ترجمة "يظل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يظل العنف مستمرا. | The violence continued. |
هل يظل مباحا | Is it still permissible? |
لكنه يظل عميلي | He's still my client. |
يظل الرجل يبحث | A man will search |
وقد يظل المؤلف محتفظا بدور حارس البوابة، ولكن الكتاب الأكاديمي لن يظل يلعب دور مشكاة الحكمة، ولن يظل مؤلفه متحكما في محتواه. | There still may be a role for the author as gatekeeper but the textbook will know longer be the font of wisdom, and its writer will no longer control the table of contents. |
يظل سبب انتحاره لغزا. | Why he killed himself is still a mystery. |
إذ يظل تهديدا للجميع. | It remains a threat to all of us. |
فهدفنا يظل سﻻما شامﻻ. | Our aim remains a comprehensive peace. |
هل يظل هذا أخلاقيا | Is it still ethical? |
يظل يتذكر أنه سرطان. | It remembers that it's cancer. |
وبعضنا يظل محروما دائما | And some of us are always being tooken. |
ونأمل أن يظل ذلك صحيحا. | We hope that this remains true. |
انه يظل محتدما من الارض | It just keeps bubbling up out of the ground. |
. يجب أن يظل هذا سرا | This must be secret. |
قل له أن يظل مكانة | Tell him to stay there. |
ولكن الأمل يظل قائما رغم ذلك. | There is hope, though. |
ولكن نظام المدفوعات سوف يظل باقيا. | But the payment system would survive. |
فقد أتى أوانه، وسوف يظل باقيا. | Its time has come, and will not pass. |
ونتيجة لهذا، يظل موقف نتنياهو قويا. | As a result, Netanyahu s position is strong. |
ولكن هذا العالم العبقري يظل بشرا. | But this brilliant scientist is still a human being. |
ولكن يظل هناك احتمال آخر قائم. | But there is another possibility. |
لكنه يظل يعاني مشاكل بنيوية خطيرة. | However, it continues to suffer from severe and systemic problems. |
لكن الفقر يظل تحديا كبيرا لنا. | However, poverty remains a major challenge for us. |
وسوف يظل هذا يمثل السياسة العامة. | This will continue to be the general policy. |
إلا أن أمرا واحدا يظل مؤكدا | But one thing is sure |
أن يظل نابليون في فرنسا كثيرا . | Napoleon hanging around France. |
هل يظل هذا أو ذاك أخلاقيا | Is this or that still ethical? |
من أجل أن يظل فى اللعبة | For what it takes to stay in the game |
لن يظل صبى مكتب لفترة طويلة | He won't be an office boy long. |
يجب ان يظل ركابنا في غرفهم | Our own passengers will have to keep to their cabins. |
بل يظل دائما ثمة شيء نحبه | There's always something left to love. |
هكذا,المال يظل فى دائرة التوزيع | Thusly, money is kept in circulation. |
إذ ينبغي أن يظل محفﻻ سياسيا عريضا وأن يظل مبدأه اﻷساسي وهو اتخاذ القرارات بتوافق اﻵراء دون تغيير. | It should remain a wide political forum and its basic principle the adoption of decisions by consensus should be maintained. |
التغيير هو الشيء الوحيد الذي يظل ثابتا . | Change is the only constant. |
ولسوف يظل ذلك قائما في المستقبل المنظور. | This will remain the case for the foreseeable future. |
ولكن يظل هناك الكثير من المتشككين أيضا. | But many also remain skeptical. |
وإلى أن يحدث هذا فسوف يظل عاجزا. | Until then, it is powerless. |
وينبغي أن يظل هذا هو الهدف الأسمى. | This should always remain paramount. |
فالعالم الخالي من الألغام يظل هدفنا العام. | A mine free world remains our overall goal. |
وبالتالي، يظل الإرهاب في محور عمل المجلس. | Terrorism, therefore, remains at the centre of the Council's work. |
ويجـب أن يظل الهدف اﻹنساني الهدف اﻷسمى. | The humanitarian objective must remain paramount. |
)أ( ينبغي أن يظل اﻻنتداب للبعثات تطوعيا | (a) Mission assignments should continue to be voluntary |
وقبل أن تثبت صحته يظل مجرد زعم. | Before it is proven, it remains only an allegation. |
وأحيانا، عندما تنتهي اﻷزمة، يظل الفراغ قائما. | Sometimes, when the crisis is over, there remains a vacuum. |
أغبى عمل إبداعي ممكن يظل عمل ا إبداعي ا. | The stupidest possible creative act is still a creative act. |