ترجمة "يظل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Stays Remains Remain Keeps Still

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يظل العنف مستمرا.
The violence continued.
هل يظل مباحا
Is it still permissible?
لكنه يظل عميلي
He's still my client.
يظل الرجل يبحث
A man will search
وقد يظل المؤلف محتفظا بدور حارس البوابة، ولكن الكتاب الأكاديمي لن يظل يلعب دور مشكاة الحكمة، ولن يظل مؤلفه متحكما في محتواه.
There still may be a role for the author as gatekeeper but the textbook will know longer be the font of wisdom, and its writer will no longer control the table of contents.
يظل سبب انتحاره لغزا.
Why he killed himself is still a mystery.
إذ يظل تهديدا للجميع.
It remains a threat to all of us.
فهدفنا يظل سﻻما شامﻻ.
Our aim remains a comprehensive peace.
هل يظل هذا أخلاقيا
Is it still ethical?
يظل يتذكر أنه سرطان.
It remembers that it's cancer.
وبعضنا يظل محروما دائما
And some of us are always being tooken.
ونأمل أن يظل ذلك صحيحا.
We hope that this remains true.
انه يظل محتدما من الارض
It just keeps bubbling up out of the ground.
. يجب أن يظل هذا سرا
This must be secret.
قل له أن يظل مكانة
Tell him to stay there.
ولكن الأمل يظل قائما رغم ذلك.
There is hope, though.
ولكن نظام المدفوعات سوف يظل باقيا.
But the payment system would survive.
فقد أتى أوانه، وسوف يظل باقيا.
Its time has come, and will not pass.
ونتيجة لهذا، يظل موقف نتنياهو قويا.
As a result, Netanyahu s position is strong.
ولكن هذا العالم العبقري يظل بشرا.
But this brilliant scientist is still a human being.
ولكن يظل هناك احتمال آخر قائم.
But there is another possibility.
لكنه يظل يعاني مشاكل بنيوية خطيرة.
However, it continues to suffer from severe and systemic problems.
لكن الفقر يظل تحديا كبيرا لنا.
However, poverty remains a major challenge for us.
وسوف يظل هذا يمثل السياسة العامة.
This will continue to be the general policy.
إلا أن أمرا واحدا يظل مؤكدا
But one thing is sure
أن يظل نابليون في فرنسا كثيرا .
Napoleon hanging around France.
هل يظل هذا أو ذاك أخلاقيا
Is this or that still ethical?
من أجل أن يظل فى اللعبة
For what it takes to stay in the game
لن يظل صبى مكتب لفترة طويلة
He won't be an office boy long.
يجب ان يظل ركابنا في غرفهم
Our own passengers will have to keep to their cabins.
بل يظل دائما ثمة شيء نحبه
There's always something left to love.
هكذا,المال يظل فى دائرة التوزيع
Thusly, money is kept in circulation.
إذ ينبغي أن يظل محفﻻ سياسيا عريضا وأن يظل مبدأه اﻷساسي وهو اتخاذ القرارات بتوافق اﻵراء دون تغيير.
It should remain a wide political forum and its basic principle the adoption of decisions by consensus should be maintained.
التغيير هو الشيء الوحيد الذي يظل ثابتا .
Change is the only constant.
ولسوف يظل ذلك قائما في المستقبل المنظور.
This will remain the case for the foreseeable future.
ولكن يظل هناك الكثير من المتشككين أيضا.
But many also remain skeptical.
وإلى أن يحدث هذا فسوف يظل عاجزا.
Until then, it is powerless.
وينبغي أن يظل هذا هو الهدف الأسمى.
This should always remain paramount.
فالعالم الخالي من الألغام يظل هدفنا العام.
A mine free world remains our overall goal.
وبالتالي، يظل الإرهاب في محور عمل المجلس.
Terrorism, therefore, remains at the centre of the Council's work.
ويجـب أن يظل الهدف اﻹنساني الهدف اﻷسمى.
The humanitarian objective must remain paramount.
)أ( ينبغي أن يظل اﻻنتداب للبعثات تطوعيا
(a) Mission assignments should continue to be voluntary
وقبل أن تثبت صحته يظل مجرد زعم.
Before it is proven, it remains only an allegation.
وأحيانا، عندما تنتهي اﻷزمة، يظل الفراغ قائما.
Sometimes, when the crisis is over, there remains a vacuum.
أغبى عمل إبداعي ممكن يظل عمل ا إبداعي ا.
The stupidest possible creative act is still a creative act.