ترجمة "they find themselves" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Find - translation : Themselves - translation : They - translation : They find themselves - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
They will find themselves in scorching wind and scalding water , | في سموم ريح جارة من النار تنفذ في المسام وحميم ماء شديد الحرارة . |
They will find themselves in scorching wind and scalding water , | وأصحاب الشمال ما أسوأ حالهم جزاءهم ! ! في ريح حارة من ح ر نار جهنم تأخذ بأنفاسهم ، وماء حار يغلي ، وظل من دخان شديد السواد ، لا بارد المنزل ، ولا كريم المنظر . |
If the students are bored, they will find ways to entertain themselves. | إن ضجر الطل اب سيجدوا طريقة للترفيه عن نفسهم. |
When , behold , they find themselves over the earth alive after their death , | فإذا هم أي كل الخلائق بالساهرة بوجه الأرض أحياء بعدما كانوا ببطنها أمواتا . |
When , behold , they find themselves over the earth alive after their death , | فإنما هي نفخة واحدة ، فإذا هم أحياء على وجه الأرض بعد أن كانوا في بطنها . |
They all want to find a cause or calling that they can throw themselves into. | جميعهم يبحث عن ه د ف أو دعوة تمكنهم من تقديم أنفسهم لها. |
They find themselves sort of sandwiched between the urban areas and the rural areas. | وجدوا أنفسهم نوعا ما محاصرين بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
There are times when they find themselves in an unexpected place during their travels. | أو يوصلهم القدر للمكان بالصدفة |
Some succeed, sell their products, and find themselves pulling in more cash than they need. | وتنجح بعض هذه الشركات، فتبيع منتجاتها، وتجد أنفسها تسحب من الأموال قدرا أكثر مما تحتاج إليه. |
Ten miles, 100 miles, 1,000 miles later, they find themselves in dirty, dangerous, demeaning work. | بعد قطع عشرة أميال، مئة ميل، أو ألف ميل وجدوا أنفسهم يقومون بعمل قذر، خطر، أو وضيع. |
They very rarely find the time to entertain themselves and rest from the household and other work. | ونادرا للغاية ما يجدن الوقت للترفيه عن أنفسهن وأخذ قسط من الراحة من أعمال الأسرة المعيشية والأعمال الأخرى. |
Since they retire at an earlier age, elderly women can find themselves without sufficient means of subsistence. | ولما كانت المسنات يتقاعدن في سن أبكر، فإنهن يمكن أن يجدن أنفسهن دون موارد كافية للعيش. |
Tell your guests to find themselves another hotel. | قل لنزلائك ان يجدوا لأنفسهم فندقا آخر |
And when they arrive, they find themselves in labor camps with no water, no air conditioning, and their passports taken away. | وعندما يصلون، يجدون أنفسهم في مخيمات الع م ال بدون ماء، بدون تكييف، ويتم أخذ جوازات سفرهم. |
Otherwise, both sides will find themselves among the losers. | وإلا فإن كلا من الجانبين سوف يجد نفسه بين الخاسرين. |
But no , by your Lord , they will not believe until they call you to arbitrate in their disputes , and then find within themselves no resentment regarding your decisions , and submit themselves completely . | فلا ورب ك لا زائدة لا يؤمنون حتى يحك موك فيما شجر اختلط بينهم ثم لا يجدوا في أنفسهم حرجا ضيقا أو شك ا مما قضيت به ويسل موا ينقادوا لحكمك تسليما من غير معارضة . |
They weren't physically transporting themselves they were mentally transporting themselves. | صحيح ان اجسادهم لم تكن تنتقل .. ولكن افكارهم كانت كذلك.. |
The God conscious will find themselves in gardens and rivers , | إن المتقين في جنات بساتين ون هر أريد به الجنس ، وقرئ بضم النون والهاء جمعا كأسد وأسد ، والمعنى أنهم يشربون من أنهار الماء واللبن والعسل والخمر . |
The God conscious will find themselves in gardens and rivers , | إن المتقين في بساتين عظيمة ، وأنهار واسعة يوم القيامة . |
Most Western European countries currently find themselves in these circumstances. | ومعظم بلدان غرب أوروبا تواجه حاليا هذه الظروف. |
They were drowned because of their iniquities , then made to enter a Fire , and they did not find any helpers for themselves besides Allah . | مما ما صلة خطاياهم وفي قراءة خطيئآتهم بالهمز أ غرقوا بالطوفان فأ د خ لوا نارا عوقبوا بها عقب الإغراق تحت الماء فلم يجدوا لهم من دون أي غير الله أنصارا يمنعون عنهم العذاب . |
The French now find themselves on the front line at a time when they have much less appetite for it. | فالفرنسيون يجدون أنفسهم الآن على خط الجبهة في وقت حيث أصبحت شهيتهم لتواجدهم هناك أقل كثيرا. |
Users of their system upload only the information they themselves find safe to share which enables them to stay anonymous. | مستخدمو موقع المنظمة فقط يرفعون المعلومات التي يرون أنه من الآمن مشاركتها، حتى يظلوا مجهولين. |
A sign for them is the night , which We strip of daylight , and , behold , they find themselves in the dark ! | وآية لهم على القدرة العظيمة الليل نسلخ نفصل منه النهار فإذا هم مظلمون داخلون في الظلام . |
