمس، أتعني أنك ستظل هنا
Demps, you mean you gonna stay here?
إلى متى ستظل مريضة ، (تشيرنوف)
How long can she be sick, Chernov?
ستظل دائمل تتسكع في الجوار
You always gonna be hangin' round?
وبدونها، ستظل ناغورني كاراباخ جيبا معزولا.
Without it, Nagorno Karabakh would remain an isolated enclave.
ستظل تعمل كموظف أمن لبقية حياتك
You'll be workin' security at Toys 'R' Us.
أجسام هؤلاء الأطفال وأدمغتهم ستظل واهنة.
Their brains and bodies will be stunted.
ولكنها ستظل نشوة (ضحك) مع ذلك
But it would be an orgasm (Laughter) nonetheless.
هل ستظل هناك حتى العاشرة والنصف
Would you still be there 10 30?
و ستظل كذلك من الآن للأبد
And it'll bother me always, from here to eternity.
ستظل الطائرة هناك حتى العام القادم
The plane'll still be there next year.
كما رأيتها اليوم هى ستظل كذلك
As you saw her today, she is and will remain.
ومع ذلك، ستظل العملية تتسم بالاكتفاء الذاتي.
However, the operation will continue to be self sufficient.
تلك الأرض هناك ستظل مراعي إلى الأبد.
That land there will remain pasture in perpetuity.
أتساءل ما إذا ستظل بعنوانك لبعض الوقت.
I was wondering if you'd be at your address for a little while.
هل ستظل الأب والأم له طوال حياتك
You can not keep on being father and mother to him all your life.
ستظل القوارب منتظرة لتأخذكم بعدما تغرق السفينة
The boats will stay well clear when she sinks.
إن التحديات السياسية والأمنية والاقتصادية ستظل تواجه العراق.
Political, security and economic challenges will continue to confront Iraq.
وبدون ذلك، حسب الورقة، ستظل الأقاليم أقاليم تابعة.
Otherwise, the paper stated, the Territories would remain dependencies.
الى الابد ستظل ف قلبى ,ودائما ف ذهنى
Forever in my heart, always on my mind
احب الطريقة التى تضمنى بها معى ستظل دائما
I love the way You hold me by my side You'll always be
, توجد مسرحية سيئة جدا . ستظل معروضة حتى تخرج
There's a play that's so bad, it'll still be running when you get out.
ستظل ممسكا بهذا علي طوال حياتي،أليس كذلك
You're gonna hold that over me all my life, aren't you?
عظمة إسمك ستظل تبقى إلى ما بعد الأهرامات
The splendor of your name will last beyond the pyramids.
لنغرق فى البحر إلى متى ستظل هذه النار
How long will the fire hold Pharaoh back?