A sign for them is the night , which We strip of daylight , and , behold , they find themselves in the dark ! | وعلامة لهم دالة على توحيد الله وكمال قدرته هذا الليل ننزع منه النهار ، فإذا الناس مظلمون . |
And so let's just think about it on a very high level, what the situation that they find themselves in. | دعونا نفكر في الموضوع على مستوى عال جدا، ما هو الوضع الذي وجدوا أنفسهم فيه |
They were themselves. | لم يكونوا نسخا لشخصيات أخرى ، و إنما كانوا أنفسهم |
They misguided themselves. | لقد ضللن أنفسهن |
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul. | يجتمعون يختفون يلاحظون خطواتي عندما ترص دوا نفسي . |
This presupposes that the Brothers reorganize themselves internally and find ways to distance themselves from more radical factions, and that they promote inclusive policies toward vulnerable groups and social minorities. | وهذا يقتضي ضمنا أن يعيد الإخوان تنظيم أنفسهم داخليا وأن يعملوا على إيجاد السبل لوضع مسافة بينهم وبين الفصائل الأكثر راديكالية، وأن يحرصوا على تعزيز السياسات الشاملة في التعامل مع الفئات الضعيفة والأقليات الاجتماعية. |
Now these people find themselves exposed to the Public Security Bureaus. | والآن وجد هؤلاء الناس أنفسهم وقد أصبحوا عرضة لملاحقة مكاتب الأمن العام. |
That these RNA molecules then find themselves back in these capsids. | تجد جزيئات الـ ا ر إن أيه نفسها مرة اخرى داخل هذه الكبسولات |
It is clear from the report that the current situation in which they find themselves can only be described as tragic. | ويتجلى من التقرير أن الوضع الحالي الذي يجدون فيه هؤﻻء أنفسهــم ﻻ يمكن وصفه إﻻ بأنه وضع مفجع. |
Jesus Christ, and let them rejoice when they find themselves among the poor, the weak, the sick and those who beg. | دعهم يبتهجوا عندما يجدوا أنفسهم بين الفقراء والمرضى والضعفاء والمتسولين |
They may find it boring. They may find it irrelevant. | قد يجدونها مملة. وقد يجدونها غير ذات صلة. |
They may find it boring. They may find it irrelevant. | انہیں متبادل تعلیم کے پروگرام کہتے ہیں |
Unfortunately, ordinary Russians have yet to connect the dots the tragic situation in which they find themselves stems directly from how they voted in the past. | والمؤسف في الأمر أن المواطنين الروس لم يربطوا بين الأمرين حتى وقتنا هذا فالموقف المأساوي الذي وجدوا أنفسهم فيه الآن نابع بشكل مباشر من الكيفية التي صوتوا بها في الماضي. والواقع أن اللامبالاة السياسية التي تتسم بها روسيا اليوم تفرض تحديا خطيرا على قدرة البلاد على البقاء. |
Unfortunately, ordinary Russians have yet to connect the dots the tragic situation in which they find themselves stems directly from how they voted in the past. | والمؤسف في الأمر أن المواطنين الروس لم يربطوا بين الأمرين حتى وقتنا هذا فالموقف المأساوي الذي وجدوا أنفسهم فيه الآن نابع بشكل مباشر من الكيفية التي صوتوا بها في الماضي. |
Refugees do not necessarily have high HIV prevalence rates, but they may become disproportionately vulnerable to HIV due to the environment in which they find themselves. | ومعدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ليست مرتفعة بالضرورة بين اللاجئين وإن جاز تأثرهم به بشكل غير متناسب بسبب البيئة التي يجدون أنفسهم فيها. |
VIVAT members endeavor to reintegrate these people into the mainstream by offering technical and educational facilities and assist them to find alternatives to the situation in which they find themselves. | ويبذل أعضاء فيفات قصارى الجهد لإعادة دمج هؤلاء في صميم المجتمع من خلال توفير المرافق التقنية والتعليمية لهم ومساعدتهم في إيجاد حلول بديلة للوضع الذي يعيشونه. |
Or do they have lords of their own besides Us who can defend them ? But they are not able to help themselves , nor can they find protection against Us . | أم فيها معنى الهمزة للإنكار أي أ لهم آلهة تمنعهم مما يسوؤهم من دوننا أي أل هم من يمنعهم منه غيرنا لا لا يستطيعون أي الآلهة نصر أنفسهم فلا ينصرونهم ولا هم أي الكفار منا من عذابنا يصحبون يجارون ، يقال صحبك الله أي حفظك وأجارك . |
Or do they have lords of their own besides Us who can defend them ? But they are not able to help themselves , nor can they find protection against Us . | أ ل ه م آلهة تمنعهم من عذابنا إن آلهتهم لا يستطيعون أن ينصروا أنفسهم ، فكيف ينصرون عابديهم وهم منا لا ي جارون . |
And when they do, they find that behind the glass, they find me. | وعندما بدؤا في ذلك ، وجدوا بأن خلف الزجاج ، وجدوني |
They can adjust and find their comfort they need to find. | يمكنهم التكيف والشعور بالراحة التي يحتاجونها. |
They will choose themselves. | بل إنها سوف تختار نفسها بنفسها. |
Related searches : Find Themselves - They Themselves - They Find - Find Themselves Facing - Find Themselves With - Find Themselves Unable - They Pride Themselves - They Themselves Are - They Consider Themselves - They Themselves Have - They Are Themselves - They Model Themselves - They Saw Themselves